tabbe |
jallas el. huomajahtes mæddo tt; gjøre en ~ jallat mieddet tt* |
tabberefl. |
~ seg ut mieddet tt* |
tabell |
tabælla (l'l) ll*; lage en ~ tabellav dahkat |
tablett |
tablæhtta ht* |
tabulator |
tabuláhtor |
taffeland |
russjkisviehtak -viehtag- (aythya ferina) |
tagg |
(på horn) sárgge rg |
tak |
(en som tar i et tak, en hjelper) gágge; ta tunge ~ gággat kk; ta ~ med noen (brytetak) fággadit; ta ~ i, gripe doahppit,han greip øksa doahppij áksjov; gripe ~ i , fort el. plutselig doahppistit; forsøke å få ~ i, få fatt på åttjudit; ta et ~ (om flere som tar et arbeidstak samtidig) njoammot m |
tak |
(utvendig ~) dæhkko; legge ~dekke dæhkkov biedjat, loavddet vd; (innvendig ~flate) ráhpe b, rábevuolle l, dæhkkovuolle l |
takke |
(for noe; med elativ) gijttet jt, ~ for maten gijttet biebmojs; (~ fl.ggr.), ~ hverandre) gijttalit; (~ nå og da el. fl.ggr.) gijtatjit |
takkebønn |
gijtulvis ss s, gijttemråhkalvis ss s; be ~ gijtulvisáv råhkålit |
takk |
gijtto jt; (~sigelse) gijtulvis ss s, gijtulvisvuohta d; ~ for hjelpen gijtto viehke åvdås; mange takk! ållo gijtov!; si ~ for maten gijttet biebmojs; motta med ~ gijtulvisájn el. gijtulvisvuodan duosstot |
takknemlig |
gijttogis, gijttolis, gijtulasj ttj, gijttevasj ttj; vi er takknemlige mij lip gijttevattja |
takknemlighet |
gijttogisvuohta d, gijttolisvuohta d, gijttevasjvuohta d; ~sytring gijtulvis ss s; vi minnes dem med glede og ~ mujtudallap sijáv ávujn ja gijttevasjvuodajn |
takkoffer |
gijtulvisværro r |
takksigelse |
gijtulvis ss s, gijtulvisvuohta d |
takrenne |
ulla l |
taksere |
merustit, merustallat l, mierredit árvov |
takstein |
dæhkkogiergge rg |
takstmann |
merustiddje, árvustiddje |
TAKSVALE |
FÁLFFO LF (DELICHON URBICA) |
takt |
tákta vt |
talefeil |
hållammájnne jn |
taleferdighet |
hållamtjehpudahka g |
talefot |
(på ~) sebmasa pl.; de er på ~såj libá sebmasa |
talefør |
sáhkká attr. sáhkkás |
talegave |
hållamvattás -vaddás-; han/hun har ~r sujna li hållamvaddása |
talekunst |
hållamtjehpudahka g |
talemål |
hållamgiella l, njálmálasj giella |
talemåte |
hållamvuohke g; (uttrykk) moallánahkko el. moallánahka g |
talent |
(medfødt begavelse) vattás vaddás-, tjehpudahka g; (person) vattás váddás-, tjiehppe hp; ski~ tjuojggamtjiehppe |
talentfull |
tjiehppe hp attr. tjiehpes; oajválasj ttj; en ~ elev tjiehpes el. oajválasj oahppe |
talentløs |
(person) tjuorbbe rb |
taleorgan |
jiednadimorgádna n |
talerett |
hållamrievtesvuohta d |
taler |
hoalle (l'l) |
talerstol |
hållåmståvllå vl |
talerør |
sáhkaguodde |
tale s. |
hålla l; dagens ~, ~ for dagen biejve hålla; Hans Majestet Kongens ~ ved åpningen av det 6. sameting 13. oktober 2009 Majestehta Gånågisá hålla gudát sámedikke rabádijn gålgådismáno lågenangoalmát biejve jagen 2009; (holde ~) hållat l; hun skal holde ~ klokken fem sån hoallá kloahkka vidán; (~ som høres på avstand) hoalmme lm |
talespråk |
hållamgiella l |
taletid |
hållamájgge jg, ságastallamájgge jg |
tale v. |
hållat l (3.p.pres. hoallá); presten talte ved graven báhppa hålaj hávde báldan; han ~r klart og tydelig jiednasit hoallá;~ tomme ord dåssjijt hållat; (si, fortelle, framføre) sárnnot rn; ~ med tunger gielaj sárnnot; (snakke, samtale) ságastit; ~ for seg ietjas åvdås ságastit; (~ en til rette el. frarå)biehttot ht; (fl.ggr. el. om fl.) biehtodit |
talevanske |
hållamgássjelisvuohta d, gássjelisvuohta sáhkadit |
tallerken |
tallærkka rk* |
tallforståelse |
tálladádjadus ss s (l'l) |
tallinje |
tállasáhtso ts (l'l) |
tallkarakter |
tállakarakterra r |
tall |
låhko g, tálla (l'l) ll; -låhko g (i sms. som ulmusjlåhko, 1800-lågon el. 1800-jahkelågon); ulike ~, odde~ belaktálla (l'l) ll |
tallord |
tállabáhko g (l'l), låhkobáhko g |
tallrekke |
tállagárges -gárggá- |
tallrik |
lågådihke; ~ som havets sand lågådihke degu mera sáttoj |
talløs |
(som mangler el. er uten tall, som ikke kan tallfestes) lågodibme m attr. lågodis; (som ikke kan telles) lågådihke; ~ som sand lågådihke degu sáttoj |
talsmann |
viehkediddje, sáhkajådediddje, vásstediddje, guládiddje; de undertryktes ~ niejdeduvvamij viehkediddje; en ~ for regjeringen ráddidusá sáhkajådediddje |
tam |
lådje j attr. låjes, dámuk dámug- attr. dámuk, dábma-; (bli ~) lådjot j |
tampong |
tampoaŋŋa (n'ŋ) ŋŋ |
tamrein |
dábmaboatsoj -boahttsu- |
tane |
(fangstredskap) bassta st; reve~ riebijbassta |
tang |
(alge) dágge kk (Fucus);(skjære el. plukke ~) dággit; (drivende ~klump) roavggo vg |
tang |
(redskap) bassta st |
tangbelte |
dággeavádahka g |
tangdyr |
nårdågis ss s |
tangent |
tangænnta nt* |
tangkreps |
dággeråbme m |
tanke |
(fylle noe på en tank) táŋŋkit |
tanke |
ájádus ss s, ussjolmis ss s, ussjolvis ss s; han hadde høye ~r om seg selv sujna lidjin låptos ájádusá ietjas hárráj; (ha ~r om) ájádallat l; hvilke ~r har du om denne saken gåktu dån ájádalá dán ássje hárráj; med tanke på fremtiden jus boahtte ájgev ájádallá |
tankegang |
ájádus ss s, ájádusvuohke g |
tankeliv |
ájádusiellem |
tankeløshet |
huomajahtesvuohta d |
tankeløs |
huomajahtes -ahttá(s)- attr. huomajahtes; adv. ~t, uten å tenke ájádalák |
tankemyldring |
ájáduslådalibme m |
tankerekke |
ájádusgárges -gárggá- |
tankestrek |
ájádussáhtso ts |
tankevekker: |
saken ble en ~ for oss ássje båvtij mijá ájádusájt |
tankeverden |
ájádusilmme lm |
tank |
táŋŋka ŋk; (fylle noe på en ~) táŋŋkit |
tann |
bádne n; trekke ut ei ~ bánev råhttit; (~ i rive, kam etc.) bádne n; (~ i snjissjkom) lávdde vd; uten tenner bánedibme m attr. bánedis; bli fri for tenner báneduvvat v |
tannbleking |
bádnevielguduhttem |
tannbørste |
bádneskuorun |
tannfylling |
bádnedevdadis ss s |
tanngard |
bádnegárges -gárggá- |
tannhelse |
bádnevarresvuohta d; ~tjeneste bádnevarresvuodadievnastus ss s |
tannhval |
bádnesváles -svállá- (Odonticeti); (springer, liten ~) låptur (av slektenDelphinus el. Lagenorhynchus) |
tannkjøtt |
allna ln, bádneoadtje ttj |
tannkrem |
bádnegella l |
tannlege |
bádnedåktår |
tannløs |
bánedibme m attr. bánedis; (bli ~) báneduvvat v |
tannpine |
bádnevárkke rk |
tannpirker |
bádnesålun |
tannrot |
bádneruohttsa hts |
tannrygg |
bádnetjårro r |
tannråte |
bádnemieskas -miesskas- |
tanntråd |
bádnehárppo rp |
tannverk |
bádnevárkke rk |
tante |
(mors eldre søster) goasske sk; (mors yngre søster) muohtá; (fars søster) siessá s; (~, gift med fars el. mors bror) ibme m |
tantebarn |
(søsters barn) muohtal; (brors barn) siessal |
tape |
masset (s's) ss; jeg tapte masse pengermassiv ållo rudáv; (~ for) vuojtádallat l (+ill.); jeg tapte mot ham vuojtádalliv sunji; tap og vinn med samme sinn vuojttet ja vuojtádallat sæmmi mielajn; (~ noe av syne) gáhtot d; (gå tapt, bli borte) soaggot kk, dåssjånit (s'sj); (gi tapt) vuollánit |
tapet |
tapehtta ht |
tap |
massem (s's); vuojtádallam; snu ~ til seier vuojtádallamav vuojtton jårggålit |
tappe |
(la renne)gålgådit, gålgådahttet ht; ~ vann tjátjev gålgådit el. gålgådahttet; (helle fl.ggr., ~ av, fra) gurgodit tr.; ~ vin fra fat vijnav gurgodit fádijs; (~ på el. fylle i, en beholder el. med trakt) liebnnet bn tr.; ~ på flasker båhtålijda liebnnet |
tapper |
gierddis |
tare |
dárra r |
taretorsk |
ruopsokjáddi tt (Gadus morrhua) |
tariffavtale |
tariffasjiehtadus ss s (f'f) |
tariff |
tariffa (f'f) ff |
tarm |
tjoalle l, ta ut ~er (en gang) tjoallit (l'l), (om fl. el. fl. ggr.) tjoallot l |
tasse |
tjåssat s (3.p.sg. tjoassá) |
tastatur |
boallobievdde vd |
tast |
boallo l |
tau |
doahke g; grovt ~ av granens røtter gájnno jn; (~ av lær) lábttje btj; (~ f.eks. til å dra garn med under isen) riessjme sjm; (~ el. band til å binde fast pakning med) gárkas gárkkas- |
taushet |
sjávodisvuohta d; i ~ sjávo el. sjávot; bringe noen til ~ sjávvunahttet ht |
taushetsplikt |
sjávodisvuodavælggo lg; det er ~ om den enkelte elevs besvarelser ájnegis oahppij vásstádusá ælla almulattja |
taus |
sjávodibme m attr. sjávodis; adv. sjávot, sjávo; det ~e flertall sjávodis ieneplåhko; forholde seg el. være ~ sjávot årrot; bli ~ sjávvunit; få til å bli ~ sjávvunahttet ht; den ~e sjávodibme m |
ta |
válldet ld; (ta litt) váldestit; (tas, bli tatt) váldeduvvat v, váldádallat l +ill.; (ha el. ta med seg) buktet vt +ill.; (gripe fl.ggr.)doahpot b, (plukke el. ta i full fart)doahpolit; (tilegne seg) åmastit; et transitivt verb tar objekt transitijva værbba åmas objevtav; (ta på seg, om f.eks. kofte, støvler) tjágŋat ŋ (+ill.), (fort, i hast) tjágŋalit (+ill.);ta på deg støvlene og kom tjáŋa stiebilijda ja boade; (ta på seg, om f.eks. sko, vott) tsåggåt kk, pakke sekken vuossav tsåggåt; (ta på seg, fort, om f.eks. sko, vott) tsåggålit; (ta på seg, om lue) tsieggit; (ta av seg, klær, sko o.l.) nuollat l tr., nuoladit intr.; (ta av seg fort, et klesplagg, sko o.l) nuollalit; (ta meg seg noe og spre omkring) gilvvet lv; (ta seg av, vise omsorg) huksat vs, dåmadit, dåmajdit; (be el. ta til side) hásstet duobbelij, ta til side for en samtale hásstet ságajda; (ta på beltet) gehtsat ts, getsadit, getsastit; (ta opp, om bl.a. poteter, men ikke om bær) doahpot b; når skal vi ta opp potene goassa galggap berunijt doahpot; (ta med el. få plass til alt el. alle (i ett løft el. en omgang) låggŋidit tr.,vi fikk ikke plass til alt el. alle ejma divna låggŋida |
tavle |
tábllo bl |
taxi |
táksi |
te |
(te seg) dahkadit; vite hvordan en skal te seg diehtet gåktu galggá dahkadit; te seg ordentlig, som folk ulmutjahttet ht; te seg som en galning biedat, skadjat j |
teater |
teáhter |
tegel |
digál |
tegelstein |
digálgiergge rg |
tegn |
(merke) mærkka rk*; tidens ~ ájge merka; gjøre korsets ~ ruossit (s's) |
tegner |
tjuorgge |
tegneserie |
gåvvårájddo jd |
tegnestift |
návlásj návlátj- |
tegne |
tjuorggat rg, (~ en linje, en gang el. fort) sátsastit; (signere) mierkkit; ~ med korsets tegn ruossit (s's) |
tegning |
tjuorgas tjuorggas- |
tegnspråk |
sevvamgiella l |
teiebær |
lábttjemuorjje rj (Rubus saxatilis) |
teine |
(fiskeredskap) mierdde rd |
teip |
tæjppa jp |
teiste |
njihka g (cepphus grylle); jeg så en ~ njigáv vuojnniv |
tekanne |
tedjagáddno dn |
tekke |
(legge tak på) dæhkkov biedjat; ~ et hus med torv lavnnjit; (~ med never) biessit (s's); (~ over) gåbttjåt btj, gábttjat btj; loavddet vd; mørket falt på sjievnnjet låvdij |
tekkelig |
vuogas vuohkas- attr. vuogas; adv. vuohkasit; oppføre seg ~ vuohkasit vájaldit, viessot el. gárvvunit |
tekkes. |
(dekke) gåbtjås gåbttjås- |
teknikk |
teknihkka hk |
teknisk |
teknihkalasj ttj |
teknologi |
teknologija |
tekstbehandler |
tækstagiehtadalle (l'l) |
tekstbehandlingsverktøy |
tækstagiehtadallamræjddo jd |
tekstbehandling |
tækstagiehtadallam |
tekstbok |
tækstagirjje rj |
tekstdel |
tækstaoasse s |
tekstforfatter |
tækstatjálle |
tekstforståelse |
tækstadádjadus ss s |
teksthefte |
tækstatjoahkke |
tekstil |
tekstijlla jl |
tekstleser |
tækstalåhkke |
tekstlesning |
tækstalåhkåm, tækstalågos -låhkus- |
tekstlig |
tevstalasj, mij tækstaj gullu; ~e endringer tevstalasj rievddadime el. rievddadime ma tækstaj gulluji |
tekstmelding |
tækstadiedádus ss s |
tekstopplevelse |
tækstamuossádibme m |
tekstproduksjon |
tækstabuvtadibme m |
tekstsamling |
tækstatjoahkke |
teksttype |
tækstatjærdda rd* |
tekst |
tæksta vst*; ~ fra skriften tjáluktæksta; fortellende ~ mujttalibme m; ~gransker guoradalle (l'l) |
tele |
(frosset jordlag) galmma lm, ednamgalmma lm |
telefaks |
telefáksa vs |
telefonsentral |
telefåvnnåguovdásj -guovdátj- |
telefonsvarer |
telefåvnnåduostun |
telefon |
telefåvnnå vn, skuolkan; fasttelefon stuovestelefåvnnå vn |
telegraf |
telegráffa (f'f) ff |
telegram |
telegrámma (m'm) mm |
televisjon |
televisjåvnnå vn |
telgje |
(~ med øks) verrat r, (~ litt el. som snarest) verastit; (~ med kniv) vuollat l, (~ litt el. som snarest) vuolastit; (det man har ~t) veras verras- |
tellbar |
lågådahtte |
tellelig |
lågådahtte |
telle |
låhkåt g, (~s) lågåduvvat v; ~ stemmer jienajt låhkåt; (som ikke kan ~s)lågådihke, en skare som ikke kan ~s el. som ingen kunne ~ lågådihke fuovva |
teller |
(over brøkstrek) vuosediddje |
telne |
(OVER~) bajos badjus-, riessjme sjm; (under~) vuolos vuollus- |
teltboplass |
låvdagoahtesadje j |
teltduk |
(for lavvo) låvda loavddag-; nederste, videste delen av en ~ (låvda) låvdamáttar -máddar-, hielmme lm; (den ene halvdelen av låvda) liehpabielle l; (legge på låvda) loavddet vd; hver og en av de deler en ~ etc. lages av stielas stiellas- |
teltdør |
uksa vs; øverste delen av ei ~ gáblle bl |
teltplugg |
ságge kk el. tælltaságge kk |
telt |
tællta lt*; (lavvo)låvdagoahte d, goahte d; (sove~ som man henger opp i låvdagoahte til beskyttelse for mygg) rákkas rággas- |
tema |
tebmá m, ássje (s'sj) ssj |
tematikk |
temátihkka hk |
tematisere |
temátiserit |
tematisk |
temáhtalasj ttj |
temme |
dábmat m, dámadit |
temmeligadv. |
viehka; ~ sterk (om vind) viehka garras; vi var ~ slitne lijma viehka vájbbam |
temmincksnipe |
vahtatjoavtjoj -tjoaktju- (calidris temminckii) |
tempelkiste |
tiempelgissto st |
tempelmur |
tiempelmuvrra vr |
tempel |
tiempel tiemmpel- |
tempeltjeneste |
tiempeldievnastus ss s |
temperamentsfull |
buortto rt attr. buortos |
temperatur |
bivvo v, temperatuvrra vr; (få opp ~en i kroppen) bivvát (v'v) |
tempo |
moahtta ht*; hun arbeidet etter sitt eget ~ el. på sin egen måte bargadij ietjas moahttáj; (få mindre ~) nuollot l; man har fått mindre ~ ulmusj la nuollum; (i langsom ~) suojmma, nuolet |
tendens |
viggamus ss s; (ha ~ til å, vise ~) viggat kk; bilen har en ~ til å trekke mot høyre bijlla viggá (vuolgget) oalges bælláj |
tenke |
ájádallat l, usjudit; ikke ~ bare på sitt eget beste ij dåssju ietjas buorev ájádallat; (~ etter, over, på) ussjolit, usjudallat l; jegtenkte å dra dit ussjoliv vuolgget dåhku; (begynne å ~) ájádallagoahtet d, usjudallagoahtet d;(~ å gjøre noe)ájggot jg, gehkat g;(plutselig begynne å ~ på el. over noe)huomahit, huomáhit; (få til å huske el. ~ på)mujttádahttet ht; (kan ~s, brukes ofte i ironiserende sammenheng) mak adv.; (uten å ~ seg om) ájádalák; (måte å ~ på) ájádallamvuohke g |
tenkelig |
árvvedahtte |
tenkemåte |
ájádallamvuohke g |
tenkning |
ájádallam; utvikle evnen til kritisk ~ åvddånahttet dájdov lájttális ájádallamijda |
tenner |
gasskam |
tenne |
tsahkkidit tr.; (~ på fl.ggr.) tsahkkidallat l; (~s, opp~s) tsahkkiduvvat v, tsahkkát; (~ en fyrstikk) gaskastit, gasskalit, gasskat sk; rive av en fyrstikkstihkav gasskalit; (sette fyr på)buollidit (l'l) tr.; (~ på fl.ggr.) buollidallat l (l'l); (~ et bål) dålåv dahkat, dålåv buollidit; noe å ~ ild med tsahkkidahka g; tent, oppsatt hoaben el. håben |
tentamen |
tentábma m |
tenåring |
lågenanjagák -jagág-; (halvvoksen)gasskasjattuk -sjattug- attr. -sjattuk |
teologisk |
teologalasj ttj |
teologi |
teologija |
teolog |
teologa |
teoretisk |
teorehtalasj ttj; adv. teorehtalattjat |
teori |
teorija, oahppa hp*; (antakelse) jáhkádis ss s |
teppe |
tæhppin; (golv~) máhtta ht; (dekke) gåbtjås gåbttjås-; (grene) rádno n |
terge |
hárddet rd, návrodit; (hisse el. ~ på seg noen) suhttadit |
terminal |
terminálla l |
termin |
gávdda vd |
terminologi |
terminologija |
terminprøve |
gávddagæhttjalibme m |
term |
tærmma rm*; nydannelse av ~erådåtærmmadahko g |
terne |
tjierrek tjierreg- (sterna hirundo el. sterna paradisaea) |
terning |
tjalman |
terrasse |
terássa (s's) ss; (i fjellside, større enn ladnja) låpptå pt el. låbddå bd; (dalsøkk i fjellside) loabme m |
terreng |
1(~ med skog) miehttse hts; (~ el. strekning med lite eller ingen skog, der det er lett å ta seg fram, åpent ~) ujtto jt; (~ med åpne, skogløse sletter, i skogslandet) vahtalahka g; (slett om ~) jalggat jalggad- attr. jalggis el. jalgga; (slett ~) jalgga lg, jalgga duobddága; 2(myrlendt ~)jækkástahka g; (myrlendt el. sumpet ~, tungt ~ å gå i) samssa ms, sæmssa ms*; (fuktig, mosebevokst ~) sarmme rm (-ednam); (~ med senkninger el. grop her og der) lægástahka g; (fordypning, senkning, grop i ~et)liehke g (ill. læhkáj); (senkning el. søkk i ~et, rund men ikke vid) gåhpe b;3(ulendt ~, med groper, kratt, steinur m.m) smilltje ltj, smilltjeednam, smilltjás ednam, tjáres tjárrás-; (steinet, ujevn ~) tjábrra br; (ulendt, steinet ~) rápptjo ptj, ráktjo vtj; (ufremkommelig ~) rábev ráhpug-; (~ med mye berg og bergknauser) báktálahka g; (uret, steinet ~) juovastahka g; (steinet ~) gærggálahka g; (~ med (delvis) stein og ur) juovvalahka g; 4(tørr, gressløs ~) tjuorbba rb; (tørt og hardt, gressløst, om ~ til fjells)tjuorbbat tjuorbbad- attr. tjuorbbis; (~ hvor det ikke vokser så mye gress pga. tynt jordsmonn el. som fort blir brent av solen pga. tynt jordlag, manglende væte;
karrig ~)tjierre (r'r), tjierreednam (r'r); 5(lavereliggende ~) vuolládahka g; (høyereliggende el. høytliggende ~) badjudis ss s; 6(øde og ukjent trakt el. ~) diedjam |
terrengløp |
miehttseviehkam |
territorium |
ednam; staten Norge er etablert på territoriet til to folk Vuona stáhtta le ásaduvvam guovte álmmuga ednamij nali |
terrorisere |
stálpodit |
terrorisering |
stálpodibme m |
terskel |
1(dørstokk) sjielmmá lm, uksasjielmmá lm; (hver og en av de stokker (to el. fire) på teltets golv, som skiller ildstedet fra matavdelingen og liggeplasser fra hverandre) biervvek biervveg-; 2(lav ~ el. ås, som ligger tvers foran der man skal gå) sjielmmá lm; 3(naturlig forhøyning under vann) sjielmmá lm |
teskje |
(unna)bastisj (unna)bastitj- |
tess |
heva, bárep; han er ikke noe ~ sån ij la heva; han var heller ikke likere (mere tess) ij lim ga sån bárep |
testamente |
testamennta nt; Det nye ~ Ådå Testamennta; Det gamle ~ Oabme Testamennta |
teste |
gæhttjalit; (fl.ggr. el. gjentatte ggr.) gæhttjaladdat tt; (~s) gæhttjaluvvat v |
test |
gæhttjalibme m |
testikkel |
guolla l |
te |
tedja j; tea; tilsette te ved koking bájnedit |
tetne |
loavddet vd; mørket ~t (til) sjievnnjet låvdij |
tetningsmiddel |
buodustahka g |
tet |
njunjoj njunnjuh-; njunjos njunnjus-, (fornemst) oajvemus ss s; i ~en njunnjuhin |
tett |
(om skog, gress) suohkat suohkad- attr. suohkkis; (~ mengde) suohkadis ss s; (~ere) suohkadabbo pp attr. suohkadap; (~st) suohkadamos suohkadabmus- attr. suohkadamos; (være ~, ikke slippe noe ut EL. INN, om vann, væske, luft etc.) jiehket g*, denne er ikke vann~dát ij tjátjev jiege; (~, med lite mellomrom)lávdda adv., (~ere med mindre mellomrom) lávddáp lávddábu-, adv. lávddábut; (~, ~ inntil, ~ sammen) lávgga adv.; sette ~ sammen lávgga biedjat;tett etter hverandre i en rekke lávggagárggot; (~ sammenklemt) tjáhkkot, sitte ~ sammenklemt tjáhkkot tjåhkkåhit; (~ bak el. ved siden av hverandre) luovdaj, skyte rypene mens de sitter i samme skuddlinje rievsagijt luovdaj vuohtjet, fuglene svømmer ~ ved siden av hverandre låtte luovdaj vuodji; (~ inntil, ved siden av) bálldalin pp., prp. adv.; (bli ~ av seg selv)buodusit; (bli ~av sot o.l) suohttsot hts; (bli ~, om rør) boaktjánit; (gjøre ~, om noe som er hullet, f. eks. slange o.l.) diktet vt; (gå i hop el. bli ~ om sprekker og søm) lávggat vg intr. |
tettbygd |
tjoahkkebájkke jk |
tette |
buodot, ~ et hull rájgev buodot; (~ noe som er hullet, f. eks. slange o.l.)diktet vt; (~ igjen, hastig) buodostit; (~ en båt med "dájnne") dájnnit; (~s, av seg selv, ~ seg) buodusit; (noe å ~ igjen med, propp, tetningsmiddel) buodustahka g |
tettegras |
njavllerásse s (Pinguicula vulgaris) |
tettpakket |
adv. tjáhkkot; stå ~ tjáhkkot tjuodtjot |
tettsittende |
(som strammer) råtjo attr.;råtjek råtjeg- attr. råtjegis; (trang) basske sk attr. baskes el. baska |
tettsted |
tjoahkkebájkke jk |
tettvokst |
(om skog, gress) suohkat suohkad- attr. suohkkis; ~ skog suohkkis vuovdde |
ti |
1 (grunntallet 10) låhke g; lågev; de ti bud lågev budá; (ti ganger) låhkki, jeg har hørt det minst ti ganger alleredebinnemusát lav juo låhkki gullam; 2(samlingstall, om personer) låges låhkås-, kun seks av tidåssju gudás låhkåsis; (om dyr) låhkegis ss s |
tid |
1(varighet) ájgge jg; i god ~, i ~e ájge bále; (god ~)assto st; mens det er godt om ~ asto bále; jeg har god ~ mujna le assto; jeg har dårlig ~ mujna ij la assto, mujna ælla asto; (en som har god ~) asstelasj ttj attr. asstelis; med god ~ astos attr.; person med god ~ astos ulmusj; (god) ~ til å gjøre noe)joavddo vd; nå (om ~en) dálásjájgge jg, dálla (l'l); for en kort ~ siden iesski; (for en ~ siden el. her for en ~ tilbake) duolli; (på kort ~) oanegin; på kort ~ hadde det snødd så mye oanegin lij nav ålov muohttám; (til sine ~er) muhttijn; (som var til på den ~en det er tale om, den ~ens, daværende) dallusj; den ~ens mennesker dallusj ulmutja; (til den ~) dallutjij; (fra den ~en, siden da) dallutjis; (~ som har passert) duolásj duolátj-; (fra den ~en (som er en kort stund siden), siden en ~ tilbake) duolátjis; (som hører til en bestemt ~) ájggásasj ttj; (som hører til (el. er fra) en bestemt tid el. gang) bálásj bálátj-; siden forrige gang åvdep bálátjis; (til enhver ~, alltid) agev; (gå, om ~)gållåt l, mannat n intr., ~en går ájgge gållå; en som har dårlig ~ astodibme m attr. astodis; som har bedre el. mere ~ asstelabbo pp attr. asstelap; (som har mest el. best ~) asstelamos asstelabmus- attr. asstelamos; over ~, gjennom ~ennalluj el. alluj, i løpet av årene jagij alluj; (ha el. få ~)asstat st, har du ~ å prate? asta ságastit?; (ta seg ~, få ~, få god ~) astijdit; (gi seg ~) assten dahkat; (ta sin ~, la vente på seg)ádjánit; (hale, dra, trekke ut ~en) ádjánahttet ht; (hale ut ~en med atspredelse) ájidallat l; (hale ut ~en, være sein) nuolástallat l; (drøye, om ~) vihpat b, vibádit; (gi seg god ~, ha god ~ til (noe)joavddet vd; (gi seg god ~, somle) gådnat n; (komme el. være inne, om ~) ållånit; ~en er inne ájgge le ållånam; (periode) gasska sk; jeg var en ~ der avtav gaskav lidjiv dåppe |
tid |
2(tidspunkt) muddo tt,~ for å legge seg, senge~ oaddámmuddo; (-tiden) bájken, bájkkáj, bájkes, ved fem~en vidá bájken; (ved hvilken ~, om klokkeslett) gallen; (hvilken ~, dato)galládin; (når, om ~) goassa; til samme ~ som før ieme ájggáj; for ~en jur dálla; nå for ~en dálága, dálla (l'l); på den ~en dalloj; fra ~ til annet duolloj dálloj; 3(tidsalder, epoke); (eldre ~) dålusjájgge jg; (den første ~, ~enes morgen) álggoájgge jg; i den første ~ álggoájgen; (som var) før i ~en åvdep åvdebu-; åvdep åvdebu- attr. åvdep; i tidligere ~er åvdep ájgij; åvdusj attr.; (som var tidligere, før i ~en) åvdusjájggásasj ttj; (tidligere ~ers) åvdepájggásasj ttj; som er fra el. var før i ~en dålusj dålutj- attr. dålusj; lengre tilbake i ~en dålebun; i sin ~ ájgenis; vår ~s mijá ájggásasj ttj; nyere ~s ådå ájggásasj ttj; eldre ~s dålusj ájggásasj; 4 (tidsregning; tempus) ájgge jg; sommer~ giesseájgge; verbets ~er verba ájge |
tidel |
lågådis ss s |
tidfeste |
ájgev mierredit |
tidfesting |
ájggemierredibme m |
tidkrevende |
guhkke hk attr. guhkes el. guhka, ~ arbeid guhkes barggo |
tidlig |
árra attr.; ~ sommer árra giesse; allerede ~ på høsten juo árra tjavtja; ~ morgen árra idet; ~ på dagen árrat el. árabut biejven; han flyttet ~ hjemmefra sån árrat sijdas jåhttåj; bli ~ voksen árrat ållessjattugin sjaddat; gå ~ fra arbeidet bargos árrat el. árabut vuolgget; ~ jernalder árap ruovddeájgge; (i god tid) ájge bále; være ~ ute liehket el. boahtet ájge bále; (~ om morgenen) árradis ss s; ~ neste dag árradisán maŋep biejve; (veldig ~ morgen) árrasjiella l; (anse for å være for ~) áralussjat sj; adv. árrat; jeg våknet ~ smarediv árrat |
tidligere |
åvdep åvdebu- attr. åvdep; i ~ tider åvdep ájgij, åvdebut, dålen; åvdusj attr.; (som var ~, før i tiden) åvdusjájggásasj ttj; (~ tiders) åvdepájggásasj ttj; (~, en tid tilbake)duolásj duolátj-; fra den tiden (som er en kort stund siden) duolátjis; litt før el. litt ~ åvdebuttjan; árap árabu- attr. árap; adv. åvdebut, ~ enn åvdebut gå; fra ~ (tilfelle), siden ~ åvdutjis; (~ på dagen el. om tid) árabut adv., (litt ~ om dagen el. om tid) árabuttjat; pp., prp., adv. åvddål, åvddåla, ~ visste vi ikke åvddåla ejma diede |
tidligst |
åvdemus ss s, (om morgenen) áramus ss s; attr. árra; i hennes ~e ungdom suv árra nuorravuodan; adv. åvdemusát,áramusát; vi får svar ~ til uka oadtjop vásstádusáv áramusát boahtte vahko |
tidløs |
ájgedis attr. |
tidobbel(t) |
lågegerdak -gerdag- attr. -gerdak; adv. lågegærddáj |
tidoble |
lågegerdagahttet ht |
tidsadverb |
ájggeadværbba rb* |
tidsadverbial |
ájggeadverbiálla l |
tidsaktuell |
ájggeguovddelisattr. |
tidsalder |
ájgegávdda vd |
tidsangivelse |
ájggemierredibme m |
tidsavstand |
ájggegasska sk |
tidsbegrenset |
ájggeráddjidum; ~ stilling ájggeráddjidum virgge |
tidsbegrensning |
ájggerádje j, ájggeráddjim |
tidsbruk |
ájggeadno n, ájggegållådibme m |
tidsfordriv |
(tidsforbruk) ájggegålådus ss s; fordrive tiden ájgev gållådit; (atspredelse) ájidallam, (tidtrøyte, tidsforkortelse) ájgeoanádis ss s |
tidsforkortelse |
ájgeoanádis ss s |
tidsform |
ájggehábme m |
tidsfrist |
ájggemierre r |
tidsintervall |
ájggegasska sk |
tidsperspektiv |
(med langt ~) guhkesájggásasj ttj; (med kort ~) åniájggásasj ttj |
tidsplan |
ájggepládna n |
tidspunkt |
ájgge jg; et ~ da alle kan møte ájgge goassa divna máhtti boahtet; (bestemt tidspunkt) mierredum ájgge; fra et ~ til et annet mierredum ájges nuppe ájggáj; (omtrentlig ~) muddo tt; i går på dette ~et iektu dáj muttoj; ved femtiden vidá bájken; (når, ved hvilket ~) goassa; til hvilket ~ goassátjij; fra hvilket ~ goassátjis; (når, ved hvilket klokkeslett) gallen; ved hvilket ~ går toget? gallen vuolggá tåhkå? |
tidsramme |
ájggemierre r |
tidsregning |
ájggelåhko g |
tidsrom |
ájgegávdda vd, ájgge jg; i vårt ~ mijá ájgegávdan; Sametinget velges for et ~ av fire år Sámedigge válljiduvvá nielje jahkáj |
tidsskrift |
ájggetjála -tjállag-; bøker og ~er girje ja ájggetjállaga |
tidssone |
ájggeavádahka g |
tidsuttrykk |
ájggemoallánahkko el. -moallánahka g |
tidtrøyte |
ájgeoanádis ss s, ájidallam; som ~ for dere to ájgeoanádissan dunnuj |
tidvisadv. |
duolloj dálloj |
tiende |
1(avgift til kirken som utgjorde en tidel av årets avling, fangst el. inntekt) divut divud-, lågådis ss s; 2(ordenstall) lågåt lågåd-; ~ gang lågåt bále; ~ gangen, for det ~ lågådis ss s |
tiendedel |
lågådis ss s |
tier |
1 lågek lågeg-; ta~en (buss el. trikk nummer ti) tjuovo lågegav; skyte tre ~e vuohtjet gålmmå lågega; 2(deltaker som blir nummer ti) lågåt lågåd-; 3(tikrone) lågek lågeg-; kan du låne meg en ~ luojka munji lågegav; 5(gruppe på ti) låges låhkås- |
tiertall |
lågegis |
tie |
årrot el. liehket sjávot/sjávo; få noen til å ~ sjávvunahttet ht |
tigge |
didtjit, ánodit; ~ penger biednigijt ánodit |
tigger |
didtjár, ánodiddje |
tigging |
didtjim, ánodibme; aggresiv ~ nierbagis didtjim |
tikke |
(om klokke) tsivkadit; (~ en gang)tsivkedit |
tikronersseddel |
lågek lågeg- |
tikroning |
lågek lågeg- |
tilbake |
(vende el. reise ~, komme ~) máhttsat hts intr.;(vende tilbake, den ene etter den andre) máhtsadit; (vende tilbake (samme vei) uten å ha nådd fram)moaddot tt; (vende tilbake fort) moaddolit; (fram og ~)máhttse;(som går ~)ruopto-;(spor som leder ~, samme vei ~)ruoptoluodda tt;adv. ruopptot, ruoptus, maŋus, fram og ~åvddån ruopptot, ~føreruopptot fievrrit ; på vei ~ máhttsamin, på ~turen, på veien ~ruoptusmanádijn, máhtsadijn; still programmet ~ bieja prográmmav álggohábmáj; (gå ~ med, bli mindre av) binnot (n'n) nn; etter hvert gikk det ~ med pelshandelen maŋenagi skiddeoasestibme binnoj; bli ~ báhtset ts |
tilbakeblikk |
(kaste et ~ på noe, gjøre et ~) máhttsat hts, maŋus gehtjastit |
tilbakefall |
(få ~ av influensa, virus o.l.) gerdudallat l |
tilbakeføre |
máhtsadit |
tilbakeføring |
máhtsadibme m |
tilbakeholden |
(være ~, holde seg på avstand) skurnnjeluddat tt |
tilbakemelding |
diededibme m, diehto d; (gi ~) diededit, buktet vuojnojt, tsuojggit; (få ~) diedojt oadtjot |
tilbakestående |
(om person) hiebdes hæbddás-; adv. hiebdden |
tilbaketrukket |
(være ~ i ukjente omgivelser) amástallat l |
tilbaketur |
(på ~en) ruoptusmanádijn, máhtsadijn |
tilbedelse |
råhkålibme m råhkådallam |
tilbeder |
(religiøst) råhkådalle (l'l) |
tilberede |
(gjøre i stand) riejddit; ~ mat biebmov riejddit; (~ middagsmat)málestit |
tilbe |
råhkålit; råhkådallat l; ~ Faderen i ånd og sannhet Áhtjev vuojŋŋanisán ja sádnesvuodan råhkådallat; ~ hellige steiner giergijda råhkådallat; ~es råhkåluvvat v; (dyrke) dievnastit, råhkådallat l; ~ avguder boajtojubmelijt dievnastit, boajtojubmelijda råhkådallat |
tilbud |
1(det en tilbyr) fálaldahka g, fállo l; få ~ om, bli ~t fáladuvvat v; et ~ til ungdommen nuorajda fálaldahkan; 2(tilbudsvare) fállo l; i dag har vi brød på ~ uddni l miján lájbbe fálon; handle på ~ oasstet dav mij la fálon |
tilby |
fállat l |
tilbørlig |
(på en ~ måte) vuogasláhkáj |
tilbøyelig |
(være ~ til) viggat kk; jeg er ~ til å tro at... mån vikkav jáhkket...; ~ til å kritisere el. klandrelájttális attr., pred.; ~, være stemt for mielak mielag- attr. mielak |
tilbøyelighet |
viggamus ss s |
tildekt |
(i ~ tilstand) måskos måsskus- attr. måskos, gåbtjådum |
tildele |
juollodit, juogadit; (gi)vaddet tt |
tildeling |
juollodibme m, juogadibme m |
tildragelse |
dáhpádus ss s, juoga mij dáhpáduvvá |
tilegne |
(~ seg) åmastit; (skaffe seg) háhkuhit; (~ seg, ta etter) ávastit, ~ seg bufolks levemåte ávastit láttij viessomvuogev |
tilegnelse |
åmastibme m, åmastus ss s; ~srett åmastimrievtesvuohta d |
tilfeldighet |
soajtádahka g; jeg møtte henne ved en ~ soajttiv iejvvit suv; ved en ~ oppdaget hun den såjtij ájttsat |
tilfeldig |
soajttemláhkáj, akta makkir el. guhti; soajtádahka g |
tilfeldigvisadv. |
jeg traff henne ~ i går soajttiv iejvvit suv iektu |
tilfelle |
(situasjonen) dille l; det motsatte er ~t nå dille le nuppe guovlluj dálla; i ~ jus; i ~ det begynner å brenne jus soajttá buollát |
tilflukt |
(ly) oagge kk; (fortrøstning) dårvvo rv; (uten ~) dårvodibme m attr. dårvodis; (det å flykte) báhtarit |
tilfluktsrom |
báhtarimladjnja nj |
tilfluktssted |
(tilfluktsrom) báhtarimbájkke jk; (sted hvor en finner ro, fred, fortrøstning) dårvvobájkke jk |
tilfreds |
dudálasj ttj; adv. dudálattjat; (være ~ med)duhtat d (+ill.), liehket dudálasj; vær ~ med det dere har duhtit dasi mij le diján; være ~ med seg selv liehket dudálasj ietjajnis; (gjøre noen ~) duhtadit; (bli ~, roe seg ned) vuoridit, vuorijdit |
tilfredshet |
dudálasjvuohta d; med ~ tjaŋŋgásit adv.; vise sin ~ over el. pga. noesjamudit |
tilfredsstille |
(gjøre fornøyd) duhtadit; (mette; ~ seksuelt) gallidit (l'l), dåhkkålit; få tilfredsstilt trangen til nysgjerrighet gallidit njunjágahttemav; (bli tilfredsstilt) gallánit; (~s) galliduvvat v (l'l); (være tilfredsstilt)dåhkkåhit, gallánit (l'l); (~nde) duhtadahtte, dåhkkidahtte, dågålasj ttj; en ~nde oversettelse dågålasj jårggålibme |
tilfredsstillelse |
duhtadibme m, gallidibme m (l'l) |
tilføye |
duoddit; (~ litt) duoddistit; (~s)duoddiduvvat v; (supplere) lasedit; har du noe å ~ le gus dujna mige duoddit; tilføyd ved lov laseduvvam lága baktu |
tilføyelse |
duoddidus ss s, duodde tt |
tilgang |
(resssurs) luohkko hk; (adgang) få, ha ~ til bessat s, máhttet adnet; ha ~ til å se bessat vuojnnet; de har ikke ~ til (får kke se) sij e besa vuojnnet; (nyttiggjøre seg av) ávkkit; ha ~ til opplysninger diedojt ávkkit |
tilgi |
ándagis el. ándagissaj luojttet; med et ~vende hjerte ándagisluojttem vájmujn |
tilgivelse |
ándagisluojttem; få ~ oadtjot ándagis(saj) luojtedum, be om ~ ándagis råhkålit el. ádnot; bønn om ~, det å be om ~ ándagisádnom |
tilgjengelig |
sajij sadjih-; legge fram, slik at noe blir synlig el. lett ~ for bruksadjihij biedjat; (til hånds, framme, lett ~, på rett plass, tilstede) sadjihin, ligge framme, være lett ~ sadjihin årrot; lett ~ (om plass)báros bárrus- attr. báros; ~ (for gjennomsyn) gehtjadibme m; (som en kan utnytte) ávkkit, ávkástallat l; (åpenbar)bigos bihkus- attr. bigos |
tilgodesett |
(ikke bli ~) gåppsut |
tilgrensende |
lagos lahkus- |
tilgrise |
bádet; (bli ~t) báddut; (bli ~t av gjørme, skitt) stænntjanit |
tilhenger |
1(av noe el. noen) bællásasj ttj; entusiastiske ~e vájmmelis bællásattja; 2(vogn) gevlas gævllas-, gevlasvoaŋnna ŋn* |
tilholdsted |
viesudahka g; bjørnens ~ bierna viesudahka |
tilhold |
viesudahka g |
tilhøre |
gullut (l'l), liehket; (eie) æjggut; den ~r selskapet dat gullu vidnudahkaj; ham ~r æren sunji lehkus guddne |
tilhører |
gulldaliddje |
tilintetgjøre |
gádodit, dåssjidit (s'sj); (~ gjennom pest, epidemi, farsott, gass) hevadit;(bli tilintetgjort) gádoduvvat v, dåssjånit (s'sj); undersøkelsen blir tilintetgjort guoradallam gádoduváj |
tilintetgjørelse |
gádodibme m, dåssjånibme (s'sj) m; (gjennom pest, epidemi, farsott, gass) hevvanibme m; (fortapelse)håhkkånibme m |
tilkalle |
gåhttjot htj, tjuorvvot rv |
tilkalling |
gåhttjom |
tilkallingsvikar |
gåhttjomsadjásasj ttj |
tilknytning |
tjanos tjadnus-; hvilken ~ har hun til den organisasjonen? makkár tjadnusa li sujna dan organisasjåvnnåj? |
tilkommende |
-sasses -sassá (s's); ~ svigersønn vivvasasses; ~ svigerdatter mannjesasses |
tillate |
(gi lov) loabev vaddet, loabedit, miededit; (la) dibddet bd, bádjat j; (gi) sállit (l'l), suovvat v, suovvit (v'v); om tiden ~rjus ájgge miedet; vi drar om været ~r det vuolggep mij jus dálkke miedet; (tillatt) loahpe b, loabálasj ttj; det er ikke tillatt å skade kulturminner ij la loahpe kulturrmujtojt vahágahttet; røyking ikke tillatt ij la loahpe suovastit; (ikke tillate) buorggot rg; han truet dem og tillot dem ikke å si mere sån sjærggodij sidjij ja buorgoj ienebuv javllamis; det spørs om han gir sin nåde gatjálvis jus ármov sálli |
tillatelse |
loahpe b; være borte uten ~ loabe dagi gáhtot; med ~ fra grunneierne ednamæjgádij låbijn; (~ til å gjøre noe) loahpádus ss s, loahpe b; (gi ~ til) loabedit; (med ~) loabálattjat |
tillegg |
duodde tt, duoddidus ss s; hun jobber raskt, og i ~ er hun grundig sån barggá jåhtelit, ja duodden dárkkelit; ~sskjema duoddesjiebmá m; (om penger) duodderuhta d el. ruhta d; andre ~ ietjá duodderudá; natt~ idjadimruhta; (økning) lasádus ss s, lasedibme m, lasse s; lønns~ bálkkálasádus; ~ av tid ájggelasedibme m; mot et ~ i prisen kan du få denne jus hattev/mávsov laseda de oattjo dáv |
tillegge |
duoddit; jeg har ikke noe å ~ ij la mujna mige duoddit |
tilleggsbetaling |
lassemávsos máksus- |
tilleggsbevilgning |
lasseruhta d, lassejuollodibme m |
tilleggsfag |
lassefáhka g |
tilleggskriv |
duoddetjála -tjállag- |
tilleggsoppgave |
duoddedahkamus ss s |
tilleggsopplysning |
lassediehto d; og andre ~er ja ietjá lassediedo |
tilleggsskatt |
lasseværro r |
tilleggsskjema |
duoddesjiebmá m |
tilleggsspørsmål |
lassegatjálvis ss s |
tilleggsstemme |
(personstemme ved valg) duoddejiedna n |
tilleggstid |
lasseájgge jg |
tilleggsutdanning |
duoddeåhpadus ss s |
tillit |
luohtádus ss s; (tiltro) åssko sk, åskeldus ss s; (trofasthet) åskulasjvuohta d; leve i ~ og kjærlighet åskulasjvuodan ja gieresvuodan aktan viessot; (ha ~ til) luohtedit; (ha tiltro til) åsskot sk; (ha ~ til el. tiltro til) åskudallat l +ill.; (i el. med ~, med trygghet) jálot adv. |
tillitsfull |
åskulasj ttj; adv. åskulattjat |
tillitskvinne |
luohtádusnissun |
tillitsmann |
luohtádusålmåj -ålmmå- |
tillitsperson |
luohtádusulmusj -ulmutj- |
tillitsvalgt |
luohtádusulmusj -ulmutj-, åvdåstiddje |
tillitsverv |
luohtádusdoajmma jm*; mange ~ moadda luohtádusdåjma |
tilmåle |
mierredit; tilmålt tid mierreduvvam ájgge |
tilnavn |
ieredisnamma m |
tilnærming |
lahkanibme m; (~småte) lahkanimvuohke g |
tilpasning |
hiebadibme m, sjiehtadallam, sjiehtadibme m; bruk og ~ av lånord luojkasbágoj adno ja hiebadibme; (avtale)sjiehtadus ss s |
tilpasse |
hiebadit, hiebadahttet ht tr.; ~ de ulike delene hiebadit åsijt aktij; ~t opplæring hiebadahtedum åhpadus; (~ fl.ggr. el. forsøke å ~) hiebadallat l; (~, kunne få noe til å passe i en sammenheng) sjiehtadit; (~, forhandle, justere)sjiehtadallat l; (~s) hiebaduvvat v; (som er lett å ~) hiebadahkes -dahkká- attr. hiebadahkes; refl. (~ seg) hárjjánit; ~ seg nye omgivelser hárjjánit ådå birrasijda; ~ forbruket etter inntektene gållådit sisboadoj milta |
tilpassing |
hiebadibme m, sjiehtadallam, sjiehtadibme m; (avtale)sjiehtadus ss s |
til |
prp. (som preposisjon brukes illativ-formen og postposisjonen lusi, lusá pp.; ~ meg munji; ~ oss midjij; ~ byen stádaj;jeg drar ~ áhkko vuolgáv áhko lusi; (~ og med, om noe uventet el. som om det ikke var nok) tjabu; (~ at) dasik el. desik; (av og ~) duolloj dálloj; (~ et sted)juosik (ill. av juoga); dro et steds (ofte ubestemt) manáj juosik; ~ nå dálátjij |
tilregnelig |
jæros jerrus- attr. jæros |
tilreisende |
(gjester) guosse (s's) ss; vi venter mange ~ vuorddep ållo guossijt; (fremmed) amuk amug-; (utsending) rájadus ss s; ~ predikanter rájadussárnnediddje |
tilrettelegge |
hiebadit, hiebadahttet ht, láhtjet dilev; (~s) hiebaduvvat v, hiebadahteduvvat v; tilrettelagt hiebadahtedum; boka er dramatisert og tilrettelagt for radio girjje le dramatiseriduvvam ja hiebadahteduvvam rádioj; ~ for nye tiltak láhtjet dilev ådå dåjmajda |
tilrettelegging |
hiebadibme m, hiebadahttem |
tilrettevise |
(strengt, med ord) sjierggit, sjærggodit +ill. |
tilrive |
(~ seg) rihpat b, ribádit; (fl. el. gjentatte ggr.)ribádallat l |
tilråding |
árvvalus ss s |
tilråing |
oajvvadus ss s, árvvalus ss s |
tilrå |
oajvvadit, árvvalit |
tilsagn |
loahpádus ss s; ~ om støtte ruhtaloahpádus; (gi ~ om) loabedit, jáhttet ht |
til sammen se sammen |
|
tilsatt se tilsette |
|
tilsette |
1(blande i, sette til) biedjat j, segadit; (~ kaffe el. te i vann ved koking) bájnedit; (~ med noe el. lage til medisin ) dálkkot lk; 2(ansette) virggáj biedjat j, virgádit; ~ midlertidig gasskabåddåsattjat virggáj biedjat; (~s) virggáj biejaduvvat v; s. bedriften har 40 tilsatte vidnudagán li 40 virgálattja |
tilsidesette |
ålgodit, nuppástit, tjuollit (l'l); (bli tilsidesatt) ålgoduvvat v, gåppsut, gåpsudallat l |
tilskjæring |
vajos vadjus- |
tilskudd |
ruhta d el. ruhtadoarjja rj*; offentlig ~ almulasj ruhtadoarjja; ~sstyre ruhtadoarjjastivrra; han søkte om ~ fra kommunen åtsåj ruhtadårjåv suohkanis; (tillegg) lasádus ss s, lasedibme m |
tilskuer |
gæhttje |
tilskuerplass |
gehtjadahka g |
tilskynde |
alodit, bádtjit |
tilskyndelse |
alodibme m, bádtjim |
tilslutning |
(støtte) doarjja rj*; gi sin ~ til doarjjot rj, få ~ oadtjot dårjav; (oppslutning) oassálasstem; (godkjenning) dåhkkidibme m; gi ~ dåhkkidit |
tilslørt |
(om øyne) savdas savddas- attr. savdas |
tilsnakkelse |
tsuojggidus ss s; (refs) nuktalus; (fraråing) biehtas biehttas-; de hører ikke etter (bryr seg ikke om) når en snakker til dem sij e biehttasijt gulldala |
tilsnakke |
tsuojggit, (advare) várrodit, (formane) vágodit, (refse) nuktalit, (frarå) biehttot ht, (fl.ggr. el. om fl.) biehtodit; ikke ~ndeij la sáhkadahtte, nievres loamen |
tilsnakk |
tsuojggidus ss s, (advarsel) várrodus ss s; (refs) nuktalus; (fraråing) biehtas biehttas-, (få ~) tsuojggidallat; de hører ikke etter (bryr seg ikke om) når en snakker til dem sij e biehttasijt gulldala |
tilstand |
dille l, vijor vidjur-, loabme m; ~en har forverret seg dille le værránam; få en bedre oversikt over ~en oadtjot buorep gåvåv vidjurijs; i vantroens ~ jáhkodisvuoda loamen |
tilstede |
(tillate, gi) suovvit (v'v), sállit (l'l) |
tilstrebelse |
rahtjamus ss s |
tilstrebe |
ratjádit |
tilstrekkelig |
nuoges nuohkás- attr. nuoges; galle (l'l) ll; vi har ~ kjennskap miján li nuoges diedo; (~ mengde)-nárre r (brukes mest som 2. ledd i sms.); ~ til et måltid, nok antall porsjoner bårråmnárre; ~ (mat) for én dag, dagsporsjonbiejvvenárre; ~ mengde for å bli mett gallánimnárre r(l'l); adv. nuohkásit; har man undersøkt dette ~? le gus dát nuohkásit guoradaládum?; anse som ~ nuohkahit |
tilstå |
dåbdåstit |
tilståelse |
dåbdåstibme m, dåbdåstus ss s |
tilsvare |
(svare til) vásstedit (+ill.); (være lik) liehket muodugasj |
tilsvarende |
(som svarer til) vásstediddje; ~ opplysninger vásstediddje diedo; (lignende) muodugasj ttj; ta en pinne eller ~ válde sákkev jali muodugattjav |
tilsvar |
vásstádus ss s; gi ~ vásstedit |
tilsynelatendeadv. |
vuojnnet jn, vuojnunagi |
tilsyn |
gæhttjo htj, bærrájgæhttjo htj, bærrájgæhttje; oahtse ts; (ha ~ med) bærrájgæhttjat htj*, gehtjastit; ~smyndighetenes oppdragsgiver bærrájgæhttje oajválattjaj doajmmavadde; (forvaring) hálldo ld; overlate til foreldrene vaddet æjgádij hállduj; (en som ikke får ~) sujtodibme m attr. sujtodis; (uten ~)viejtto adv., adj., 1. ledd i sms.; (som er uten ~)vejtalis attr. adj., adv. |
tilsynsfører |
oahttse, bærrájgæhttje |
tilsynsmann |
(fornemst) oajvemus ss s |
tilsøle |
(bli tilsølt) báddut |
tiltaintr. |
lassánit, ædnot n |
tiltak |
doajmma jm*, dåjmalasjvuohta d; når ~ene kommer i gang gå dåjma jåhtuj båhti |
tiltakshaver |
doajmmaåvdåsvásstediddje |
tiltakslyst |
ælljo lj |
tiltaksløs |
æljodibme m attr. æljodis; (slapp) delas dellas- attr. delas; (bli ~) æljoduvvat v, dællot (l'l) ll; (få til å bli ~) æljoduhttet ht, dællodit (l'l) |
tiltaksplan |
doajmmapládna n |
tiltakstype |
doajmmatjærdda rd* |
tiltale s. |
guoddalus ss s, guoddalibme m |
tiltale v. |
guoddalit; de tiltalte (anklaget) ham for den saken guoddalin suv riektáj dat ássjes; (bli tiltalt) guoddaluvvat v; han ble tiltalt for tyveri sån guoddaluváj riektáj suolludagás; tiltalt ássjálasj ttj |
tiltalt |
ássjálasj ttj; enhver rimelig tvil skal komme tiltalte til gode gånnå le juorrulibme, de galggá dát ássjálattjaj ávkken boahtet |
tiltenke |
lidjin, ájádaládum, vuorkkidum; blomstene var ~ en annen giedjaga lidjin iehtjádij; denne var tiltenkt henne dát lij ájádaládum/vuorkkidum sunji |
tiltre |
álgget lg |
tiltrekke |
giesset s*; (~s) gæssut (s's), frekv. gæssudit (s's); (kjenne dragning til) råhtåsit; (~nde) buorre, miellagiddis, tjáppa |
tiltrekning |
råhtåsibme m; kjenne ~ til noeråhtåsit |
tiltro |
åssko sk, åskeldibme m, åskeldus ss s; (ha ~ til) åsskot sk; (ha tillit til el. ~ til) åskudallat l +ill. |
tiltvinge |
(~ seg) rihpat b, ribádit, (fl. el. gjentatte ggr.)ribádallat l |
tilvalgsfag |
lassefáhka g |
tilvekst |
lassánibme m |
tilvenderefl. |
(skaffe seg) háhkuhit |
tilvenne |
(venne til) ávddadit, hárjjidit; (bli tilvent) ávddat, hárjjánit; (~s) hárjjiduvvat v |
tilvenning |
ávddadibme m; hárjjidibme m |
tilværelse |
viessom |
tilårskommen |
vuorassiek; en litt mere ~ konevuorassiek áhkká |
timefordeling |
tijmmajuohko g |
timelig |
sahte attr.; bæjválasj ttj |
timeliste |
tijmmalissta st |
timelærer |
tijmmaåhpadiddje |
timelønn |
tijmmabálkká lk, bálkkán tijmmaj |
timeplan |
tijmmapládna n |
timetall |
tijmmalåhko g; ~ i faget fága tijmmalåhko |
time |
tijmma jm; en ~lang, ~rs tijmmasasj |
timevisadv. |
måttijt tijmajt; holde på i ~ gisjkadit måttijt tijmajt |
tindebestigning |
várregibttsom |
tind |
gájsse js, tjåhkkå hk; (i rive, kam etc.) bádne n |
tindre |
(om stjerner) tsehtsat ts; (~ om stjerner og om øyne) jillat l, jillalit |
tine |
suddat tt intr., suddadit tr.; (~, is, snø) sagŋadit; (~, om is, snø når det ennå er issørpe) låssjkåt sjk; (~ litt, om snø som blir halvtinet) sirŋŋit; (~ opp littslik at en kan skjære med kniv) surmmit; (~ litt og siden fryse, om skare) surmmit |
ting |
digge kk; same~ sámedigge |
tinge |
diŋŋgut |
ting |
gávnne vn, diŋŋga ŋg; oabme m; gálvvo lv; (sak) ássje (s'sj) ssj; (eiendom) dávver; (~ som skal komme til syne, oppkomst) ihtanis; det skal skje forferdelige ~ alvos ihtanisá bihkusi; mine egne ~ iehtjam oame; en ømtålig ting el. gjenstand (som må behandles forsiktig) várnajoabme m; ~ og utstyr man behøver f.eks. på en tur dárbbaga pl.; (ubetydelige ~ som man ikke bryr seg om å nevne ved navn, småting i allmennhet) áhta d |
tingmøte |
álmmukdigge kk |
tingrett |
diggeriektá |
tining |
suddadibme m |
tinn |
dadne n |
tinning |
geda el. gehta d; gedasj gedatj- |
tinntråd |
dadne n |
tippe |
(gjette) månnat n; (~, om spill) hisstet st |
tipse |
tsuojggit, tsuojggistit |
tips |
tsuojggim |
tirsdag |
dijstahka g |
tiske |
(tiske og hviske, snakke lavt og ivrig) tsubmat m;de hvisket og ~t i krokene tsubmin tjiegajn |
tispe |
dijkko jk, tjuvddo vd |
tisse |
gådtjåt ttj, gåttjådit; hun ~t i buksa gåttjåj båvsåjda; gå og tiss viega gåttjåda |
tissetrengt |
gådtjådærddagin |
tistel |
tistel; torner og tistler tjiesskislánjátja ja tistela |
titall |
1(tallet ti) låhke g; lågev; lågetálla (l'l) ll; 2(ca ti) lågev; (om personer) låges låhkås-; det fins et ~ bøker gávnnuji birrusij lågev girje |
titalls |
moaddalågenan, måttijt lågijt; tape ~ millioner kroner masset måttijt lågijt millijåvnåjt |
titt |
(~ og ofte) dájvváj, álu |
titte |
guovllat vl, gæhttjat htj*; (som snarest) guovlastit, gehtjastit; (~ innom) guovlastit |
tittel |
1(navn) namma n; 2(stilling) virgge rg |
tiurleik |
tjuktjegibme m |
tiurspill |
tjuktjegibme m |
tiur |
tjuktje vtj (tiurhann,tetrao urogallus);goahppel (tiurhunn (røy), terao urogallus) |
tivoli |
tivolija |
tiårig |
(som varer i ti år) lågejahkásasj ttj; (som er ti år gammel) lågejagák -jagág- attr. -jagák; ~ skoleløp lågejahkásasj skåvllåmannulahka |
tiåring |
lågejagák lågejagág- |
tiår |
lågev jage; 1870-årene var et spennede ~ i norsk litteratur 1870-jage lidjin geldulasj lågev jage vuona girjálasjvuodan; i de siste ~ene maŋemus lågij jagijn |
tiårs |
lågejahkásasj ttj |
tjeld |
tsagán (haematopus ostralegus) |
tjene |
1(~ penger) tjijnnit;2(være tilsatt); ~ som hushjelp dernustit, dievnnut; ~ som dreng svájnastit; 3(~ andre) dievnastit, dievnnut; ~ Hærren Hærráv dievnastit; 4(~ på noe el. dra nytte av) ávkkit |
tjener |
dievnár, dievnastiddje |
tjeneste |
dievnno vn, (~gjøring) dievnastus ss s; (som handlingsnomen) dievnastibme m; (virke) virgge rg; (gjøre ~) dievnnut, dievnastit |
tjenestegutt |
jivnna vn |
tjenestemannslov |
virggeålmmåláhka g |
tjenestemann |
virggeålmåj -ålmmå-, virggeulmusj -ulmutj-; ámmátulmusj -ulmutj-; virgálasj ttj |
tjenestepermisjon |
virggeloahpe b |
tjenestepike |
dærnno rn, jivnna vn |
tjenestereise |
virggemanno n |
tjenestested |
dievnnosadje j, virggesadje j |
tjenestetid |
virggeájgge jg |
tjenestetilbud |
dievnastusfálaldahka g |
tjenestevillig |
dievnastusmielak -mielag- |
tjern |
(et lite vatn) jávrásj jávrátj-; (et ~ med innløps- og utløpsbekk el. elv) luoppal luobbal- el. luoppar luobbar-; (lite ~, med tilsig, og vegetasjon)jårem el. suojnnejårem; (lite ~ uten avløp, iblant tørr)jåppål jåbbål-; (lite ~ i myr) gieva gievvag- |
tjore |
tjuvrrit; ~ oksen vuovsáv tjuvrrit |
tjue |
1(grunntall) guoktalåhke g; ~fire guoktalåkniellja; ~fire år gammel guoktalåknielje jage vuoras; 2(ordenstall)~nde guoktalågåt el. nuppátlågåt; ~første guoktalåkvuostasj; 2(samlingstall, om personer) guoktalåges; ~åtte personer guoktalåkgávtses -gáktsás- |
tjukk |
(om flate ting, også om tøy, snø) assá (s's) attr. assás (s's); ei ~ lua assás gahper; ei ~ bok assás girjje; (helst om runde ting, tau o.l., mennesker, kroppsdel etc.) gassak gassag- attr. gassa; en ~ gubbe gassa boadnjásj; gasuk gasug-; ~ og rund gasuk ja jårbuk; (om flytende emner, skog, gress, hår) suohkat suohkad- attr. suohkkis; tjukt hår suohkkis vuopta; (om skinn el. lær) skiddá attr. skiddás; (klumpet) bultjas bulltjas- attr. bultjas; (en klosset el. ~ person)bulltje ltj; ~enden av noe mátta máddag-; adv. (om flate ting) assát (s's) |
tjukkelse |
(om flate ting, skare, lær etc.) assudahka g; (om noe som er rundt) gassudahka g |
tjukkere |
(om flate ting, om tøy, snø) assáp assábu- (s's) attr. assáp (s's); (helst om runde ting, tau o.l., mennesker, kroppsdel etc.) gasep gasebu- attr. gasep; (om flytende emner, skog, gress, hår) suohkadabbo pp attr. suohkadap; bli ~ere gassot s; (bli tjukkere, om væske) suohkot g; (gjøre ~, om væske) suohkodit |
tjukkest |
(helst om runde ting, tau o.l., mennesker, kroppsdel etc.) gasemus ss s; (om flate ting, om tøy, snø) assámus (s's) ss s; (om flytende emner, skog, gress, hår) suohkadamos suohkadabmus- attr. suohkadamos |
tjukkhåret |
suohkkisvuoptak -vuoptag- attr. -vuoptak |
tjukkjøtt |
(~et på innersiden av en finger) vájmos vájmmus-; ~et på tommelfingen bielggevájmos |
tjukktarm |
gassatjoalle l, guhkabuojdde jd |
tjuvaktig |
suolasiehke g pred.; ~ person, "langfinger" guhkatjuvdde vd, guhkagadtsa tts, guhkatjuvdák -tjuvdág- attr. -tjuvdák |
tjuvegods |
suoladávver |
tjuveri |
suolludahka g, suolavuohta d; bli beskyldt for ~ suolludagás guoddaluvvat |
tjuvfiske |
suollet guollit |
tjuvlytte |
suollet el. suolev gulldalit; (høre om noen vet noe) gulldaladdat tt |
tjuvlytting |
suollegulldalibme m |
tjuvlåne |
suollet luojkkat, luojkastit |
tjuvradd |
suola suollag- |
tjuvslakte |
suollet njuovvat |
tjuv |
suola suollag- |
tjuvtitte |
suollet guovllat |
tjærebre |
darvvat rv |
tjære |
darvve rv; bli innsatt med ~ darvaduvvat v |
toalett |
hivsik hivsig-; dame~ nissunijhivsik |
toalettpapir |
hivsikpáhper -páhppár- |
tobakk |
dubáhkka hk |
tobakkspipe |
bijppa jp |
tobakkspung |
dubáktjirvvo rv |
tobakksrøyk |
dubáksuovva v |
tobeint |
guovtejuolgak -juolgag- attr. -juolgak |
todeling |
guovddajuohko g |
todelt |
guovteåsak -åsag-, guovtesuorak -suorag- attr. guovtesuoragis |
toe |
(tvette) bassat s; ~ sine hender giejdajdis bassat |
toegget |
guovteájvuk ájvug- attr. guovteájvuk |
toene |
(om to som er alene) guovtu; sitte ~ tjåhkkåhit guovtu |
toer |
1 guovtek guovteg-; ~en kom først i mål guovtek bådij vuostak mållaj; skyte to ~e og en bom guokta guovtega vuohtjet ja akti bálldala; ~en (buss el. trikk nummer to) går til Sinsen guovtek Sinsenij vuodjá; 2(deltaker som blir nummer to) nuppát nuppád-; den evige ~ ihkeva nuppát; 3(skolekarakter) guokta vt; hun fikk en ~ i fransk oattjoj guokta fránskagielan |
tofte |
(i båt) duoppto pt, bihttá ht |
tog |
1(følge) gárges gárrgá-, tåhka g; 2(framkomstmiddel) tåhka g |
togreinet |
guovtesuorak -suorag- attr. guovtesuoragis |
togreise |
tåhkamanno n |
togrute |
tåhkarukto vt |
togstasjon |
tåhkastasjåvnnå vn |
to |
guokta vt; for to kroner guovte kråvnnåj; to og to guovtij guovtij;(to år, om alder på barn) guovtejagák -jagág-; (to ganger) guokti; (to par, om ting) guovte (gruppetall);to par votter guovte fáhtsa; jeg tok to par votter válldiv guovtijt guobájt; to tusen guoktatuvsán; (den ene av toi sms. som 2. ledd) bielle l; den ene votten fáhttsabielle; (som nummer to) nuppádin; (i to) guoktáj; (i to på midten)guovddat adv.; dele liktjuohket guovddat; (i to, tvers av) gasskat adv.;2(samlingstall, om personer) guovtes guoktás-; to om gangen, to og to guovtes ájgen; jeg så to personer vuojnniv guoktásav;hvem av disse ~? goabbá dát guoktásis?; (toene, om to som er alene; bare el. kun to) guovtu el. guovtá; sitte toene tjåhkkåhit guovtu; det var bare el. kun oss to hjemme lijma guovtu sijdan; (om dyr) guoktagis ss s |
tohjuling |
guovtejuvlak -juvlag- |
tohundre |
guoktatjuohte d; tohundreogfemtifire guoktatjuohtevihttalåkniellja; (ordenstall)guoktatjuodát; (~ personer) guoktatjuodes -tjuohtás- |
tohundrekroneseddel |
guovtetjuodek -tjuodeg- |
tokulturell |
guovtekultuvralasj ttj; et tokulturelt samfunn guovtekultuvralasj sebrudahka |
toleranse |
gierddisvuohta d; ha ~ liehket gierddis |
tolerant |
gierddis |
tolerere |
gierddat rd |
tolk |
dålkkå lk |
tolke |
1 (oversette) dålkkut; ~ til samisk sábmáj dålkkut; 2(forklare; oppfatte)tjielggit, dádjadit; ~ dikt divtajt tjielggit; hvordan skal jeg ~ dette? gåktu galgav dáv dádjadit; 3(framføre) åvddånbuktet vt |
tolkespråk |
dålkkumgiella l |
tolketjeneste |
dålkkumdievnastus ss s |
tolkeutstyr |
dålkkumvædtsaga pl. |
tolking |
(det å tolke) dålkkum; (forklaring) tjielgadus ss s |
tolkning |
(det å tolke) dålkkum; (utlegning) tjielgadus ss s, tjielggidus ss s |
tollekniv |
nijbbe jb |
tollepinne |
(i båt) haggŋo gŋ, toallja lj*; jeg har kjøpt nye ~r oasstam lav ådå tåljajt |
toll |
toallja lj* el. tulla (l'l) ll |
tolv |
1(grunntall) lågenanguokta vt; jeg legger tre til ~lågenanguoktáj biejav gålmmå; klokka er ~ kloahkko l lågenanguovten; 2(samlingstall, om personer) lågenanguovtes -guoktás- |
tolvdel |
lågenanguovtádis ss s |
tolvte |
(ordenstall) lågenannuppát -nuppád- |
tolvtedel |
lågenanguovtádis ss s |
tolvåring |
lågenanguovtejagák -jagág- |
tolvårs |
lågenanguovtejahkásasj ttj |
tom |
1(som er uten innhold) guoros guorrus- attr. guoros; ~me hyller guoros hilldo; starte med to ~me hender guovtijn guoros giedajn álgget; adv. guoron; (bli ~, tømmes) guorrunit, duobmanit; (gå ~ for, bli fri for) nåhkkut; gå ~ for bensin bensijnas nåhkkut; (fattig) hædjo j attr. hæjos, et ~t liv hæjos iellem; 2(uten inventar; ubebodd, øde) guoros guorrus- attr. guoros, adv. guoron; ávtas ávttas- attr. ávtas; et ~t rom guoros ladnja; huset har stått ~t i over et år goahte l årrum guoron badjelasj jagev; folke~t område ávtas duobddak el. diedjam; 3(vantrivelig) gávkas gávsskas- attr. gávkas; (bli ~t el. vantrivelig) gávkkot vk; det ble ~t etter dem gávkoj gå vuolggin; 4 (verdiløs) dåssje (s'sj) ssj; attr. dåssjes, dåssjedis; tale ~me ord dåssjijt hållat |
tomannshånd |
(på ~)guovtá el. guovtu; vi snakket på ~ ságastijma guovtu |
tomat |
tomáhtta ht |
tomhendt |
guoron adv. |
tommel |
bielgge lg |
tommelfinger |
bielggetjuvdde vd; tjukkkjøttet på ~en bielggevájmos -vájmmus- |
tomme |
tåmmbå mb, goardda rd*; ca. en ~ gårda guhkke, firtomsspikernieljetåmbåk spihkár |
tomrom |
(det store intet) dåssjånibme m (s'sj) |
tomsing |
humbos hummbus- |
tomt |
salljo lj, goahtedajvva jv el. dajvva jv; det gamle huset er revet, og det skal bygges et nytt på samme ~a oabme goahte le gajkodum, ja ådå tsieggiduvvá sæmmi dajvvaj |
tonem |
tonebma m |
tone |
tåvnnå vn, tjuodja j; stemmebands~jiednasnjárttjátjuodja |
tonn |
toanna (n'n) nn*; fem ~ vihtta tånna |
topp |
1(fjell~) tjåhkkå hk; (liten) spiss ~ på en jevn fjellrygg) nihpuris el. niburis; (~ f.eks. på lue) tjuhppa hp; (~en av et tre) giera gierrag-; (lage en ~) tjåhkåt g; (hode) oajvve jv; fra ~ til tå oajves juolggetjuvddáj; være klar i ~en liehket tjielgos; 2(øverste sjikt) oajvemus ss s, ~ene i næringslivet æládusiellema oajvemusá; (ledende, i spissen) njunnusj; liste~ lisstanjunnjusj -njunnjutj-; (av beste sort) buoremus ss s |
toppand |
vuopptaviehtak -viehtag- (aythya fuligula) |
toppdykker |
diehppebuoktje (podiceps cristatus) |
toppet |
tjåmås tjåbmås- attr. tjåbmå el. tjåmo, en ~ matskjetjåbmå basti dievav; adv. tjåbbmot |
toppidrett |
njunnjusjvalástallam |
toppidrettsutøver |
njunnusjvalástalle |
topplag |
njunnjusjjuogos -juohkus- |
topplue |
tjuhppagahper |
toppmeis |
vuopptabiddjá el. vuopptagattsak -gattsag- (PARUS CRISTATUS) |
toppmøte |
njunnjusjtjåhkanibme m |
toppskarv |
vuopptaskárffa rf (phalacrocorax aristotelis) |
toppskatt |
alemusværro r |
toppstilling |
njunnjusjvirgge rg |
toppunkt |
alátjamos alátjabmus-, alemus ss s |
torden |
átjek átjeg-, átjárájdde jd, áddjá dj; drønnet av sterk ~ jubma rámes átjárájdes |
tordenbrak |
átjárehtja tj, átjá ruossjká |
tordenrøst |
(røst som en torden) átjágiella l, átjájiedna n; (en streng og skarp røst) rámesgiella l |
tordenskrall |
átjárehtja tj |
tordentale |
rámeshålla l |
tordenvær |
átjádálkke lk, ádjádálkke lk |
tordivel |
ruovddegárránis ss s (geotrupes stercorarius) |
tordne |
(brøle) sjærggot rg |
tore |
duosstat st |
torg |
guovddo vd; gå på ~et for å handle vuolgget guovdduj oasestittjat; fiske~ guolleguovddo |
tornebuske |
tjiesskisládnje nj, pl. også tjiesskislánjátja;tjiesskisbiesta -biesstag-; som en blomst blant ~r, slik er min elskede gierugam le degu giedjegasj tjiesskislánátjij gaskan |
tornedalsfinsk |
duornossuobma m |
tornekratt |
tjiesskisládnjeråhto d |
tornekrone |
tjiesskislánjekråvnnå vn; ~ns pigger tjiesskislánjekråvnå tjuokkudagá |
tornsanger |
biestavitsur (SYLVIA COMMUNIS) |
torn |
tjiesskisládnje nj, pl. tjiesskislánjátja; jord som bærer ~er og tistler ednam mij tjiesskislánjátjijt ja tistelijt sjaddat; (skarp spisse) soades soadás-; en ~ i kjødet soades oattjen |
torsdag |
duorastahka g |
torskeoppdrett |
jáddibiebmadibme m |
torskerogn |
miedem |
torsk |
jáddi tt (Gadus morrhua); (mellomstor ~) svájek svájeg- |
tortur |
bijnedibme m |
torturere |
bijnedit |
tort |
vuorrástuhttem; få erstatning for ~ og svie oadtjot buohttidusáv vuorrástuhttema ja vahágahttema åvdås |
torv |
lavnnje vnj; ~tak lavnnjedæhkko; tekke med ~ lavnnjit |
torvlegge |
lavnnjit |
torvmose |
sæmol sebmul- (sphagnum papillosum) |
tosidig |
guovtebelak -belag- attr. guovtebelak; guovtebællásasj ttj; guovtegerdak -gerdag- attr. guovtegerdak; guovtegærddásasj ttj |
toskete |
jalla (l'l) ll attr. jallas; (mest ~) jallasamos jallasabmus- attr. jallasamos; (oppføre seg ~) jallastallat l |
tosk |
jalla (l'l) ll, humbos hummbus-, oajvák oajvág-, kuffi (f'f) ff |
tosomhet |
guovtuvuohta d |
tospråklig |
guovtegielak -gielag- attr. -gielak |
tospråklighet |
guovtegielakvuohta d; funksjonell ~ dåjmalasj guovtegielakvuohta |
tospråklighetsmidler |
guovtegielakvuodaruhta d |
tospråklighetsundervisning |
guovtegielakåhpadus ss s |
tostavelses |
guovtestávval attr. guovtestávvalis; ~ verb guovtestávvalis værbba |
totall |
guovtetálla (l'l) ll; (dualis) guovtelåhko g |
totalverdi |
ållesárvvo rv |
total |
ålles ållås- (l'l) attr. ålles; åbbålasj ttj; ~ solformørkelse ålles biejvvebårrålibme; ~sum ållesruhta d; adv. ~t ållåsit, tjoahkkáj |
toverdige |
guovteárvvusasj ttj; ~ (divalente) verbguovteárvvusasj verba |
toårig |
guovtejahkásasj ttj; (som er to år gammel) guovtejagák -jagág- attr. -jagák |
toåring |
guovtejagák -jagág- |
toårs |
guovtejahkásasj ttj |
tradisjon |
1(muntlig overlevering) subtsas subttsas-; ifølge muntlig ~ subttsasij milta; 2(sed og skikk) dáhpe b, árbbedáhpe b; for mange er det ~ å gå i kirken juleaften moaddásijda le dáhpe girkkuj vuolgget ruohttaiehkeda; ifølge el. etter ~en dábij el. árbbedábij milta |
tradisjonell |
árbbedábálasj ttj, dábálasj ttj; ~ kunnskap árbbedábálasjdiehto d; adv. árbbedábálattjat, dábálattjat |
tradisjonsbærer |
árbbedáhpeguodde el. dáhpeguodde |
tradisjonskunnskap |
árbbediehto d |
trafikkere |
(reise) maneldit; båtene ~r strekningen Oslo-København vantsa maneldi Oslo-Københavna gaskav; (gå) váttseldit; ungene ~r ut og inn máná váttseldi ålgus sisi; (sted hvor folk går el. ~) váttsáldahka g |
trafikkfelle |
jåhtulakvádá, trafikvádá |
trafikk |
jåhtulahka g, trafihkka hk; (som 1. ledd i sms.) trafik-, trafikklys trafiktjuovgga |
trafikklys |
jåhtulaktjuovgga vg, trafiktjuovgga vg |
trafikkåre |
jåhtulakoalle l |
trakassere |
nálsodit, bijtástit |
trakt |
(område) dáfo, bájkke jk, guovllo vl (vanlig i bøyde former); duobdá el. duobddák duobddág-; hun er fra disse traktene sån la dájs bájkijs; øde og ukjent trakt el. terrengdiedjam; i nordlige ~er nuorttan; på gamle ~er ieme duobddagijn; (~ til å fylle med) rápptá pt |
traktat |
traktáhtta ht |
traktere |
guossodit (s's) tr.; han trakterte gjestene med kaffe og kaker guossodij guossijt káfajn ja gáhkoj |
traktering |
guossodibme m (s's) |
trampe |
(tråkke) duolmmot lm; (~, gå med lange skritt) stævkkot vk; (bli ~t) duolmoduvvat v; (bli ~t på) duolmudallat l |
tranebær |
jieggejågŋå ŋ, jieggemuorjje rj (Vaccinium oxycoccus) |
trane |
guorgga rg (grus grus) |
trang |
1(om dør, port o.l.) gárttje rtj attr. gártjes; gártjes gárttjas- (vanl. i ill.); døra er altfor ~ uksa le ilá gárttje;(~ere) gártjep gártjebu- attr. gártjep, adv. gártjebut; (~est) gártjemus ss s, adv. gártjemusát; (gjøre noe ~ere) gártjedit, gártjodit, gártjedahttet ht; (bli ~(ere) gárttjot rtj; (~t)adv. gártjet; 2(~ om hull, tappehull, åpning, f.eks. knivslire) rákkes rággas- attr. rákkes; (~, noe som strammer)råtjek råtjeg- attr. råtjegis; råtjo attr.; 3(smal og ~, om avlangt rom, plass) giedtse tts attr. gettsa el. giettses; 4(~, om klesplagg, åpning etc:) basske sk attr. baskes el. baska, denne skjorta var altfor ~ dát skirtto lij ilá basske; gå med slike ~e bukser dakkir baska båvsåj vádtset; ~t nåløye baskes sjalmme; (gjøre noe ~ere, om plagg) baskedit; (bli ~(ere), når det gjelder vidde) basskot sk;5(~t, om plass)nákkes nággás-; det ble altfor ~t i senga seŋgansjattaj ilá nákkes; (~t)adv. nággásit, vi sov ~t nággásit ådijma; 6(~, smal, om landområde) njárre r attr. njáres |
trang |
ulla l; jeg ble nå kvitt den ~en bessiv gåjt dat ullas |
tranlampe |
buojddelámmpo mp ~ likselámmpo mp |
tran |
likse vs |
transitiv |
transitijvva jv; ~t verb transitijva værbba |
translatør |
jårggåliddje |
transportere |
suvddet vd, doalvvot lv, fievrrit, sáhttet ht; (fl.ggr.) suvdatjit; (~s) suvdeduvvat v, fievrriduvvat v, doalvoduvvat v, sáhteduvvat v |
transport |
fievrro vr, sáhtto ht; (det å skysse el. frakte noen el. noe fl.ggr.) suvdatjibme m; båt~ vanntsasuvdatjibme |
transportkostnad |
fievrrimgållo l, suvddemgållo l |
transportmiddel |
fievrro vr, sáhtto ht |
transportutgift |
fievrrimgållo l, suvddemgållo l |
trappenedgang |
tráhppátjáŋaldahka g |
trappeoppgang |
tráhppátjáŋaldahka g |
trapp |
lávkkidahka g, tráhppá hp |
trase |
slimbar slimmbar- el. bivtasslimbar -slimmbar-; lurvvo rv; gå i ~r slimbardit, slimmbarij vádtset |
traske |
(gå tungt og langsomt)lavkadit; (~ og gå) valkadit |
trass |
(opposisjon) vuossteháhko g |
trassig |
narik narig- attr. narigis; vuossteháguk -hágug- attr. -hágugis; (være el. oppføre seg ~) narigahttet ht; stardik stardig- attr. stardigis |
trau |
råptik råptig- |
traus |
stádes stádás- attr. stádes; (bli ~) stádastuvvat v |
trav |
doalvve lv; doalves doalvvás-; doalvestibme m; springe i ~ doalven guohtsat; bli disket for urent ~ ålgoduvvat boasto doalvestime diehti |
trave |
doalvestit, doalvástit, doalvvat lv; (små~, lunte) njålggåt lg, njålgådit, oahkot g |
travelhet |
råhtto ht; (hastverk) gáhttjo htj |
travel |
råhtto ht; hun fikk det ~t sunji sjattaj råhhto; vi har det ikke ~t ij la miján råhtto; hun hadde det ~t i dag råhton lij uddni; råhtos attr., en person som har det ~t råhtos ulmusj;(ha det ~t) råhtodit; (få det ~t) råhtodallat l, vi fikk det ~t med å komme oss på landråhtodalájma gáddáj; uten å ha det ~tadv. astot, astos; (situasjon hvor en har det travelt og må utføre noe så snart som mulig) liehket tjásjgiergen |
travløp |
doalvestibme m |
tre |
1(grunntall) gålmmå lm; på ~ dager gålmån biejven; for ~ uker siden gålmmå vahko dás åvddåla; ~ om gangen gålmmå ájgen, tallet ~ går igjen i eventyret gålmåtálla boahtá álu åvddån subttsasin; (~ ganger) gålmmi; (~ og ~ (hver gang) gålmåj gålmåj; (~ tusen) gålmmåtuvsán; (~ år, om alder på barn) gålmåjagák gålmåjagág-; 2(samlingstall, om personer) gålmås gålmmås-;~ om gangen, om personer gålmås ájgen; hvem av disse ~? guhtimusj dát gålmmåsis?; (om ~ personer som er alene, sammen, bare el. kun ~ personer) gålmuk; vi ~ ble igjen alene bátsijma gålmuk; det er kun oss ~ hjemme mij lip gålmuk sijdan; (om dyr) gålmmågis ss s |
trebutt |
iepper æbbár- |
tredel |
gålmadis ss s |
tredelt |
gålmååsak -åsag-, guovtesuorak -suorag- attr. guovtesuoragis |
tredjedel |
gålmadis ss s |
tredje |
goalmát goalmád-; ~ gangen goalmát bále, goalmádis, for det ~ goalmádis |
tredobbel |
gålmågerdak -gerdag- attr. gålmågerdak; adv.(~t) gålmågærddáj |
tredoble |
gålmågerdagahttet ht |
treenig |
gålmaktes gålmaktá(s)- attr. gålmaktes |
treenighet |
gålmaktesvuohta d |
treer |
1 gålmåk gålmåg-; ~en på laget spilte godt gålmåk lij tjiehppe tjievtjatjit; skyte en toer, en ~e og en sekser vuohtjet guovtegav, gålmågav ja gudágav; ta~en (buss el. trikk nummer tre) tjuovo gålmågav; 2(deltaker som blir nummer tre) goalmát goalmád-; 3(skolekarakter) gålmmå lm; få en ~ i norsk oadtjot gålmmå dárogielan |
treff |
(møte) æjvvalibme m, dejvadibme m; sted hvor en ~es æjvvalimsadje j; slekts~ berajæjvvalibme |
treffe |
1(møte) iejvvit tr., (~s)intr. iejvvidit, æjvvalit;(~ på, møte, støte på tilfeldig) dejvadit intr.; (~s)æjvvalit; (~ tilfeldig) gávnadit +kom.;2(~ et mål ved skyting, kast o.l.; finne veien, komme i rett tid) diejttet jt*; (et mål) dæjvvat jv* tr.; (bli truffet, også fig.) dejvadallat l;(ramme) guoskadit; (føle seg truffet el. rammet) guoskadallat l;3(hende tilfeldig, uventet) soajttet jt; det traff seg slik at han kom såjtij boahtet |
treffsikker |
diejddis attr.;vuohttje attr. vuohttjes |
treflis |
sjábtjas sjábttjas- |
trefoldighet |
gålmaktesvuohta d; ~ssøndag gålmaktesvuoda ájllek |
treghet |
nuolludahka g, nuolesvuohta d, njoahtse ts |
treg |
njoahtse ts attr. njoatses; (sen) nuolle l attr. nuoles; (langsom) suojmok suojmog- attr. suojmogis; (somlete) suobjjá attr. suobjjás; (være ~) liehket nuolle, suobjjit; (~ å åpne, om lås, lokk etc.) rávdes rávddás- pred.;(~, om føre)nammet nammed- attr. nammedis; (~ere)nuolep nuolebu-; (bli ~(ere)njoahtsot ts, nuollot l; adv.(~t) njoatset, nuolet; arbeidet går ~t barggo manná nuolet; (gå ~t el. lett, om føre) jåhtet d |
tregrense |
årddå rd |
trehull |
(hull i et tre) vuovdda vd; reir i et ~ biesse vuovdan |
trehundre |
gålmmåtjuohte d; jeg gav (betalte) ~ for den máksiv gålmmåtjuode dassta; de solgte den for ~ vuobddin dav gålmåtjuohtáj |
trekant |
gålmåtjiegak -tjiegag-; (~et) gålmåtjiegak -tjiegag- attr. -tjiegak |
trekavl |
(på garn) bátsa báhtsag- |
trekk |
(noe som trekker) gæsán; (fradrag)gæsos gessus-; (stoff som dekker) ålgusj ålgutj-, gurjjo rj; (luftstrøm) suojgge jg; (særdrag, form) mærkka rk*, dåbddomærkka rk*; |
trekkdyr |
gæsán |
trekke |
1 giesset s*;(~ fort, i hast) giesselit, (~, fort el. litt) giesselasstet st; (~ fl.ggr. el. fl.ting) råhtot d; hun trakk ut tennene bánijt rådoj; (~ f.eks. ei tann) råhttit; (~ litt el. så smått fl.ggr.)rådudit; (få til å el. la ~) rådodit;få tennene trukket bánijt rådodit; (~ så smått el. fl.ggr.) gesatjit; (~ fl.ggr. el. om fl.)gesudallat l; (~ ut, om tid) vihpat b, vibádit frekv.; (la ~ ut, om tid) vihpadit; (~ el. kaste lodd, ~ en oppgave til eksamen) vuorbbádit; elevene kan ~s ut til muntlig eksamen oahppe máhtti vuorbbáduvvat njálmálasaj eksábmaj; (~ seg ut, bort, fra, tilbake) gæssádit; han trakk seg fra stillinga sån gæssádij virges;(~ tilbake, få fjernet) gádodahttet ht; (~ seg ut av) ålggunit; (~ SEG unna, PGA. ANGST, FRYKT) GOAVGGAT VG*;(~ ned, om f.eks. karakter) vuoledit; (~s) råhtåsit; (bli trukket, ~s) gæssut (s's), frekv. gæssudit (s's); bli trukket ut, med el. i en viss retning råhtåsit; (noe som ~r el. drar) gæsán; (noe å ~ el. å trekke) gæsos gessus-; 2støvlene ~r vann stiebila lissi; ~ igjennom,være gjennomtrekt av blod (om kjøttet i slaktedyr) lávvat v; 3(~ vestover) alestit; (~ østover) lulestit; 4(~, gi trekk, innendørs)suojgestit; det ~r fra døra uvsas suojges |
trekkfugl |
jåhttelådde tt; jåhttelåttåsj -låttåtj-, bádurlådde tt |
trekkhund |
(til slede) gierisbena -bednag- |
trekksoppgave |
gæsosdiedádus ss s |
trekkspill |
gæsántjuojanis ss s |
trekkvei |
jåhtulahka g |
trekloss |
tjulkko lk |
trekning |
vuorbbádibme m |
trekull |
tjahta d |
trelldom |
oarjjevuohta d, svájnasvuohta d; bli frigjort fra ~men oarjjevuodas tjoavdádallat |
trellkvinne |
oarjjenissun, dærnno rn |
trell |
oarjje rj |
treløs |
muoradibme m attr. muoradis |
tremenning |
maŋeplávve v |
tre |
muorra r; (tørt løv~, om treet hogges og tørkes) gálvva lv; (~ som er kroket i alle retninger) rånntsemuorra r; (~stamme som er så vridd i veden at den ikke kan klyves, det er fibrene som er vridd, ikke selve treet el. stammen) jurek jureg-; (morken ~ el. trestamme, som man kan smule opp med hendene) guovnne vn; (vindfelt ~ som er revet opp med rot) suobde suobddeg-; (slå seg, om tre) gæssut (s's), frekv. gæssudit (s's) |
trend |
ájggedáhpe b |
trene |
hárjjidit, hárjjidallat l; (~ i treningsstudio) lásjmudallat l; (~ opp, mjuke opp) lásjmudahttet ht; (~s) hárjjiduvvat v, en som ~r hárjjidalle; (~s, bli treen,om planter) dáktat vt |
trenere |
vihpadit, gåtsadit |
trener |
hárjjidalle |
trenge |
(behøve) dárbahit; (~ inn i) tsieggat kk, tsiekkadit, når Guds ord ~r inn i hjertet gå Jubmela báhko tsieggá vájmmuj, (~ inn i et emne, om farge, skitt; øks i ved etc.) tsieggat kk, tsiekkadit; (få til å ~ inn i) tsieggadit tr.; (~ seg (inn) i (f.eks. om lukt) tsieggat kk, tsiekkadit; røyklukten trengte seg inn i klærne suovvahappsa tsiekkaj biktasijda; (~ på) gátjestit sub.; (~ seg på el. være påtrengende)nierbbat rb intr., nierbadit tr., frekv.; (~ seg fram el. på, presse på) nårråt r; (~ seg på el. fram) nággit; (en som ~r seg på el. fram)nággár; (~ igjennom)tjadádit; (~ seg sammen)tjáhkot g; (~ seg sammen for at det skal bli bedre plass) tjágedit |
trengende |
dárbulasj ttj |
trengsel |
1(det å være fylt el. tettpakket av mennesker, ting); (i nom.) gárttjadis ss s; (i ill. el. iness.) garttjadisán, gárttjadissaj el. nággásin, nággásij; gártjes gárttjas-;i den her ~en kommer man ingen vei dán gárttjadisán/nággásin ij gåsik boade; 2(lidelse, nød) gierddamus ss s, vájvve jv, gártjesvuohta d;gártjes gárttjas-; den store ~en stuorra gierddamus; være tålmodig i ~en liehket gierddisa gártjesvuodan; volde ~ vájvedit |
trengsle |
nákkes nággás- |
trening |
hárjjidallam; hárjjidus ss s, hárjjidibme m; legg ikke ut på langtur (på ski) uten ~ ale guhkás tjuojggá jus illa hárjjidallam; (oppmjukning) lásjmudallam; (drive ~) lásjmudallat l |
treningskamp |
(i fotball) hárjjidallamtjiektjam; laget har spilt flere ~er før seriestart juogos le tjiektjam moadda hárjjidallamtjiektjama åvddål rájddotjiektjama álggi |
treningslogg |
hárjjidallamgirjje rj |
treningstid |
hárjjidallamájgge jg |
trepiplerke |
muorraurjjá rj (ANTHUS TRIVIALIS) |
tresnitt |
muorrasárggom |
trespile |
(på teltdør el. lavvo) tsagŋa ŋ |
trestamme |
mátta máddag-; (meterlang, armtjukk ~) tjiergav el. tjiergam tjierggam-; (morken ~ som står på rot)guovnak guovnag-, guovnek guovneg-; (morken ~ som man kan smule opp med hendene) guovnne vn; (~ som har ramlet ned med rota)guottoj guoddu-; (vasstrukken, sur ~; død, sur bjørk) sjallo l el. tjásjsjallo l; (vasstrukken ~ el. stokk (primært furu) som har vært tørr, men har ligget i vann og blitt vasstrukken og tung) vehtak vehtag-;(~ som er så vridd i veden at den ikke kan klyves, det er fibrene som er vridd, ikke selve treet el. ~n) jurek jureg- |
tresteg |
(konkurranse) gålmålávkgilpos -gilppus- |
tretall |
gålmåtálla (l'l) ll; ~et tre går igjen i eventyret gålmåtálla boahtá álu åvddån subttsasin |
tretopp |
muorragiera -gierrag- |
trett |
1(slapp) vájbas vájbbas- attr. vájbas; gievdas gievddas- attr. gievdas (svakere enn vájbas); (som fort blir ~) vájbadahkes -dahkká(s)-, vájbisj vájbitj- attr. vájbisj; (bli ~ el. gå ~) vájbbat jb, gievddat vd (svakere enn vájbbat), vi ble ~e mij vájbajma; (begynne å bli ~) vájbbagoahtet d; (bli ~, ikke orke mere) nalkijdit; 2(lei, kjed); gå ~ vájbbat jb; 3(søvnig); nager nahkár-; hun så på meg med ~e øyne gehtjaj munji nager tjalmij; (bli ~) nagerduvvat v; (gjøre ~) nagerduhttet ht |
trette |
(~ ut) vájbbadit, gievddadit, (utmatte) sillodit |
tretten |
1(grunntall) lågenangålmmå lm;2(samlingstall, om personer) lågenangålmås -gålmmås- |
trettendagene |
ræhtádahka g |
trettende |
(ordenstall) lågenangoalmát -goalmád- |
trettendedag |
ræhtádakbiejvve jv |
trettenåring |
lågenangålmåjagák -jagág- |
trettenårs |
lågenangålmåjahkásasj ttj |
trettes. |
rijddalibme m |
trettev. |
rijddalit; slutt å ~hiejttit rijddalimes |
tretti |
1(grunntall) gålmmålåhke g; telle til ~ låhkåt gålmmålåhkåj; fire av ~ niellja gålmmålåges; det har gått 30 år siden den gang gålmmålåk jage li dat rájes; ~åtte gålmmålåkgáktsa vts;~tre år gammel gålmmålåkgålmå jage vuoras; 2(ordenstall)~ende gålmmålågåt el. goalmátlågåt; ~tredje gålmmålåkgoalmát; 3(samlingstall, om personer) gålmmålåges; fire av ~ nieljes gålmålåhkåsis; ~åtte personer gålmmålåkgávtses -gáktsás- |
trettiår |
gålmmålåkjahke g; en mann midt i ~ene ålmåj gålmmålåkjagij sinna; en kvinne i 30-års~en gålmmålåkjahkásasj nissun |
trettiårig |
gålmmålåkjahkásasj ttj |
trettiåring |
gålmmålåkjage vuoras |
trettiårsdag |
feire sin ~ ávvudallat gålmmålåkjage biejvev; en presang på ~en vattáldahka gålmmålåkjage bæjvváj |
tretåspett |
tjájnne jn (PICOIDES TRIDACTYLUS) |
trev. |
(~ i kraft) doajmmagoahtet g; loven ~r i kraft fra nyttår láhka doajmmagoahtá ådåjage rájes; (~ i tjeneste) virggáj álgget, barggagoahtet d; (~ sammen) tjåhkanit; (~ tilbake, ~ut) guodet, hiejttet jt*; (~ makk el. mark på kroken) mådeldit; (~ tråd gjennom nåløyet) sjalmadit; (~ fram for, ned etc.) låjdåstit, la oss derfor med frimodighet ~ fram for nådens trone (Hebr. 4:16) låjdåstup de jálot ármo tråvnå åvddåj |
trevirke |
(til låvdagoahte) dæhkádahka g |
trevle |
(tråd, tau, sener) sárrat r, (~s) sárrasit |
trevlet |
sárak sárag- attr. sárak; adv. sárrot (r'r) |
trevl |
sáradis ss s |
treårig |
gålmåjahkásasj ttj; (som er tre år gammel) gålmåjagák -jagág- attr. -jagák; ~ avtale gålmåjahkásasj sjiehtadus |
treåring |
gålmåjagák -jagág- |
treårs |
gålmåjahkásasj ttj |
tribune |
(tilskuerplass)gehtjadahka g |
triftong |
triftoaŋŋa (ŋ'ŋ) ŋŋ*; en ~ består av tre vokaler triftåŋŋan li gålmmå vokála |
trigge |
hullit (l'l); (~s) hulliduvvat v (l'l) |
trille |
1tr. jållerdit, intr.; ~ en tønne dudnov jållerdit; (~ i vei) jållurit (l'l); tønna ~t nedover bakken duddno jållurij dieváv vuolus; 2(renne) gålggåt lg; tårene ~t gadnjala gålggin; 3(synge, nynne) lillardit |
trillebår |
sjáhtjamvuoján |
trinn |
1(steg) lávkke vk, lávkkistahka g; ~ for ~ lávkev ájgen; 2(avsats) lávkkidahka g; på nederste ~et vuolemus lávkkidagán; stigen har tolv ~ stagánin li lågenanguokta lávkkidagá; (nivå) dásse s, mierre r; på ungdoms~et nuorajdásen |
trinse |
(~ på snálldo) giersse rs |
trist |
gávkas gávkkas- attr. gávkas; ahket ahked- attr. ahkedis; (ha det ~) gávkahit, gávkalussjat sj; (bli ~) gávkkot vk; (bli ~ i sinnet) hådjot j; (gjøre det ~ ) gávkkodit |
tristhet |
gávkas gávkkas-; gávkasvuohta d |
trivelig |
hávsske attr. hávsskes; vi hadde det riktig ~ miján lij riek hávsske; adv. hávssket; (~ere) hávsskep hávsskebu- attr. hávsskep; (~st) hávsskemus ss s; (ha det ~) hávsskudallat l; (gjøre det ~) hávsskudahttet ht; (artig) suohtas suohttas- attr. suohtas; (behagelig) vuollo l attr. vuolos; mårret mårred- attr. mårredis |
trives |
soapptsot pts; (begynne å ~, finne seg tilrette ved at en ~) såptsijdit; (som ~ bra) soapptsel attr. soapptselis; (som blir og ~ på et sted) bissel attr. bisselis |
triviell |
dábálasj ttj |
trivsel |
soapptsom; hávsskudahka g; foreldrenes mening om læring og ~ på skolen æjgádij vuojno oahppama ja soapptsoma hárráj skåvlån |
tro |
(trofast, pålitelig)jáhkkogis ss s, åskåldis, åskulasj; være ~ til døden liehket jáhkkogis gitta jábmemij; en ~ og klok tjener åskåldis ja jiermmás dievnár; du har vært ~ i lite, jeg vil sette deg over mye uhtsen le åskåldis, ednagav duv hállduj vattáv; være ~ mot sin ektefelle liehket åskulasj gállasjguojmmásis el. gállasjguojmes vuosstij; en lang og ~ tjeneste guhka ja åskulasj dievnastus; tradisjonen ~ (etter tradisjonen) dábij milta; (i ~) adv. jáhkkogisát, åskåldisát, åskulattjat |
troende |
jáhkulasj ttj, jáhkkevasj ttj; til alle ~ gájkka jáhkulattjajda; død~ jábma jáhkok |
trofasthet |
jáhkkogisvuohta d, åskulasjvuohta d, jáhkulisvuohta d |
trofast |
jáhkkogis ss s; åskulasj ttj; åskåldis; en ~ arbeider åskulasj bargge; et ~ vitne åskåldis vihtan; adv. jáhkkogisát, åskulattjat, åskåldisát; stå ~ ved hverandres side åskåldisát nubbe nuppe bielen tjuodtjot; ~ bruke ditt ord åskulattjat ávkkit duv bágov |
troké |
trokea |
trolig |
jáhkedahtte, árvvedahtte |
troll |
(rise) ihtja tj; gå ~ i ord guodtjasit |
trolldom |
(sjamanisme, den virksomhet som utøves av en noajdde) noajddudahka g; skieddim; drive med ~ skieddit; utøve ~noajddot, noajdástallat l; gjøre ~skunster koannstedit, skieddit; noe som settes på et menneske gjennom ~ biejadus ss s |
trolldomskunst |
skieddim; drive med ~ skieddit |
trollkrem |
stálogahpa b |
trollkyndig |
attr. noajdes; (kvinne) guobas; guobastahkes guobastahkká attr. guobastahkes; (en aning ~) guobassiehke g |
trollmann |
skæddár |
trolove |
(~ seg)giládit; (~t) giládum |
troløs |
(uten tro) jáhkodibme m attr. jáhkodis; (svikefull) bæhttogis; (upålitelig) åskeldahtes -ahttá(s)- attr. åskeldahtes |
troløshet |
jáhkodisvuohta d |
tromme |
goabdes goabddá-; en som slår på en ~ goabdestsábbme |
trommehammer |
(samisk ~) ballem |
trommehinne |
bielljetsuodtsa tts |
trommeslager |
goabdestsábbme |
trommestikke |
goabdesstihkko hk |
trompet |
trompehtta ht |
trone |
tråvnnå vn |
tros. |
jáhkko hk, åssko sk; sterk ~ nanos jáhkko; (trofast)jáhkkogis ss s, åskåldis; (mosaisk ~) juvdá jáhkko hk; (tiltro) åssko sk; ha god ~ på henne sunji åsskot; (håp) dårvvo; miste ~en på enkeltmenneske masset dårvov ájnegis almatjijda; (i ~) adv. jáhkkogisát, åskulattjat |
trosbekjennelse |
jáhkodåbdåstibme m; apostolisk ~ apostolak jáhkodåbdåstibme |
trosbekjenner |
jáhkodåbdåstiddje |
trosfelle |
jáhkoguojmme jm |
trosfrende |
jáhkoguojmme jm |
trosfrihet |
jáhkofriddjavuohta d |
troskap |
jáhkkogisvuohta d, åskåldisvuohta d, åskulasjvuohta d, jáhkulisvuohta d; løfte om ~ åskulasjvuoda jáhtto; adv. i ~ åskåldisát |
troskyldig |
(moralsk ren, barnlig)májnedibme m attr. májnedis; (uvitende) diehtemahtes -ahttá(s)- attr. diehtemahtes |
troskyldighet |
(barnlighet)májnedisvuohta d; (uvitenhet) diehtemahtesvuohta d |
trosretning |
åsskosuorgge rg |
tross |
(til ~ for, enda) vájku(fork. vájk), ihka; hun kom til ~ for at hun var syk bådij vájku lij skibás; (på ~ av, til ~, i strid med) niedjen; alle vanskelighetene til ~, ble det bra niedjen gájkka gássjelisvuodaj, de sjattaj huoman buorren; de reiste på ~ av advarslene mannin niedjen várrodusáj; alderen til ~ var han sprek álldara niedjen lej sån sjaben |
trossamfunn |
åsskosebrudahka g |
trosse |
(motsette seg) vuosteldit tr. |
trossøsken |
jáhkoguojmme jm |
trostereir |
rásstabiesse s |
trosteunge |
rásstatjivgga vg |
trost |
rástes rásstá-, STUORRÁSTES -RÁSSTÁ- (TURDUS PILARIS) |
tro v. |
jáhkket hk +ill., skal vi ~ på ham galggap gå jáhkket sunji; (håpe) doajvvot jv; (få til å ~) jáhkedit, jáhkedahttet ht; (til å ~ på)jáhkedahtte pred.;(lite på noen el. noe)åsskot sk, åskeldit +ill.; (~ seg å vite) diedástallat l; (mistenke) gáddet tt |
troverdighet |
åskåldisvuohta d |
troverdig |
åskåldis, (til å stole på) åskeldahtte, (til å tro på) jáhkedahtte attr. jáhkedahtes |
true |
ájttet jt; samisk er et ~t språk sámegiella l ájteduvvam giella; (~ verbalt) nihttet ht; (~ fl.ggr. el. gang på gang) nihtodit; (~ strengt, bestraffe med ord) sjærggodit +ill.; han ~t dem og tillot dem ikke å si mere sån sjærggodij sidjij ja buorgoj ienebuv javllamis |
truge |
vierra r |
truse |
truvssa vs |
trussel |
ájtto jt, ájttem; (verbalt) nihtto ht, nihtodibme m; (framsette en trussel, komme med utsagn som oppfattes som trussel) nihttet ht, (fl.ggr.)nihtodit |
trutne |
(om båt ol. av treverk) dågŋåt ŋ |
trutt |
(jevnt og ~) avtatbirges; adv. aktatbirggát |
trygde |
(gi ~) oadjodit |
trygdekontor |
oadjokontåvrrå vr |
trygdeytelse |
oadjomákso vs |
trygd |
oadjo j; gi ~ oadjodit |
trygge |
(gjøre trygg, sikre) oaggit; ~ kårene for de eldre vuorrasijt oaggit |
trygghet |
jasskavuohta d; jasskisvuohta d; (fortrøstning) dårvvo rv, oagge kk; han var en ~ for oss oaggen lij midjij; uten ~ dårvodibme m attr. dårvodis |
trygg |
jasska attr.; jaskuk jaskug- attr. jaskugis; jasskat jasskad- attr. jasskis; (sikker, modig) jállo l attr. jálos; adv. jasska, jaskugit, jálot; du kan stole ~ på ham sunji máhtá jaskugit åskeldit; (være ~) jasskavuodav dåbddåt, liehket jasska; mennesker som er ~e i sin egen identitet ulmutja gudi jasskavuodav dåbddi ietjasa identitehta hárráj; (om dyr, fugler) vuodnje nj attr. vuonjes; (bli ~, om dyr, fugler) vuodnjot nj; vissa adj.;(bli ~) jaskijdit, jasskat sk; (bli ~, roe seg) oadjot j, (roe ned, gjøre ~) oadjodit; (få til å bli ~ere el. mindre reservert) sednadit; (~ere) jaskadabbo pp attr. jasskadap; jasskisabbo pp attr. jasskisap; et ~ere samfunn jasskisap sebrudahka; (~est) jaskadamos jaskadabmus- attr. jaskadamos; (trygt sted el. plassmot vind, strøm, trafikk etc.)oaggá attr. oaggás |
trygle |
ánodit; ~ om nåde ármov ánodit; ~ og be vájnnodit |
trykk |
dæddo tt, dædda tt*; uten ~ dættodis attr.; (~, press, noe som ~er el. presser på) debtjas dæbttjas-; (noe ~ende, mare, om bl.a. drøm) tjáres el. tjárres tjárrás- attr. tjárres el. tjáres; (med ~)guhket (modal bestemmelse til verb);hun snakker langsomt el. med lang avstand mellom ordeneguhket hoallá |
trykke |
dieddet tt*; (fl.ggr. el. gang på gang) dæddalit; (fort el. én gang) dieddelit, ~ på en tast boalov dieddelit; (bli ~et) dæddut; (~ ned i vann) dæmssot ms; (~ ned, kue) niejddet jd*; (~ på så at man vil kaste opp) gággat kk; (~ sammen, fast) diebttjit, (~ på én gang, ~ sammen) debtjastit; (~ sammen fl.ggr.)dæbttjot btj; (~s sammen) dæbttjasit; (trykke fl.ggr. el. så smått) debtjudit; (~, om bl.a. snømengde, kraftig uvær) tjiektet vt*, snøen legger seg på lag etter lag og ~r el. tynger ned muohttagijn tjæktá; (~, om f.eks. en ring som ~r fingeren) båhtjet tj; (~ f.eks. om sko) skuohppit; (~ på, bl.a. om vind og vær) nårråt r; (~ på, fl.ggr. el. til stadighet, bl.a. om vind og vær) nåråldit; (~ seg ned el. sammen for å skjule seg, f.eks om fugl) lubttsat bts; (ligge og ~ mot marka for å skjule seg) lubttsahit; (~ el. presse seg ned, om fugl) lubttsidit; (~ bøker) prienntit; noe som man presser el. ~r pådebtjastahka g |
trykkimpregnering |
dæddatsieggadibme m |
trykking |
dæddalibme m |
trykklett |
dættodis attr.; ~ stavelse dættodis stávval |
trykksterk |
(~ stavelse) dæddostávval attr. dæddostávvalis |
trykksvak |
dættodis attr.; ~ stavelse dættodis stávval |
trylle |
giejddet jd*, tjalmijt giejddet |
tryllekunst |
giejddem |
tryllekunstner |
(tjalmme)giejdde el. (tjalmme)gæjddár; livnære seg som ~ viessot giejddemis |
trylleri |
giejddem |
tryllestav |
giejddemstihkko hk |
tryne |
1(snute) njunnje nj; stikke ~t i søla tsåggåt njunjev stænntjuj; 2(munn, ansikt, øyne) muohto, njalmme, tjalmme |
trynefaktor |
næhko g |
træ |
sjalmadit; ~ i en nål nálov sjalmadit |
trøstefull |
jaskadahkes, et ~t ord jaskadahkes báhko |
trøste |
jaskadit; (~s) jaskaduvvat v |
trøster |
(en som gir trøst) jaskadiddje |
trøst |
jaskadus ss s; (håp, fortrøstning) dårvvo rv; til ~ jaskadussan; gi ~ jaskadit, få ~ jaskaduvvat v; en som gir ~ jaskadiddje; en fattig ~ hæjos dårvvo; søke ~ i flaska åhtsåt dårvov båhtålis |
trøtne |
vájbbat jb, gievddat vd |
trøtt |
1(sliten) vájbas vájbbas- attr. vájbas; gievdas gievddas- attr. gievdas (svakere enn vájbas); sove ut etter at en har vært sliten og ~ vájbbasijt oadet; (som fort blir ~) vájbadahkes -dahkká(s)-, vájbisj vájbitj- attr. vájbisj; (bli ~ el. gå ~, bli sliten) vájbbat jb, (svakere enn vájbbat) gievddat vd, vi ble ~e mij vájbajma; (begynne å bli ~) vájbbagoahtet d; (bli ~, ikke orke mere) nalkijdit; bli døds~ hæggagæhtjáj vájbbat; 2(lei, kjed); gå ~ vájbbat jb; 3(søvnig) nager nahkár-; ~e øyne nagertjalme; hun så på meg med ~e øyne gehtjaj munji nagertjalmij; ~ ansikt nagermuohto d; (~ing, en ~ og gretten unge) nagervuossa (s's) ss; (være ~) liehket nahkárij; jeg er så ~ mån lav nav nahkárij; (bli ~) nagerduvvat v; (gjøre ~) nagerduhttet ht |
trøtte |
(~ ut) vájbbadit, gievddadit, (utmatte) sillodit |
trøtthet |
(det å være søvnig) nager nahkár-; (det å være sliten og trøtt) vájbas vájbbas-; sove ut ~a vájbbasijt oadet |
trøye |
træddjo dj |
trå |
(én gang) duolmastit; (~ på, trø en gang) duolmmit; (~ på) duolmmot lm; (bli ~dd el. trødd på) duolmmasit |
tråd |
hárppo rp; (~ i kabel) tjoalle l; (slå på ~en) riŋŋgustit |
trådløs |
hárpodis attr.; ~ telefon hárpodis telefåvnnå |
tråkk |
(fottrampet sti i snøen) jålås jållås-; (~ i snøen, spesielt etter rovdyr) joavnes joavnná- |
tråkke |
(en gang) duolmastit; hun ~t på en orm gærmmahav duolmastij; (~ på, trampe på, trø en gang) duolmmit; (~, ~ ned et område el. mark) duolmmot lm; (bli ~et på, bli trødd på) duolmmasit, duolmoduvvat v, duolmudallat l; (noe å ~ med) duolman; (~ en skibakke, ~ rundt i snøen så at den blir tråkket og hard) budtjit; (~ ned el. sparke opp mark, slik at det blir grusete) tjievrrat vr; (~ ned og beite ned beitemark) malggit; (bli ~t og nedbeitet, om mark) malgganit |
tråkle |
soajrrot jr, njadet; (~ en søm før man syr ordentlig) stággit |
trått |
(om føre pga. at snøen er bløt) njammet njammed- attr. njammedis; njammedis fierdda rd; adv. njammedit |
tsar |
tsárra r |
tsjude |
(samenes fiender i gamle sagn) tjuhte d |
tsunami |
dulvvebárro r, tsunamij |
tuberkulose |
mielggavihke g |
tue |
båvnne vn, (liten ~) båvnåsj båvnåtj-; (hump, større ~) bållne ln; (maur~) gårkkåbiesse s |
tuete |
båvnåk båvnåg- attr. båvnåk el. båvnågis |
tuftefolk |
gubåvnå |
tuftekall |
gubåvnnå vn |
tugge |
duggo kk, suoskudis ss s; ta ei tugga suoskastit |
tukle |
tjuvddit, goahpedit; (berøre) duohtadit, duohtadallat l; (beføle) njábbat pp |
tukte |
nuktalit |
tukt |
nuktalus ss s |
tulipan |
tulipádna n |
tulle |
biedat; (~ og surre omkring) doajsen dájssat; (om barn)gaduhit |
tullet |
ajbik ajbig- attr. ajbigis, bierik bierig- attr. bierigis; (~ el. sprø type) bieriksiehke g; (bli ~e) biedalit; (få noen til bli ~e el. oppkavet) biedaldahttet ht el. biedáldahttet ht |
tulling |
ajbik ajbig-, bierik bierig- |
tumor |
sjattalvis ss s; (~ som vokser) jiesska sk |
tundra |
duottar duoddar- |
tundragås |
duottargássa s (Anser albifrons) |
tunell |
tunælla (l'l) ll* |
tungarbeid |
låssådis ss s, låsså barggo |
tungbedt |
(være ~) nádot |
tungeblad |
njuovtjamsláhpe b |
tungemål |
giella l |
tunge |
njuovtjav el. njuoktjam njuoktjam-; en glatt ~ njalás njuovtjav; ~ tunge njuoktjamav gálggit; tale med ~rgielaj sárnnot |
tungerot |
njuovtjammátta -máddag- |
tungerygg |
njuovtjamtjavelk -tjavelg- |
tungespiss |
njuovtjamgiehtje tj |
tunghørt |
bieljedibme m attr. bieljedis; bli ~ bieljeduvvat v |
tung |
låssåt låssåd- attr. låsså, låssis (s's); låssåk låssåg- attr. låsså, låssis (s's); ~ som bly låssåt degu slidja; ei ~ bør låsså noade; (det el. noe som er tungt) låssådis ss s; mannfolkene tok de ~e tak kárána låssådisáv barggin; (~, om hode) måstos måsstus-,man er ~ i hodetoajvve l måstos; bli ~ i hodetmåsstot st;man er blitt ~ i hodet oajvve l måsstum; gjøre ~ el. tyngre, få til å bli ~ el. tyngre låssodit; bli ~ el tyngre låssot s; børa ble tyngre noade låsoj; adv. låssådit; bære ~t låssådit guoddet; (gå tungt og langsomt)lavkadit; (gå tungt el. langsomt, med fottøy som er altfor store el. tunge, f.eks. støvler) sluppadit |
tungtveiende |
dettalasj ttj |
tun |
salljo lj el. sjalljo lj; på ~et saljon |
tupp |
njunnje nj, giehtje tj; kommag~ gámanjunnje, finger~ tjuvddegiehtje |
tur |
(flaks) vuorbbe rb |
tur |
1(reise) manno n; utenlands~ ålggorijkkamanno, manno ålggorijkkaj; (ta en ~, med iness.) manádit, mannat n; jeg tok meg en ~ til Musken manádiv Måsken; men vi blir i alle fall å ta oss en ~ et el. annet steds valla juonná gåjt manádip; (~ retur) máhttse; (på tur); stadig på ~ (til fots) vádtsemin; på kjøretur vuodjemin; 2(omgang) vuorro r, fuorvva rv; vente på ~ vuorov vuorddet; hvem sin ~ er det nå? gen vuorro l dálla?; (etter ~, turvis) vuorrulakkoj, vuorrolakkoj adv.; i ~ og orden (i rekkefølge) gárggot adv. |
turisme |
turissma sm |
turistfører |
(guide) oahpestiddje |
turiststi |
gejnudahka g |
turist |
turissta st |
turistvei |
gejnudahka g |
turmål |
mannomåhkke hk |
turnering |
gilpustallam; (fotball~) tjiektjam; fotball~en i La Manga La Manga tjiektjama |
turt |
jierjjá rj, jærjjá rj (Cecerbita alpina el.lactuca alpina) |
turvisadv. |
vuorrulakkoj, vuorrolakkoj |
tusenbein |
duhátjuolgge lg (av klassen Diplopoda) |
tusendedel |
duhádis ss s |
tusendel |
duhádis ss s |
tusenfold |
(i ~) tuvsán gærddáj |
tusen |
tuvsán, duhát duhád-; ~er var samlet tuvsána lidjin tjoahken; i ~er av år tuvsán jagijt; ti ~ lågevtuvsán |
tusenvis |
tuvsán, duhát duhád-; det finnes ~ av dem gávnnuji tuvsána dajs; i ~ av år måttijt tuvsán jagijt; han så ~ vuojnij tuvsánijt |
tusj |
tussja (s'sj) ssj |
tusle |
(gå tassende) tjåssat s (3.p.sg. tjoassá), (rasle, pusle) gåritjit |
tussefolk |
gadniha |
tussmørke |
guolmudahka g |
tute |
(ule) hålvvot lv |
tvang |
nággo kk; (~, noe som er obligatorisk) bággo kk; han for under ~ nákko tjadá vuolgij |
tvangsarbeid |
nággobarggo rg |
tvangsauksjon |
bággovuobddem |
tvangsgifte |
nággovállda ld |
tvangstiltak |
bággodoajmma jm* |
tveegget |
guovteájvuk ájvug- attr. guovteájvuk; ~ sverd guovteájvuk svierdde |
tvekjønnet |
guovtesjervak -sjervag- attr. guovtesjervagis |
tverr |
(vrang og vrien)måttsok måttsog- attr. måttsok; (være ~, om humør)gussjmahit; tverr- doares- |
tverrfaglig |
fágajgasskasasj ttj; adv. fágajgasskasattjat |
tverrgate |
doaresgahttun |
tverrligger |
doaresmuorra r |
tverrpomp |
doarek doareg- |
tverrslå |
doaresmuorra r |
tverrstokk |
doaresmuorra r |
tvers |
(på ~) doarrás (r'r) adv.; på kryss og ~ ruossot ja doarrás; som er el. går på ~ doares-; gå ~ igjennomtjadádit; ~ igjennomtjadá; ~ over, på ~ av (vanligvis om vassdrag, vei, grense) rastá pp., adv.;~ av el. over gasskat; sette av sted på ~ av den opprinnelige retningen doarestit |
tversgående |
doares doarrás (r'r) |
tvertadv. |
(bryte over ~, slutte) hiejttet jt*; (~ om) farra; (~ over, tvers over) gasskat |
tvesinnet |
guoktástalle; (være ~) guoktástallat l |
tvette |
(vaske) bassat s; (rense) rájnnit |
tvetydighet |
iehpetjielgasvuohta d |
tvetydig |
iehpetjielgas -tjielggas- |
tvile |
guoktáladdat tt; han tvilte ikke å løftet ittjij sån jáhto hárráj guoktálatta; (~, være tvesinnet) guoktástallat l; (være i villrede el. usikker) juorrulit, juorruladdat tt; (begynne å ~) guoktáladdagoahtet d; (begynne å ~, bli i villrede el. usikker) juorrulahtjat; (uten å ~) guoktálattak, juorrulattak adv. |
tvilende |
guoktáladde |
tviler |
guoktáladde, guoktástalle |
tviler |
guoktástalle |
tvil |
guoktáladdam, (usikkerhet) juorrulibme m, juorre r; (være i ~) guoktáladdet tt, juorruladdat tt; (dra i ~) iehpedit; (skape ~ el. usikkerhet) juorrulahttet ht; uten ~ (absolutt sikkeret) duodaj; den setningen er uten ~ påvirket av norsk dat gárgadis le duodaj dárogielas bájnnum |
tvillingbror |
juomisjbielle l |
tvilling |
juomisj juomitj-; (den ene av ~ene) juobmebielle l, juomisjbielle l; (stjernebilde) Tvillingene Juomitja |
tvillingsøster |
juomisjbielle l |
tvilrådig |
(være ~) juorredit, (være ~ så smått) juorruladdat tt; (begynne å bli ~) juorrulahtjat tj; (uten å være ~) juorrulahtek |
tvilrådighet |
juorre r |
tvilsom |
(måtelig) biellebálduk -báldug- attr. -bálduk |
tvinge |
nággit intr.; (~ til å) nággidit tr., de tvang meg til å lese nággidin muv låhkåt; (bli tvunget til noe) nággidallat l, nággiduvvat v; (~ el. drive igjennom, om vilje, synspunkter o.l.)tjåhttit;(kunne ~s) nivvasit; (en som ~r seg fram)nággár |
tvinne |
(band, snøre rundt en gjenstand) bárddet rd; (i hast)bárddelit; (~ sammen to lengder) gærddot rd; (~ sammen) gærdodit; (~ sammen el. flere deler sammen) váhtsadit; (~s) bárddásit, gerdudallat l |
tvistemål |
rijddoássje (s'sj) ssj |
tvistnemnd |
rijddonammadus ss s |
tvist |
rijddo jd |
tv-program |
tv-prográmma (m'm) mm |
tv |
tv; farge-tv bájnno-tv; skru av tv-en tv-av jáddit; når kommer den på tv? goassa tv-aj boahtá?; barne-tv mánáj-tv |
tvungen |
(obligatorisk) bákkulasj ttj |
ty |
(ty seg til noen) sebmat m |
tydelig adv. |
tjielgga; tjielggasit; tsuojggusit; (om lyd, stemme) jiednasit; høre ~ jiednasit gullat; (om sikt) sjerrusit, sjerradit; se ~ sjerrusit vuojnnet; det synes ~ sjerradit vuojnnu; (høyt og ~, om lyd, stemme) jieddnát; (klart) girkkásit; (bli ~(ere) tjielggat lg; (~ere) tjielggasappot; (~st) tjielggasabmusijt; skriv ~ tjále vaj álkke le låhkåt |
tydeliggjøre |
tjielgastuhttet ht, tjielggasabbon dahkat |
tydeliggjøring |
tjielgastuhttem |
tydelig |
tjielgas tjielggas- attr. tjielgga; tsuojgos attr.; (~, klar om stemme, lyd) jienalis; (høy og ~, om lyd, stemme, lyd) jieddná attr. jieddnás; (klar og ~, om lyd, stemme; klangfull) tjuodjal attr. tjuodjalis; (klar) girkes girkkás- attr. girkes; adv. (klar, ~, om stemme lyd) jiednasit; snakke ~t og tydelig jiednasit hållat; (klar, ~ om sikt, om det å se) sjerrusit, sjerradit; se klart og ~ sjerrusit vuojnnet; det synes ~ sjerradit vuojnnu; (~ere) tjielggasap tjielggasabbo attr. tjielggasap; (~st) tjielggasamos tjielggasabmus- attr. tjielggasamos |
tydeligvis |
(øyensynlig) vuojnunagá el. vuojnunagi; (etter det som høres) gulunagá el. gulunagi |
tyde |
tjielggit; ~ varsler dijdastallat l |
tyggegummi |
suoskas suosskas-, suoskos suosskus- |
tygge |
suosskat sk, duggit; tygg maten godt el. ordentlig duggi biebmov lirmma; (~ en stund) suoskadit; (~ fort) suosskalit; (~ litt) suoskastit; (noe å ~ på) suoskas suosskas-, suoskos suosskus-; (det en ~r på) suoskudis ss s; (~ drøv) smieritjit |
tygging |
suoskos suosskus- |
tykk se tjukk |
|
tykktarm |
gassatjoalle l, guhkabuojdde jd |
tyne |
(pine) bijnedit; (~s) bijnástuvvat v |
tyngde |
låssudahka g, låsådis ss s, dæddo tt; (~ til å presse ned noe med) detta dæddag-; (som tynger noe)dædda tt* |
tynge |
1 låsedit, låssodit, dieddet tt*; (~s) låseduvvat v; (~ el. trykke, om bl.a. snømengde, kraftig uvær) tjiektet vt*; (noe som ~r) låsådis ss s; 2(besvære) vájvedit, (bedrøve) hådjodit; ~ samvittigheten oamedåbdov vájvedit |
tyngre adj. |
låsep låsebu- attr. låsep; låssådabbo pp attr. låssådap; adv. låssådappot; låsebut; (litt ~) låsebusj ttj; (gjøre ~) låsedit; (gjøre tung el. ~, få til å bli tung el. ~) låssodit; (bli ~) låssot s; (bli gjort ~) låseduvvat v |
tyngsel |
(besvær) vájvve jv; (byrde) noade; mørketiden lå som en ~ over innbyggerne sjievnnjisájgge lij vájvven almatjijda |
tyngstadj. |
låsemus ss s, låssådamos låssådabmus- attr. låssådamos; adv. låsemusát, låssådabmusit |
tynn |
1(om menneske) sekkugasj ttj; sekkuk sekkug- attr. sekkugis; (~, oftes om medfødt egenskap) skirvva rv attr. skirvas; (~ person, tråd, pinne, stav o.l.) siegge kk attr. siekkes el. sekka; (~ere, om menneske, tråd, pinne, stav o.l.) siekkep siekkebu- attr. siekkep; (~est, om menneske, tråd, pinne, stav o.l.) siekkemus ss s; (bli ~,om menneske) sæggot kk; 2(om flate ting, også om tøy) asidasj ttj attr. asidis; et tynt klesplagg asidis bivtas;(gjøre noe ~ere, om flate ting) asiduhttet ht; (~ere, om flate ting, tøy) asidabbo pp attr. asidap; (~est, om flate ting, tøy) asidamos asidabmus- attr. asidamos; (~, om bl.a tøy) sjánjas sjádnjas- attr. sjádnja; (bli ~ el. tynnslitt, om klær, tøy) sjádnjot nj; 3(om væske, om hår, pels etc..) njárbbat njárbbad- attr. njárbbis, njárbbe rb attr. njárbes; malingen var altfor ~ mála lij ilá njárbbe; (utvannet) slájvve jv attr. slájves; kaffen var ~ káffa lij slájvve; (gjøre ~ el. ~ere, om væske, skog etc.) njárbbit, njárbbidit, njárbbodit; (bli ~ el. ~ere) njárbbot rb |
tynnbrød |
gárppa rp |
tynne |
(~ ut) njárbbit |
tynnkledd |
(gå ~) skirnjadit, skirnnjahit; adv. skirnnjot |
tynnslitt |
(om tøy, klær etc.) sjánjas sjádnjas- attr. sjádnja; sirŋas sirŋŋas- attr. sirŋas; (bli ~, om tøy, klær) sjádnjot nj, sirŋŋat rŋ |
tynntarmfett |
svierbbebuojdde jd |
tynntarm |
sekkatjoalle l; (~ene som ligger nærmest nyrene) tjoaloj tjålluh- |
typebetegnelse |
tjærddamærkka rk* |
type |
tjærdda rd*, sládja j; en annen ~ ietjálágásj -lágátj- attr. ietjálágásj; samme ~ sæmmilágásj -lágátj- attr. -lágásj |
tyrannisere |
urmagahttet ht, urmeduhttet ht; urmastit |
tyrihjelm |
átjárásse s (Aconitum septentrionále) |
tyr |
vuoksá vs; (stjernebilde) Tyren Vuoksá |
tysfjording |
divtasvuonak -vuonag- |
tysk |
(språk) dujskagiella l |
tysse |
duhtot d; (~ fl.ggr.) dudodit |
tyst adv. |
(bli ~) sjávvunit; sjávot, sjávo, sjáv-sjávo |
tystne |
sjávvunit; fuglesangen ~t låttij vitsárdallam sjávvunij; (få til å ~) sjávvunahttet ht |
tyttebær |
jågŋå ŋ (Vaccinium vitis-idaea) |
tyttebærlyng |
jågŋådaŋás -dagŋas- |
tyttebærplukker |
(person) jåggŋår |
tyvegods |
suoladávver |
tyveri |
suolludahka g, suolavuohta d; bli beskyldt for ~ suolludagás guoddaluvvat |
tyve se tjue |
|
tyvfiske |
suollet guollit |
tyvjo |
suolaskájtti jt (stercorarius parasiticus) |
tyvlytte |
suollet el. suolev gulldalit; (høre om noen vet noe) gulldaladdat tt |
tyvlytting |
suollegulldalibme m |
tyvlåne |
suollet luojkkat, luojkastit |
tyvradd |
suola suollag- |
tyvslakte |
suollet njuovvat |
tyv |
suola suollag- |
tyv |
suola suollag- |
tyvtitte |
suollet guovllat |
tæger se tåg |
|
tære |
(om rust) bårråt r |
tøff |
buossje sj attr. buosjes; (uredd) duosstel attr. duosstelis; (~ere) buosjep buosjebu- attr. buosjep; (~est) buosjemus ss s; (bli ~ere) buossjot sj |
tøffe |
(om motor) tsilkadit |
tøffel |
loabádahka g, tráppsa |
tøffhet |
buosjesvuohta d, duosstelisvuohta d |
tøffing |
buosják buosjág- |
tøm |
(av lær) lábttje btj |
tømme |
(~ et rom etc.) guorrit (r'r) tr.; duobbmit;(~ i el. ut, om væske)gurggalit tr., (fl.ggr.) gurgodit tr.; hun tømte ut kaffen káfav gurggalij; (slå ut) sliebbit, (slå ut fl.ggr. el. fl.kar) slæbbot pp; (~s) guorrunit, duobmanit; (bli tømt) duobbmiduvvat v |
tømmer |
dimbar dimmbar- |
tømmerhugger |
dimbartjuolle (l'l) |
tømmerstokk |
tjåsskå sk |
tømre |
dimbardit |
tø |
njáhtsot ts |
tønneband |
(sveip) svæjbba jb* |
tønne |
duddno dn; kvart ~ goarddel |
tørk |
1(det å bli tørr) gåjkko jk; kles~ bivtasgåjkko; henge klærne til tørk gatsostit biktasijt gåjkåtjit; 2(noe å tørke med) sihkun |
tørke |
1(gjøre tørr) gåjkkit, gåjkkådit tr.;~ håret vuoptajt gåjkkit el. gåjkkådit; ~ klær biktasijt gåjkkådit; (~ som snarest el. litt) gåjkkådasstet st; (~ flere obj. el. over tid) gåjkkådallat l; (~, la ~, om tremateriale) gálvvadit tr.; (~ om fl. subjekt) gåjkådit intr.; (~ litt, om fisk, kjøtt) boahkkot hkintr.; (~ inn, ut, opp) gåjkijdit; (~ bort, visne) buollnat ln; (~ og visne, om gress, blomster; tjære i tre, smurning i sko etc.) tjuornnat rn; (~ inn, ut, om brønn, kilde) råktjåt vtj; (om bein) dáktat vt, (~ og skrumpe) jádnat n; (~ og hardne, om tre) gálvvat lv; (~ og hardne, om blod) ruosstot st; (~t)adj. pf.pt. gåjkke, ~t fisk gåjkkeguolle, ~t kjøtt gåjkkebierggo; 2(fjerne med klut e.l.) sihkkot hk, (~ opp el. av, i hast el. litt) sihkastit; noe å ~ med sihkun; (~ seg i baken) såhtsot ts tr.; ~ over golvet guolbev bassalit; 3(bli tørr) gåjkkåt jk intr.;malingen ~r sent mála nuolet gåjkkå; klærneholder på å ~ biktasa li gåjkkåmin |
tørke s. |
gåjkko jk, høy~ ájvvegåjkko; sterk ~ jaŋádahka g |
tørkestativ |
(for skinn og kjøtt) suoŋer suogŋár- |
tørketrommel |
gåjkkådimmasjijnna jn |
tørkle |
lijnne jn |
tørrdrakt |
tjáhtjegárvvo rv |
tørre |
(gjøre tørr) gåjkkit |
tørre |
duosstat st |
tørrfisk |
gåjkkeguolle l |
tørrfuru |
soarvve rv; (~ som har ramlet ned og blitt vasstrukken) vehtak vehtag- |
tørr |
gåjkes gåjkkås- attr. gåjkke; (~est) gåjkkåsamos gåjkkåsabmus- attr. gåjkkåsamos; (~ og hard mark, jord) tjarggat tjarggad- attr. tjargga el. tjarggis; jakker attr.; (tørt og hardt terreng til fjells) tjuorbbat tjuorbbad- attr. tjuorbbis; (veldig ~) jaŋás jagŋasa attr. jagŋa; (~ og lett, om slievar-snø) slievvo v attr. slievos; (tørt land) gåjkkegádde tt; (bli ~) gåjkkåt jk, den blir fort ~ gåjkkå dat ruvva; (bli ~ el. begynne å bli ~)gåjkijdit; (bli veldig ~, om lav, jord etc.) jagŋat ŋ; (gjøre ~) gåjkkit; (det ~e) gåjkes gåjkkås- |
tørrkjøtt |
gåjkkebierggo rg |
tørrlegge |
gåjkkit; ~ myra jiekkev gåjkkit; (senke vannstanden) tsoahkodit |
tørrmat |
gåjkkebiebbmo bm |
tørrmelk |
gåjkkemielkke lk |
tørrskodd |
gåjkkejuolgij, gåjken |
tørrved |
gåjkkemuorra r; (~ som legges i en råvedild for at den skal brenne bedre) fáddá tt |
tørste |
gåjkkåt jk; jeg ~r mån lav gåjkkåmin |
tørst |
gåjkko jk, gåjkkåmin; være kaffe~ liehket káffagåjkon (f'f); de var både sultne og ~e lidjin nælggomin ja gåjkkåmin |
tørstig |
(gjøre ~) gåjkådit |
tøve |
(vrøvle) samssit; (~ ull, tøy) duohppit tr. |
tøvet |
samssá attr. samssás |
tøvprat |
samssa ms |
tøv |
samssa ms; prate ~ (unyttige ting) dåssjijt hållat |
tøvær |
njáhtso ts; (bli ~) njátsodit |
tøye |
vanádit, (~s ut) vadnat n |
tøys |
(på ~, om å prate) duojáŋaj |
tøyse |
(om barn)gaduhit |
tøystykke |
(~ som skjøtes til et annet ~) vuojvve jv; (kileformet ~ el. del på samelue) årdde rd |
TØY |
TYDDJA dj; (AV SYNTETISK MATERIALE) GÅDO |
tåg |
pl. tæger (rot) dájvve jv, viedde tt |
tå |
juolggetjuvdde vd |
tåkelegge |
lávvadit |
tåke |
murkko rk, mierkká rk; (lett ~) murkádahka g; (legge seg over, om ~)lávvat v |
tåket(e) |
savdas savddas- attr. savdas |
tåle |
gierddat rd, gillat (l'l) ll; (~ belastning, bære) guoddet tt; (herde) hærddut |
tålmodig |
gierddis, adv. gierddisit |
tålmodighet |
gierddisvuohta d, med ~ gierddisit el. gierddisvuodajn |
tålsom |
gierddis, guhkesmielak -mielag- attr. guhkesmielak; være ~ liehket gierddis(in) |
tålsomhet |
gierddisvuohta d, guhkesmielakvuohta d |
tåpe |
jalla (l'l) ll, gájves gájvvás- |
tåpelighet |
jallasvuohta d; (dårskap) gájvesvuohta d |
tåpelig |
jalla (l'l) ll attr. jallas; (dåraktig) gájves gájvvás- attr. gájves; en ~ person jallas ulmusj; (mest ~e) jallasamos jallasabmus- attr. jallasamos; (opptre på en dum el. ~ måte, oppføre seg ~) jallastallat l; adv. jallat; le ~ jallat tjajmmat |
tåre |
ganjál gadnjal-; ~ne trillet gadnjala gålggin; (felle ~r) ganjáldit, ganjáldallat l |
tårekanal |
ganjálkanálla l |
tåret |
(øye) ganjáltjalmme lm, med ~e øyne ganjáltjalmij; bli blank i øynene tjalme soavllu |
tårevåt |
(øye) ganjáltjalmme lm, med ~e øyne ganjáltjalmij; (kinn)med ~e kinn ganjálnieraj |
tårnfalk |
bieggahábak -hábag- (falco tinnunculus) |
tårn |
toarnna rn* |