da |
1 (på den tid) dalloj; da vi bodde i byen dalloj gå stádan årojma; (da for en tid siden) duolli; nå og da duolloj dálloj; gå; den dagen da han kom dan biejve gå bådij; da ingen hadde noe å si gå avtanik ij lim mige javllat;da jeg var i byen gå lidjiv stádan; 2(likevel, enda, vel, nå, så) ham, det gikk da brabuoragit ham manáj; så ble jeg da endelig ferdig vijmak ham de gærggiv; (konkluderende, forsterkende) de; jeg ble da ferdiggærggiv de; 3(konj. om tid)den dagen da han kom dan biejve gå bådij |
dabbe |
suojmmot jm, (minke) binnot (n'n) nn; han ~t av etter hvert suojmoj maŋenagi; det ~t av med skrivingen tjállem binnoj |
dagarbeid |
biejvvebarggo rg |
dag |
biejvve jv; i løpet av ~en biejve nalluj el. birán; på en ~ biejven el. biejve birán; ~en før biejvvet åvddål; fra ~ til ~ biejves bæjvváj; han kjører 100 mil for ~en sån vuodjá tjuohte mijlav bæjvváj; fra første ~ (stund) vuostasj biejvverájes; (midt på ~en) biejvveguovddela; (~en i går) ævtásjbiejvve jv el. ievtásjbiejvve jv; (~ens) udnásj, (dán) biejve, dálásj; ~ens middag er ferdig udnásj máles le gárves; ~ens tale (dán) biejve hålla; ~ens foreldre dálásj æjgáda; ~ens ungdom dálásj nuora; (i ~) uddni; (til i ~) udnátjij; (fra i ~ av, fra (og med) i ~) udnátjis; ~en i dag udnásj biejvve; ennå på ~en i dag, ennå i dag udnásj ge biejve ájn; ennå i ~, den ~ i ~ uddnik, vil el. vilá uddnik; i gamle ~er dålen, i riktig gamle ~er dålebun, ållu dålen; (den lyseste delen av ~en, om vinteren) bæjvátjamos bæjvátjabmus-; vi arbeidet under den ~este delen av dagen bæjvátjabmusav bargajma; (perioden el. tiden midt på dagen el. den midterste delen av ~en) biejvvetjårgge rg; (tiden midt på ~en) gasskabiejvve jv; (som hører til den el. den ~en, så og så mange ~er gammel, som varer så og så mange ~er) bæjvvásasj ttj; (~ers, om utstrekning av tid) biejve, tre ~ers samling gålmå biejve biedna; (komme opp, fram i ~en) badjunit; (komme for ~en, bli synlig, åpenbare seg) ilmmat lm, bihkusij boahtet; (bringe for ~n) ilmodit, bihkusij buktet |
dagbok |
biejvvegirjje rj |
dagdriver |
lájkár |
dages |
sjuoludit |
dagevisadv. |
måttijt biejvijt |
daggry |
(grålysning) sjuoludibme m; (det svake dagslyset tidlig på morgenen) sjuolle l; (gryning) guovsoj guoksu- el. idedisguovsoj -guoksu-; ved ~ idedisguoksun; (lysning) tjuovgudibme m |
daghjem |
biejvveåroj -årruh- el. biejvveårudahka g |
dagkrem |
biejvvevuojdas -vuojddas- |
daglig |
bæjválasj attr., i det ~ liv bæjválasj iellemin; bæjvvásasj ttj, fertbæjvvásasj ttj, det ~e brød bæjvvásasj lájbev; bæjvváj, det går båt tre ganger ~ vanntsa manná gålmmi bæjvváj; adv.bæjválattjat, ~ i bruk bæjválattjat anon |
dagligdags |
bæjválasj, ~e hendinger bæjválasj dáhpádusá; ~e situasjoner bæjválasj vidjura el. iellem; adv. bæjválattjat |
dagligliv |
árggaiellem, bæjválasjvuohta d |
dagligstue |
dåhpe b, ståhpe b |
dagligtale |
bæjválasjgiella l; adv. bæjválasjgiellaj, bæjválattjat; som vi sier i ~n gåktu bæjválattjat javllap |
daglønn |
biejvvebálkká lk |
dagmamma |
biejvveieddne dn |
dagpenger |
biejvveruhta d; ~ ved arbeidsløshet bargodisvuodaruhta d |
dagpleie |
biejvvesujtto jt |
dagsarbeid |
biejve barggo |
dagsenter |
biejvveguovdásj -guovdátj-, biejvveåroj -årruh- el. biejvveårudahka g |
dagslys |
biejvvetjuovgga vg, i ~et biejvvetjuovggan; det svake ~et i skumringen og tidlig på morgenen sjuolle l |
dagsmarsj |
biejveváttsos -vádtsus- |
dagsnytt |
ådåsa |
dagsorden |
(sakliste) ássjelissta st (s'sj); (emne for debatt) ássje (s'sj) ssj; stå på ~ liehket ássjen; bli satt på ~ i det offentlige rom almmusij boahtet almulasjvuodan el. ássjen sjaddat almulasjvuodan |
dagstur |
biejves bæjvvás-; ta en ~ bæjvvásav mannat el. manádit |
dagstøtt adv. |
juohkka biejve |
dagsverk |
biejvebarggo rg |
dagtid |
biejvijt; være på ~ biejvijt barggat |
dagtog |
biejvvetåhka g |
dal |
(omgitt av fjell) vágge kk; (dyp og trang fjell~, V-dal) riehppe hp; (liten smal ~gang)råhtje tj; (smal ~gang mellom to jevnløpende bergrygger) skuhtje tj, skuhtjo tj; (lite ~søkk i fjellsiden) loabme m; (lukket ~, jevn ~botn omgitt av fjell på flere sider) måsske sk; (~søkk, ~senkning mellom fjellrygger el. fjelltopp) njoasske sk; (vid ~ med skog) vuobme m; Gjerdalen Jierttavuobme; (~ omgitt av åser, høydedrag) liehke g; Tornedalen Duornnusaliehke; (sammentrengt parti av en ~)råhtje tj; (øverste ende av en ~, øverst oppe i ~en) vággegiera -gierrag-; ~føre vákkudahka g |
dalbotn |
(innerste del av en dal) vággegiera -gierrag- |
dalbunn |
vággevuodos -vuodus- |
dalføre |
vákkudahka g |
dalstrøk |
læhkálahka g; i ~ene læhkálagájn; (som bor i et dalstrøk) læhkálij læhkálahá- |
dalsøkk |
vággevuodos -vuodus-; gården lå i et ~ sijdda lij vággevuodusin |
dalt |
tjånudis ss s; mamma~ iedne tjånudis |
damelag |
nissunjuogos -juohkus- |
dame |
nissun; mine ~r og herrer nissuna ja ålmmå; første~ oajvemus nissun |
dametoalett |
nissunijhivsik -hivsig- |
dam |
jåppål jåbbål-; (mindre ~, vannpytt) sláddo tt |
damp |
(fra vann) sviella l |
dank |
(drive ~) ájdá vádtset el. viessot |
dannadv. |
~ og vann duolloj dálloj |
danne |
dahkat g, hábbmit; (skape) sjivnnjedit; (produsere) buvtadit; (grunnlegge) vuododit; ~ et nytt politisk parti belludagáv vuododit |
dans |
dánssa ns, gærssulibme m |
danse |
dánssat ns; (~ el. snurre rundt) gærssulit |
dansk |
dánsska sk; (språk) dánskagiella l; (snakke ~) dánskastit |
daske |
dåsskåt sk, dåsskålit; (smekke) spæhkkalit |
data |
(opplysninger) diehto d; frembringe alle ~ buktet divna diedojt; (datateknologi) dáhtá |
databank |
dáhtábáŋŋka ŋk |
database |
dáhtábássa s; søk i ~n åtså dáhtábásan |
datafil |
dáhtáfijlla jl |
datamaskin |
dáhtámasjijnna jn |
dataprogram |
dáhtáprográmma (m'm) mm |
datateknologi |
dáhtáteknologija |
datatilsyn |
diehtobærrájgæhttjo htj |
datere |
biejvvit |
datering |
biejvvim; (tidfesting) ájggemierredibme m |
datid |
dallusj dallutj-, dallusjájgge jg; ~ens forhold dallusj dille; ~ens foreldre dallusj æjgáda |
dato |
biejvve jv; (bestemt dato i en måned) galládin; hvilken ~ ble hun født på? galládin riegádij? |
datterdatter |
(for kvinne) áhkkov, niejdaniejdda jd; (for mann) áddjov, niejdaniejdda jd |
datter |
niejdda jd; ~en hennes reiste til Bergen i dag niejddas manáj Biergunij uddni; (mor og ~) iednitja; (far og ~) áhtjitja; (~ og mor el. far) niejdatja |
datterselskap |
vuollásasjvidnudahka g |
dattersønn |
(for kvinne) áhkkov, niejdabárnne rn; (for mann) áddjov, niejdabárnne rn |
dauding |
jámigusj ttj; (gjenganger) vánasj vánatj- |
daværende |
dallusj; den ~ eier dallusj æjgát |
debattere |
ságastallat l; (bli debattert) ságastaláduvvat v |
debattinnlegg |
sáhkavuorro r |
debatt |
ságastallam |
debitor |
velgulasj ttj |
dedem.pron. |
da, daha; gen. daj; akk. dajt; ill. dajda; iness. dajn, elat. dajsta; kom. daj; de her dá, dáha; gen. dáj; akk. dájt; ill. dájda; iness. dájn; elat. dájs, dájsta; kom. dáj; de der (lengre bort) duo; gen. duoj; akk. duojt; ill. duojda; iness. duojn; elat. duojs; kom. duoj; de der (lengst borte) då; gen. dåj; akk. dåjt; ill. dåjda; iness. dåjn; elat. dåjs; kom. dåj; slik som de der borte dåkkár el. dåkkir; der er de bøkene du nevnte? dale li da girje majt nammadi?; dem kan du ta , så tar jeg disse dajt då máhtá válldet, mån de váldáv dájt; de der (der borte) vil jeg ikke ha dåjt mån iv lágeda; det blir ingenting av de her dájs ij sjatta mige; det bli ingenting av de der duojs ij sjatta mige; hvor skal du med de der gåsi galga daj |
defekt |
vihke g; (i stykker) smålen, bæjsstanam |
definere |
tjielggit, definerit; (avgrense) ráddjit; (bli ~) tjielggiduvvat v |
definisjon |
tjielggidus ss s, definisjåvnnå vn |
deg |
akk. duv, ill. dunji, iness. dujna, elat. dujsta; jeg så ~ vuojnniv duv; til ~ fra meg dunji mujsta; jeg fikk den fra ~ oadtjuv dujsta; i ~ dujna; hos ~ duv lunna; sammen med ~ dujna aktan; (~ selv, konstrueres med refl.pron iesj +poss.suff.); (hos ~ selv) ietjat lunna; (til ~ selv) allasit; (fra, av ~ selv) ietjastit; (med ~ selv) ietjajnit |
degradere |
vuoledit, nuppástit; bli degradert vuoleduvvat v |
deig |
dájgge jg; (heve seg, om ~) goaŋŋgat ŋg*, jiesit; (la ~en heve seg) gåŋgadit |
deilig |
(god) njálgge lg attr. njálga; (behagelig) vuogas vuohkas- attr. vuogas, buorre r; (hyggelig) hávsske attr. hávsskes; (herlig) herluk herlug- attr. herlugis; ~ måltid njálga biebbmo; en ~ seng buorre sæŋŋga |
deise |
1(falle) intr. gahttjat htj, ravggat vg; 2(slå hardt) dåsskålit; (kaste) bálkestit |
dekk |
1(golv (tak) på skip) dæhkka hk*; på ~t dehka nanna; 2(arbeidsplattform på oljeinstallasjon til havs) dæhkka hk*; 3(ytterring av gummi på hjul) dæhkka hk*; nye vinter~ ådå dálvvedehka |
dekke s. |
gåbtjås gåbttjås-; gåbtjåstahka g; (overtrekk) gurjjo rj |
dekke v. |
(~ over) gåbttjåt btj, gábttjat btj; (skjule) tjiehkat g; (omfatte) loavddet vd; (~, betale) mákset vs; ~ kostnader gålojt mákset; (kle, sette dekke på) loavddet vd; (~ over med jord, snø o.l.) jávvet v, jávestit; (~ over noe som er nedpakket) gurjjit; (~ et bord)láhtjet tj, dekk på bordetlátje bievdev; (legge seg over, om røyk, dis, tåke) lávvat v; (~ med never) biessit (s's); (bli dekt av snø) suovvut (v'v); (bli dekt AV SNØ, som er (nesten) borte i snøen)muohttut; (bli dekt av fokksnø) guolldut; (bli dekt av rim el. et tynt snølag på høsten) guhtsot ts; (bli gjensnødd)jåvggåt vg, joavggut;(bli ~t av rim) sjuhtjot tj, sjuhttjut, marka ble ~t av rim i nattednam sjutjoj iján; (~s med fett under kokning) tjárrot r; dekt med sjøalge sjuodnjon |
deklinasjon |
(språkv.) såjådibme m |
dekningsområde |
(for radio, mobil) gulludahka g; ~ for mobiltelefon mobijllagulludahka |
dekorasjon |
hærvva rv* |
dekorativ |
hærvvá attr. hærvvás |
dekoratør |
hiervvididdje |
dekorere |
hiervvit |
dekor |
hærvva rv* |
del |
1 oasse s, bielle l, guovllo vl; i første ~ av programmet prográmma álgon, prográmma vuostasj oasen; verdens~ væráltguovllo; i nordligere ~er av Finland nuorttalap guovlojn Suoman; jeg for min ~ ietjam bieles, ietjam hárráj; man får nå erfare begge ~er goappák dal oadtju åtsådallat; begge ~er er riktig goappátja libá duolla el. riekta; (liten ~) oasásasj oasátj-; villáj pp., for den ~ dan villáj; for min ~ muv villáj; for min ~, med hensyn til meg muv hárráj; en ~ el. noe(n) muhtem; en ~ personer muhtema; (innerste delen av låvdagoahte, avdelingen hvor matvarer og husgeråd tradisjonelt ble oppbevart) boassjo (s'sj) ssj; (mellomste ~en av noe, det som holder sammen noe) tjårgge rg; (midtpartiet el. bredeste ~en av et vatn el. en innjø)jarŋŋa rŋ; (i to ~er) sárrot (r'r) adv.;2(andel) oasse s; hun har fått sin ~ av arven sån la oadtjum ietjas oasev árbes; (~ av noe, delaktighet) oasálasjvuohta d; (ha ~ i) liehket oasálasj; (ta ~ i) oassálasstet st +ill.; tjuovvot v; ta ~ i arbeidet bargguj oassálasstet; (ta del i el. av, tilegne seg) åmastit; bli en ~ av noe, få sin plass i noe sajájduvvat v; få ~ av noe, nyte niektit; få sin ~ av noe åmadit, åmastit; 3(i utttr); en ~ el. noen muhtem; en ~ utsagn muhtem tjuottjodusá; delvis el. til ~s muhtem mærráj el. muhtemærráj; for all ~ diehttelis; (i nektelse) du må for all ~ ikke dra dit alluda ban dåhku vuolggu; i alle ~er (på alle måter) juohkka láhkáj |
delaktig |
(i noe; ill. el. inf.) oasálasj ttj; (være ~) liehket oasálasj; (bli ~) oasálattjan sjaddat; (bli ~ i, få sin del av noe) åmadit |
delaktighet |
oasálasjvuohta d |
delbar |
juogedahtte |
dele |
1 juohket g; ~ arven árbev juohket; (~ ut, opp)juohket g; i hvor mange deler el. biter ~r du den i? galláj juogá?; (~ seg) juohkusit, juohkásit; (~ i flere deler) juogadit; (~ ut, ~ seg imellom) juogadit, juogatjit; ~ ut til folket álmmugij juogadit; ~ med andre nuppij juogadit; (~s ut) juogeduvvat v; (bli delt, ~s) juogeduvvat v, juogaduvvat v, juohkásit; 2(~ i småe biter el. mindre deler, enheter) smájvvit, smájvváj juohket; (~s opp i mindre deler, biter el. enheter) smájvviduvvat v; (~ el. klyve på langs) luoddit; (~ etter leddene) ladástit; (~ i flere deler, om slakt) båddit, (i hast, som snarest) båddistit; (~ i to, bli til to)guoktánit intr.; (~ seg i to deler, om dyreflokk el. fiskestim som er i sig) boarkkanit; 3(i andre uttr.); jeg ~er ikke ditt syn mujna ij le sæmmi vuojnno; de ~r hybel sunnun le hybel aktan |
delegasjon |
delegasjåvnnå vn, rájadusá |
delegat |
rájadus ss s; (medlem) ájras ájrras- |
delegere |
1(~ myndighet, gi fullmakt) fábmodit; bli delegert til årsmøtet fábmoduvvat jahketjåhkanibmáj; 2(overdra) sirddet rd; ~ makt fámov sirddet; (bli delegert, ~s) sirdeduvvat v |
delegering |
fábmodibme m, sirddem |
deleier |
oasseæjgát -æjgád- |
delelig |
juogedahtte |
delfin |
låptur (Delphinus delphis) |
delikat |
1(om mat) ásvas ássvas- attr. ásvas; 2(ømtålig) hielle l attr. hielles |
delikatesse |
ásvas ássvas-, hærssko rsk |
deling |
juogadibme m; juohkem; juohko g |
delinnstilling |
oasseárvvalus ss s |
delmål |
oasseulmme lm |
delstilling |
oassevirgge rg |
deltakelse |
oassálasstem; stor internasjonal ~ stuorra rijkajgasskasasj oassálasstem; (utrykke sin ~, medfølelse) ármestit tr., oassálasstet +ill. |
deltakende |
oassálasste |
deltakeravgift |
oassálasstemdivut -divud-, oasseválldedivut -divud- |
deltaker |
oassálasste, oassevállde; (~ på et kristelig møte) bieddnár; (medlem) sebrulasj ttj; de er aktive ~e i samfunnet sij li dåjmalasj sebrudakoassálasste |
deltakerprosent |
oassálasstemprosænnta nt* |
delta |
oassálasstet st +ill.; ~ i ulike konkurranser oassálasstet duon dán gilppusij; vi må utsette møte til 14.00 slik at lærerne kan ~ vierttip tjåhkanimev sjáhtjalit guoktáj vaj åhpadiddje bessi oassálasstet el. tjuovvot; (~ i, slutte seg til) sæbrrat br* (+ill.); ~ i undersøkelsen guoradallamij sæbrrat; (få til å ~ i) sebrudahttet ht |
deltid |
bielleájgge jg, ij ållesájgge; jeg har en deltidsstilling mujna ij la ållesájgevirgge |
delutkast |
oasseárvvalus ss s |
delvis adv. |
muhtem mærráj el. muhtemærráj; beludahkaj; jeg husker ~ beludahkaj mujtáv |
demens |
demænssa ns* |
demme |
(~ opp) dulvvadit; ~ opp et vatn jávrev dulvvadit; overf. ~ opp for fremmede ord duostodit vieres bágojt |
demning |
tjáhtjebuodo |
demokrati |
demokratija |
demokratisk |
demokráhtalasj ttj |
demonstrant |
demonstránnta nt |
demonstrasjon |
1(visning) vuosádallam, vuosádus ss s; 2(massemøte) demonstrasjåvnnå vn |
demonstrativ |
demonstratijvva jv; ~ pronomen tsuojggom pronomen, demonstratijva pronomen |
demonstrere |
(vise) vuosádallat l el. vuosádallat gåktu doajmmá; person som ~r noe vuosádalle (l'l); vuosedit; ~ sin forakt vuosedit álbedimev; demonstrerit; ~ mot Nato Nato vuosstij demonstrerit |
demontere |
tjoavddalit frekv. |
demon |
vuollenierra r; (ond ånd) bahás vuojŋŋanis |
dempe |
(~ smerte, nød etc.) hædodit tr.; (~ sinnsbevegelse, vind, noe som koker etc.) vájddodit tr.; (~ seg, om sinnsbevegelse, vind, noe som koker etc.)vájddot jd; (roe ned) oadjodit; (~ seg, tysne) sjávvunit, (få til å ~ seg, tysne) sjávvunahttet ht tr.; (sette lavere, om lyd) vuoledit tr.; (hysje) duhtot d, tr. dudodit |
dem se de |
|
denar |
(romersk sølvmynt) denárra r |
dendem.pron. |
dat; gen. dan; akk.dav, davva;ill. dasi; iness. danna; elat.dassta; kom.dajna; partit.dat; ess.danen; abess. dabdá; (~ her) dát; gen. dán; akk. dáv, dávva; ill. dási; iness. dánna; elat. dássta; kom. dájna; partit. dát; ess. dánen; abess. dábdá; (~ der, litt lengre bort) duot; gen. duon; akk. duov; ill. duosi; iness. duonna; elat. duossta; kom. duojna; partit: duot; (~ der, lengst bort, med lang -å- lyd) dåt; gen, dån; akk. dåv; ill. dåsi; iness. dånna; elat. dåssta; kom. dåjna; partit: dåt; ~ personen liker jeg dav ulmutjav mån lijkkuv; gi ~ til ~ som kommer først vatte dav dasi guhti vuostak boahtá; i morgen ~ dag idet dan biejve; til ~ der dasi; til ~ her dási; ~ her får du ikke dáv i oattjo; med ~ der (litt lengre bort) duojna; slik som ~ der duokkár, slik som ~ der borte dåkkár el. dåkkir; (~ personen) guhti; ~ som gjør det gode guhti buorev dahká; ~ og ~ duon dán; med ~ der klarer du ikke duojna dån i nagáda |
denge |
(gi juling) tsábbmet bm |
denne |
dat, gen. dan; akk. dav, davva; ill. dasi; iness. danna; elat. dassta; kom. dajna; partit. dat; ess. danen; abess. dabdá; pl. nom. da, daha; gen. daj; akk. dajt; ill. dajda; iness. dajn, elat. dajsta; kom. daj; denne her dát, gen. dán; akk. dáv, dávva; ill. dási; iness. dánna; elat. dássta; kom. dájna; partit. dát; ess. dánen; abess. dábdá; pl. nom. dá, dáha; gen. dáj; akk. dájt; ill. dájda; iness. dájn; elat. dájs, dájsta; kom. dáj; denne der(litt lengre bort) duot; gen. duon; akk. duov; ill. duosi; iness. duonna; elat. duossta; kom. duojna; partit: duot; denne der(lengst bort, med lang -å- lyd) dåt; gen, dån; akk. dåv; ill. dåsi; iness. dånna; elat. dåssta; kom. dåjna; partit: dåt;duot, denne der lengre bort dåt; la ~ være der dibde dav danna; ~ stolen som står her dát ståvllå dánna; ta ~ kniven válde dáv nijbev; ~ gangen gikk det bra dán bále manáj buoragit; hvem er han, ~ Per? guhti ke sån, dat Piera?; 15. ~ måned 15. dán máno |
departement |
departemænnta nt* |
depers.pron. |
1(om to) såj (sådja); akk. sunnuv, ill. sunnuj, iness. sunnun, elat. sunnus, kom. sunnujn; de bor i byen såj årroba stádan; når venter du at de skal komme goassa sunnuv vuordá; jeg traff dem i går iejvvijiv sunnuv iektu; til minne for dem sunnuj mujtton; de har en ny bil sunnun la ådå bijlla; det er ingen hjelp av de to sunnus ælla viehke; 2(om flere) sij (sidja); akk. sijáv; ill. sidjij; iness. siján; elat. sijás; kom. sijájn; gudi (pl. av guhti); de kom i går iektu sij båhtin; jeg møtte dem i går iejvvijiv sijáv iektu; denne er til dem dát la sidjij; til påminnelse for dem sidjijmujttádussan; de hadde masse å gjøre siján lij ållo barggo; jeg fikk fisk fra dem oadtjuv guolijt sijás; sammen med dem aktan sijájn |
depot |
1(i bank) vuorkudahka g; 2(forråd, forsyning av mat og utstyr) biergas bierggas-, vuorkká rk; ekspedisjonen la ned ~er på ulike steder ekspedisjåvnnå guodij bierggasijt duoggu dággu; mat~ biebbmovuorkká; 3(mil.; arsenal; magasin) ibnno bn |
depresjon |
(mismot) hæsso s, hådje j |
deprimere |
(gjøre noen motløs) hæssodit, hæsoduhttet ht, hådjodit |
deprimert |
hæsodibme m attr. hæsodis; hæson, håjen; (bli ~) hæsoduvvat v; (gjøre ~) hæsoduhttet ht |
der |
dale; ~ kommer hun dal boahtá; (de ~, disse ~) dale da; duola; (akkurat ~) danna (n'n); (~ i nærheten, like ved, på stedet) dannák el. dannága; (~, litt lengre bort) duonna (n'n); (~ borte, på stedet) dånna n'n, med lang -å- i første stavelse); (~ lengst borte) dåla; (~ borte i området) dåppe; (~ borte et sted, om bevegelse) duojgu, dåjguadv.; (~ borte, i området) duoppe adv.; (~, om bevegelse) daggu, ~ borte duoggu, dåggu, (~, om bevegelse) duoggu adv.; (~ et sted, om bevegelse) dajgu adv.; (~ lengre bort) duoppebun; (~ borte fra) duoppelt adv.; (det ~ lengst borte) dåt (med lang -å- lyd); (de ~, lengst bort) dåjt (akk. av då); (her og ~) duonna (n'n) dánna (n'n); dasi; sett deg ~ tjåhkkida dasi; vuorjját adv.; (fra ~ du el. dere er) dasták |
dere |
1 (om to) dåj (betont dådja), gen. dunnu; akk. dunnuv; ill. dunnuj; iness. dunnun; elat. dunnus; kom. dunnujn; ~ må komme i dag dåj hæhttubihtte uddni boahtet; ~s (om to) heim dunnu sijdda; jeg så ~ i byen mån vuojnniv dunnuv stádan; denne er til ~ dát la dunnuj; ~ har mange venner dunnun li ållo rádna; jeg fikk den fra ~ dunnus mån dav oadtjuv; det var trivelig å møte ~ hávsske dunnujn æjvvalit; 2(om tre el. flere) dij(betont didja); gen. dijá, dijáj; akk. dijáv, dijájt; ill. didjij, dijájda; iness. diján, dijájn; elat. dijás, dijájs; kom. dijájn, dijáj; ~ jenter dij næjtso; ~s egen sak dijá ietjada ássje; jeg har truffet ~ før mån lav dijáv åvddåla iejvvim; denne er til ~ dát la didjij; til nytte for ~ didjij ávkken; ~ har gode dager diján li buorre biejve; det er ingen hjelp av ~ dijás ij la viehkke; sammen med ~ dijájn aktan |
deres |
1(gen. form av såj (om to), sij) sunnu, sijá; ~ barn sunnu máná; ~ slektninger sijá berraha; 2(gen. form av dåj (om to), dij) dunnu, dijá; ~ klær dunnu biktasa; ~ klær dijá biktasa |
deretter adv. |
1(etterpå) dan maŋŋela, dassta maŋŋela, das maŋŋela; først fikk vi middag og ~ kaffe vuostak mállásijt båråjma ja dan maŋŋela káfav jugájma; året ~ jahket maŋŋela; 2(i overenstemmelse med) nav, dan láhkáj; så ble også resultatet ~ boados de sjattaj nav |
derfor adv. |
danen, dan diehti, dajnas; ~ at danen gå, dan diehti gå, dajna gå; jeg ble syk, og ~ kom jeg ikke skihppájiv, ja danen ittjiv boade; er der ~du ikke kom? dajnas dån ittji boade?; nettop ~ jur danen el. dan diehti |
derfra adv. |
dassta; (litt lengre bort) duossta, dåssta (lengre bort ennduossta); dasták; dåppelt, dåppet; kom deg vekk ~! maná dassta!; les ~ til dit! lågå dassta duohku!; vi reiste ~ for åtte år siden mij jåhttåjma dåppet gáktsa jage dás åvddåla |
deriblantadv. |
daj siegen, aktan |
derifra se derfra |
|
derimot adv. |
vas, gis, bus; men broren ~ var lyshåret valla vielljas lij gis tjuovggisvuoptak |
derivasjon |
(i språkv.) suorgudibme m |
derivere |
(i språkv.) suorgudit; 'bæjvádahka' er derivert av'biejvve' 'bæjvádahka' le suorguduvvam bágos 'biejvve' |
dermedadv. |
nav; hun tok en telefon, og ~ var saken avgjort riŋŋgustij, ja nav lij ássje mierredum; det er ikke ~ sagt ij la javladum |
dernest adv. |
ja de, ja nav de, dan maŋŋela |
derpå adv. |
nav de, dan maŋŋela, maŋŋela; dagen ~ biejvvet maŋŋela, maŋep biejve |
dersom konj. |
jus, gå; ~ dette går bra ... jus dát buoragit manná ... |
dertiladv. |
1(til det) dasi; ~ egnenede dasi hiebadum; 2(dessuten) duodden; og ~ gamle venner ja duodden ieme rádna |
desember |
javllamánno n |
designe |
hábmedit, hábbmit |
designer |
hábmediddje; ~ av klær bivtashábmediddje |
design |
hábmedibme m, hábbmim |
desiliter |
desilihtar -lihttar- |
desillusjonere |
hæssodit, hæsoduhttet ht |
desillusjonert |
hæssodibme m attr. hæsodis; bli ~ hæsoduvvat v, hæssot s; gjøre noen ~ hæsoduhttet ht |
desillusjon |
hæsso s, hæsodisvuohta d |
desimal |
desimálla l; ~tegn desimállamærkka rk* |
dessert |
biebbmodædda tt*, dædda tt* |
dessuten adv. |
vil, adjáj; (i tillegg til) duodden; det er sent, og ~ er jeg trøtt maŋŋet la, ja vájbbam lav vil |
dessverre |
dadi bahábut; luodjomláhkáj; det er ~ sant luodjomláhkáj le sádnes; (innledning i en forklaring) mavas, mavvas; jeg kan ~ ikke komme luodjomláhkáj iv máhte boahtet; ~ så visste han ikke hvordan den fungerte mavas galga ittjij diede gåktu doajmmá |
destillere |
vuossjat (s'sj), bli destillert vuossjut (s'sj) |
desto |
dadi; jo fortere, ~ bedre madi ruvábut, dadi buorep; ~ verre dadi bahábut (dessverre); ~ fastere ájn nannusappot, ~ mere ienep; ~ større ájn stuoráp |
det |
1(som formell subjekt og objekt, det formelle subjektet og objektet finnes ikke i samisk); ~ regner rássjot; ~ lysner tjuovgut; ~ gjør vondt bavtjes; ~ går bra buoragit manná; ~ er stoler på dekk ståvlå li dehka nanna; ~ er lov å prøve seg loahpe le gæhttjalit; ~ er viktig å følge instruksene ájnas la bagádusájt tjuovvot; gjøre ~ forbi hæjttalit; 2(som predikativ); hun er ~ sån le; 3(som foranstilt); prøve med ~ gode gæhttjalit buorijn; ikke ~ grann ij åvvånis; med ~ samme dalága |
detalj |
(del) oasse s, ássje (s'sj) ssj; (bit) biehkke hk; (dele opp i mindre ~er,få fram ~ene) smájvvit; (deles opp i mindre ~er) smájvviduvvat v; uten å gå i ~er vani smájvvik; (i ~)adv. smájvváj; selge i ~ smájvváj vuobddet; forklare i minste ~ smájvváj tjielggit; (i minste ~, omstendelig) dimáj dámaj; (nøyaktig) snivva; fortelle i ~ snivva subtsastit |
detaljere |
smájvvit, smájvvidit; ~s smájvviduvvat v |
detaljert |
dárkkel attr. dárkkelis; en ~ beskrivelse dárkkelis gåvvidibme; adv. dárkkelit, notere ~ dárkkelit tjálatjit; (i smått) smájvváj, smájvvat; (nøyaktig og ~) snivva ja smajvváj; (omstendelig) dimáj dámaj, dimoj dámoj; (mere ~) dárkkelabbo pp attr. dárkkelap; adv. dárkkelappot; (mest ~) dárkkelamos dárkkelabmus- attr. dárkkelamos, adv. dárkkelabmusit |
detdem.pron. |
dat; gen. dan; akk.dav, davva;ill. dasi; iness. danna; elat.dassta; kom.dajna; partit.dat; ess.danen; abess. dabdá; (~ her) dát; gen. dán; akk. dáv, dávva; ill. dási; iness. dánna; elat. dássta; kom. dájna; partit. dát; ess. dánen; abess. dábdá; (~ der, litt lengre bort) duot; gen. duon; akk. duov; ill. duosi; iness. duonna; elat. duossta; kom. duojna; partit: duot; (~ der, lengst bort, med lang -å- lyd) dåt; gen, dån; akk. dåv; ill. dåsi; iness. dånna; elat. dåssta; kom. dåjna; partit: dåt; ~ vet man ikkedav ij diede; til ~ der dasi; til ~ her dási; med ~ der (litt lengre bort) duojna; slik som ~ der duokkár, slik som ~ der borte dåkkár el. dåkkir; ~ og ~ duon dán |
dette dem.pron. |
dat; gen. dan; akk. dav, davva; ill. dasi; iness. danna; elat. dassta; kom. dajna; partit. dat; ess. danen; abess. dabdá; (~ her) dát, gen. dán; akk. dáv, dávva; ill. dási; iness. dánna; elat. dássta; kom. dájna; partit. dát; hva er ~? mij la dát?; ~ må du forklare nærmere dáv hæhttu lagábut tjielggit; les ~ lågå dáv; vi som bor i ~ landet mij gudi dán rijkan årrot; vi vet ingenting om ~ dassta mij ep majdik diede; det er ingenting å si på ~ dasi ij la mige javllat; du skal gå til rektoren med ~ skrivet dájna tjállagijn galga rektora lusi mannat; ~ og hint dát ja duot |
dette v. |
jårråt r; ~ på baken jårråt badátjij nali; (~ plutselig) jårrålit; (~ og slå seg) jårådit; (~ fl. ggr. el. om flere) jårådit; (få til å ~) jårrålahttet ht; (falle nedover, ramle) gahttjat htj; ravggat vg; den datt fra hylla gahtjaj hilldos; (~ sammen el. over ende) guoggánit |
diagram |
diagrámma (m'm) mm |
dialekt |
giellasuorgge rg, hållåmvuohke g; samiske ~er sáme giellasuorge; man hører det på ~en hållamvuoges dav gullá |
dialektologi |
dialektologija |
dialog |
ságastallam, guládallam; (få el. ha en dialog seg imellom) ságastallat l, guládallat l; i ~ med aktan; statlige myndighet vil, i dialog med Sametinget ... stáhta oajválattja aktan
Sámedikkijn sjaddi .... |
diamant |
diamánnta nt |
diameter |
diamehter |
diaré |
slåtjos slåhtjus-, tjadádahka g; (plutselig få ~) slåhttjit; (ha ~) slåhtjot tj |
dias |
tjuovggagåvvå v |
didaktikk |
didaktihkka hk, åhpadimoahppo hp |
didaktisk |
didaktalasj ttj |
die |
(få bryst) njammat m intr.; (gi bryst) njamádit tr.; (barn som får ~) njammemánná n |
diebarn |
njammemánná n |
diett |
(kostgodtgjørelse) biebbmoruhta d, biebbmomávsálvis ss s |
differanse |
sieradus ss s |
differensiere |
sieradit, tjuolldet ld; (tilpasse) hiebadit |
differensiering |
sieradibme m, tjuolldem; (tilpasning) hiebadibme m |
diffus |
(uklar) iehpetjielgas -tjielggas-; uttalelsen var ~ javllamus li iehpetjielgas; (dunkel) gæmos gebmus- attr. gæmos; (bli ~ el. dunkel) gemudit; (gjøre ~ el. dunkel) gæmodit; ~t lys gæmos tjuovgga |
diftong |
diftoaŋŋa (ŋ'ŋ) ŋŋ*; en ~ består av to vokalerdiftåŋŋan li guokta vokála; ~forenkling diftoaŋŋaoanedibme m |
diger |
ájmodis stuorra el. stuorre; et ~t vesen ájmodis stuorra viessok; den var virkelig ~ dat lij ájmodis stuorre |
digital |
digitála; ~e verktøy digitála ræjdo |
digitalisere |
digitaliserit |
dike |
tjáhtjebuodo; brudd i en ~ boarkka tjáhtjebuodon |
diktat |
diktáhtta ht |
diktbok |
diktagirjje rj |
dikt |
dikta vt |
dikte |
diktit |
dikter |
diktatjálle (l'l) el. tjálle (l'l) |
diktning |
diktim |
diktsamling |
diktatjoahkke |
dilemma |
juorre r; komme i et ~ juorráj boahtet el. sjaddat |
dimensjon |
dimensjåvnnå vn |
dim |
gæmos gebmus- attr. gæmos; ~ luft gæmos ilmme |
diminutiv |
diminutijvva jv; ~t verb diminutijva værbba |
dimmes. |
gæmos gebmus- |
dimmev. |
gæmodit; ~s gemudit |
din |
duv; det er ~ kniv dat la duv nijbbe; det er ~e ord da li duv bágo; det er ditt ansvar dat la duv åvdåsvásstadus; (med poss.suff.); ~ bror vielljat; jeg kom med bror ~ båhtiv vieljat fáron; til ~ bestemor áhkkusit; fra ~ sønn bárnástat; de for med med bestemora di på sykehus mannin áhkujnat skihppijviessuj; (~ egen) ietjat; ~ egen feil ietjat vihke |
dingle |
libjjot bj, libjudit, libjastit; (henge og ~, om smykke) libjjahit; (henge og ~, om noe som er ferdig til å falle løs) slibárdit; (henge og ~, om f.eks. vide og store klær) loavkkahit; (~nde) libjjot adv.; (hengende, ~nde om f.eks. store vide klær)loavko attr.; loavkkot, loamssje- adv.; (hengende, ~nde, f.eks. om ører) slabro attr. |
dip |
buonjos buodnjus- |
diplom |
diploma |
direkte |
njuolggat njuolggad- attr. njuolgga el. njuolggis; njuolgos njuolggus- attr. njuolgos; adv. njuolgga; (~ el. rett fram, om en persons egenskap, som oftes i negativ betydning) njuolggatjålak -tjålag-; ~ tale njuolggahålla l |
direktesending |
njuolggasátta -sáddag- |
direktiv |
njuolgadus ss s |
direktorat |
direktoráhtta ht; fiskeri~et guolástusdirektoráhtta |
direktør |
direktørra r |
dirigent |
dirigænnta nt* |
dirre |
doargestit, svarrat r; (få til å ~) doargestahttet ht; (skjelve) skielbestit, (~ så smått el. nå og da) doargástallat l |
dirring |
doargestibme m, svarram |
disig |
savdas savddas- attr. savdas; (~ vær) savdas savddas- el. savdda vd; (bli ~) savddat vd |
disiplin |
(lydighet) jæhkogisvuohta d; (selvbeherskelse) mássjelisvuohta d; vise ~ mássjat sj; (fagområde) suorgge rg, fáhkasuorgge; kjerne~ vuodosuorgge |
disiplinert |
mássjel attr. mássjelis; adv. mássjelit |
disippel |
åhpadusålmåj -ålmmå-, åhpadisålmåj -ålmmå- |
disk |
1(tallerken som en tar brødet fra ved altergang) gárre r; ~ og duk gárre ja lijnne; 2(skrankelignende bord) disska sk; 3(for lagring av data) disska sk |
diske |
(~ opp) biebmojt láhtjet |
diske |
(diskvalifisere) ålgodit; (bli ~t)ålgoduvvat v; bli ~t for urent trav ålgoduvvat boasto doalvestime diehti |
diskett |
diskæhtta ht* |
diskos |
duolbun |
diskotek |
diskotehkka hk |
diskriminere |
badjelgæhttjat htj* |
diskusjon |
dágástibme m, dágástallam; (~ om stridsspørsmål) digguhibme m; (drøfting) ságastallam, árvvaladdam |
diskutere |
dágástit, dágástallat l; det nytter ikke å ~ med meg ij de mujna lijssi dágástit; (~, krangle) digguhit; (~ høylytt) sjebmat m; (drøfte) ságastallat l, árvvaladdat tt |
diskvalifisere |
ålgodit; (bli ~t)ålgoduvvat v |
dispensasjon |
sierraloahpe b, dispensasjåvnnå vn; gi ~ sierraloabev vaddet; gájbbádusáv luojttet; kommunen må gi ~ fra utdanningskravene suohkan hæhttu åhpadusgájbbádusás luojttet |
disponere |
1(ordne) dåmadit, giehtadallat l; 2(rå over) háldon liehket, adnet n; jeg ~r bilen bijlla muv háldon el. mån anáv bijlav |
disponering |
dåmadibme m; ~ av midler, penger ruhtadåmadibme m; (forvaring) hálldo ld |
disputas |
disputássa s |
disputas |
disputássa s |
dis |
savdda vd; (legge seg over, om ~)lávvat v |
dissedem.pron. |
dat, gen. dan; akk. dav, davva; ill. dasi; iness. danna; elat. dassta; kom. dajna; partit. dat; ess. danen; abess. dabdá; pl. nom. da, daha; gen. daj; akk. dajt; ill. dajda; iness. dajn, elat. dajsta; kom. daj; (~ her)dá, dáha; gen. dáj; akk.dájt; ill.dájda; iness. dájn; elat. dájs, dájsta; kom. dáj; (~ der, litt lengre bort) duo; gen. duoj; akk. duojt; ill. duojda; iness. duojn; elat. duojs; kom. duoj; (~ der, lengst borte) då; gen. dåj; akk. dåjt; ill. dåjda; iness. dåjn; elat. dåjs; kom. dåj; (~, mere bestemt) dáha; i ~ dager dáj biejvij; ta ~ brevene válde dájt girjijt; hun er en av ~ demostrantene sån le akta dajs demostrántajs; ~ barna! da máná!; hvor skal du med ~ gåsi galga daj |
disse |
sillnat ln, sillnadit; (gynge)suvdostit intr. |
distanse |
1(avstand) gasska sk; 2(strekning å løpe) viegos viehkus-; (strekning å gå) váttsos vádtsus-; (strekning å gå på ski) tjuojgos tjuojggus- |
distansere |
(legge bak seg) guodet; ~ konkurrentene med 50 m guodet biddnustallijt vidálåk mehtarijn |
distanseseier |
vuojtto jt; (å vinne en ~) vuojttet jt; det ble en norsk ~ på tremila vuonak vuojtij gålmmålåk mijla |
distrahere |
hiemssit; (få til å bli distrahert) hiemssiDAHTTET HT; (bli distrahert) hæmssanit, hæmssárasstet st; (~nde) hiemssiDAHTTE |
distribuere |
juohket g; juogadit; (~s) juogeduvvat v, juogaduvvat v |
distribusjon |
juogadibme m |
distributør |
juogadiddje |
distriksprogram |
guovlloprográmma (m'm) mm |
distrikt |
guovllo vl (vanlig i bøyde former); (reinbeite~, sameby) tjiellde ld, tjærro r; (plass, sted) bájkke jk, sadje j; (trakt) dáfo |
distriktskontor |
guovllokontåvrrå vr |
distriktsnyheter |
guovlloådåsa pl. |
distriktspolitikk |
guovllopolitihkka hk |
dit |
dåhku; ~ er det langt dåhku le mælggat; dit (bort) duohku; les herfra til ~ lågå dássta duohku; hit og ~ duohku diehki; ~ el. der dasi; sett den der bieja dasi; (~ bort; nærmere enn dåsi) duosi, (lengre bort enn duosi) dåsi; (til de stedene) duojda (ill. av duo), dåjda (ill. av då) |
ditt |
(~ og datt)duov dáv |
divan |
(møbel) divádna n |
diverse |
(ting, saker) duot dát, duov dáv, muhtem, majduk; jeg fant ~ saker i skapet gávnniv duov dáv gálvov skáhpan |
dividend |
dividænnda nd* |
dividere |
juohket g |
divisjon |
divisjåvnnå vn; (matem. term) juohkem |
DJERV |
(uredd) jállo l attr. jálos; (freidig)duosstel attr. duosstelis; (barsk, ivrig) buossje sj attr. buosjes; (hardhaus) ruovdagis s ss |
DJERVhet |
jálosvuohta d, duosstelisvuohta d, buosjesvuohta d |
djevel |
bærggal; riedas riehtas- |
djevelskap |
riedasvuohta d |
djup adj. |
tjiegŋal attr. tjiegŋalis, ~ brønn tjiegŋalis ruddne, vannet er ~t jávrre l tjiegŋal, garnene står ganske ~t vierme li viehka tjiegŋalin; (~ere) tjiegŋalabbo pp attr. tjiegŋalap, ~ere forståelse tjiegŋalap dádjadus; (~est) tjiegŋalamos tjiegŋalabmus- attr. tjiegŋalamos; (~est, med høyest vannstand) dulvemus ss s; (tung) låsså; ~ sorg låsså surggo; adv. ~t låssådit; sukke ~t sjuohkedit låssådit; (~, om snø) gassak gassag- attr. gassa, (~ere, om snø) gasep gasebu- attr. gasep; (~ om båt, sko etc.) vuobmal attr. vuobmalis, ei ~ skål vuobmalis gárre; ~este delen av elv el. vannvávlle vl; (~, om not, garn) vuoppsá attr. vuoppsás; adv. (~t) tjiegŋalit; (bli ~ere) tjiegŋot ŋ; (gjøre ~(ere) tjiegŋodit, tjieŋedit, sette el. senke ~ere, om garn etc.) tjieŋedit; (~ere) tjiegŋalappot |
djupfryse |
tjihttadittr.;(bli dypfrosset) tjihttat ht; dypfrosset tjihtta attr. |
djup s. |
tjiegŋalis ss s; fiske på ~et guollit tjiegŋalisán; ~este stedet i en sjø juhta d; stilleflytende vann el. ~t sted i en mindre elv el. å vielmes vælmmá- |
djupsnø |
gáladakmuohta -muohttag- el. gáladahka g; (djup ~ som er veldig myk og løs, tyngre føre enn gáladak) åbådahka g el. åbåt åbåd-; (snø som er så djup at det når til hasene (bakknærne) på reinen) tjievttjemuohta -muohttag- |
djupvannsfisk |
tjiegŋalisguolle l |
djupål |
vávlle vl |
dobbel |
1(sammensatt)guovtegerdak -gerdag- attr. guovtegerdak; guovtegærddásasj ttj; ~t guovtegærddáj; doble vinduer guovtegerdak vinndega; 2(to ganger så mye); betale ~t guovte gærddáj mákset; fortjene ~ belønning ánssidit bálkáv guovte gærddáj; (se ~t, om øyne når man anstrenger seg for mye) tjuohkanit; 3(i sms.) -gerdak gerdag- attr. -gerdak; seksdobbelt gudágerdak |
dobbelkonsonant |
guokta konsonánta; skrives med ~ tjáleduvvá guovtijn konsonántajn |
dobbeltdør |
guovtegerdak uksa |
dobbeltsidig |
guovtegerdak -gerdag- attr. guovtegerdak; guovtegærddáj; guovtegærddásasj ttj |
dobbeltstemme |
guokta jiena; forslaget gikk igjennom med ordførerens ~ oajvvadus dåhkkiduváj suohkanoajve guovtijn jienajn |
dobbelttime |
guokta tijma maŋŋálakkoj |
dobbeltvindu |
guovtegerdak vinndek |
doble |
gærdodit, guovtegerdagahttet ht; (i sms.) -gerdagahttet ht; seks~ gudágerdagahttet |
dog adv. |
huoman |
do |
hivsik, hivsig- |
doktorand |
doktoránnda nd |
doktor |
dåvter dåktår; dåktår |
doktorgrad |
doktorgráda |
dokumentasjon |
duodastahttem; ~sprosjekt duodastahttemprosjækta; ~skrav duodastahttemgájbbádus ss s; ~plikt duodastahttemvælggo lg |
dokument |
dokumænnta nt*, tjála tjállag- |
dokumentere |
duodastahttet ht, tjårggit; ~ en påstand tjuottjodusáv duodastahttet; (~s) duodastahteduvvat v; kan det ~s? máhttá gus duodastahteduvvat?; udokumentert duodastahtek |
dokumentering |
duodastahttem |
dom |
duobbmo bm; lese ~men duobmov låhkåt; felle en ~ duobbmit; på ~mens dag duobbmobiejve |
domfelle |
duobbmit; bli domfelt duobbmidallat l; den domfelte duobbmidalle (l'l) |
dominere |
mierredit, ráddit |
dominerende |
mierrediddje, ráddijiddje |
domkirke |
oajvvegirkko |
dommedag |
duobbmobiejvve jv |
dommer |
1(person som dømmer) duobmár; 2(isralittisk stammehøvding) duobmár; (bok i Det gamle testamente; Dommerne) Duobmárgirjje rj |
dommerassistent |
viehkkeduobmár |
dompap |
ruoppsisradde tt (PYRRHULA PYRRHULA) |
domsavsigelse |
duobbmosárnnom, duobbmotjielggim |
domstol |
duobbmoståvllå vl, riektá, digge kk |
doning |
vuoján |
dopapir |
hivsikpáhper -páhppár- |
dorg |
(fiskeredskap) duorggo rg |
dorge |
(fiske med dorg)viesstet st*, duorggit; jeg drar for å ~ sei mån vuolgáv sájdev væstátjit |
dorme |
addjit |
dorsk |
(slapp, bl.a. når man har spist for mye) njuotsas njuohtsas- attr. njuotsas; (bli ~) dællot (l'l) ll; (bli sløv) njuohtsat ts; (få til å bli ~) dællodit (l'l) |
dose |
(av medisiner) dálkasmierre r |
dosent |
dosænnta nt* |
dovne |
1refl. (~ seg) lájkástallat l; drive dank ájdá vádtset el. viessot; 2(stivne el. ~, om tunge)dålbbåt lb; (om sene, muskel, arm, fot) viednat n; (få til å ~) viednadit; (i fot, arm)tjiergijdit |
dra |
1(trekke) giesset s*; gubben drar (opp) garneneboadnjásj viermijt gæssá; (~ så smått el. fl.ggr.) gesatjit; (fort, i hast) giesselit, (~ fort el. litt) giesselasstet st; (la noe bli ~tt hit og dit) gesunahttet ht;(la noen ~, få el. ha til å ~) giesedit; (~ seg opp, bort etc.) gæssádit,han dro seg opp av senga gæssádij sengas; (~s, bli ~tt) gæssut (s's), frekv. gæssudit (s's); (~ etter seg) gesatjit; han dro på en kjelke gesatjij tjielkáv; (~ fl.ggr. el. om fl.) gesudallat l; (sope el. ~ med seg) njámastit; (~, om f.eks et sverd) råhttit, han dro sverdet svierdev råhttij; (~ el. hale inn noe, not, tau etc., ~ i land) njuohpat b; (~ el. hale i land ei not) njuobadit; (~ opp en båt på land) tsiehkkit; (~ opp en båt, et kort stykke) tsiehkkistit; (~ kjensel på) dåbdustallat l, dåbdålussjat sj, dåbddåt (lang -å- i 2. stavelse); (~ nytte av) ávkkit; (~ seg sammen, skrumpe) dårrånit; (~ seg sammen el. skrumpe, om f.eks. et lys som brenner ned) jádnat n; (~ inn, hale) duorrat r; (~ ut i tid) ádjánit; (noe som ~r el. trekker) gæsán; (noe å dra el. å trekke) gæsos gessus-; (sted der en ~r noe over, f.eks. båt) gæsádahka g; (ligge og ~ seg, være uvirksom) rænndahit; 2(reise) mannat n, jeg ~r nå hjem manáv dal sijddaj;men et steds ~r vi nå i alle fall valla juosik gåjt mannap; (~ av sted) vuolgget lg; nå ~r vi! el. la oss ~! vuolggup dal!; (~, den ene etter den andre) vuolgadit; på vei til å ~ vuolggemin, vuolgátjit; vær beredt til å ~ lehkut gárvvásin vuolgátjit; (~ sin vei, stikke av) tjahkkit; (~ opp, stige opp i høyden) badjánit; gjøre seg klar for å ~ russat s; (la ~ av sted) luojttet jt |
drage |
girdásj girdátj- |
dragning |
råhtåsibme m; kjenne ~ til noeråhtåsit |
dragreim |
rájppe jp |
dragslede |
vedur vehtur- |
drake |
1(sagndyr) hárjakgermaj -gærmmah-; 2(leketøy) girdásj girdátj- |
drakt |
bivtas biktas-, gárvvo rv; folke~ álmmukbivtas; natt~ idjabivtas; en hvit ~ vielggis gárvvo; same~ gáppte pt |
drama |
drámá, tjierggisvuohta d; ~forfatter drámátjálle |
dramatikk |
(dramatisk begivenhet) tjierggisvuohta d, drámátihkka hk |
dramatisere |
drámátiserit |
dramatisk |
tjiergget tjiergged- attr. tjierggedis el. tjierggis; ~e nyheter tjierggedis el. tjierggis sága; ~ økning tjierggedis el. sieldes lassánibme; adv. tjierggedit; gjøre historien ~ tjierggedit subtsastit; øke ~ ednagit el. sælldát lassánit |
dram |
jugástahka g |
dranker |
juhkke |
drap |
gåddem; uaktsomt ~ várrogahtes gåddem; forsettlig ~ mielanækto gåddem;(~ på fl. el. fl.ggr.) gåddålibme m; (begå et ~) gåddet tt |
drapssak |
gåddemássje (s'sj) ssj |
dras |
råhtåsit, gæssut (s's) |
drasse |
gesatjit, gesunahttet ht, (~ fl.ggr. el. om fl.) gesudallat l |
draug |
rávgga vg |
dregg |
(liten anker) rægga kk*; kaste ~en rekkav luojttet |
dregge |
1(kaste ~en) rekkav luojttet; 2(slepe en dregg langs bunnen for å finne en sunket gjenstand) suohkunahttet ht |
dreggklo |
ræggatjuvdde vd |
dreie |
1(vri) bådnjåt nj; ~ den hit og dit bådnjåt duok diek; ~ en rundt fingeren bådnjåt tjuvde birra; 2(ta en ny retning) jårgijdit, jårggålit; ~ til venstre jårgijdit gåro bælláj; ~ samtalen jårggålit ságav; 3(gjelde) gullut (l'l), guosskat sk (+ill.),sáhka; det ~r seg om våre oppgaver og plikter dát guosská mijá dahkamusájda ja åvdåsvásstádussaj; her ~r det seg om penger dán ássjen le sáhka biednigijs |
drektig |
(svanger) tjåjvak tjåjvag- attr. tjåjvak el. tjåjvagis; (bli ~) tjoajvvot jv; (gjøre ~) tjoajvvodit |
dreng |
svájnas svájnnas-; (tjene som ~) svájnastit |
drepe |
gåddet tt, sårmmit, soaggit (g'g), håhkkidit; (~ flere el. den ene etter den andre) gåddålit; (bli drept) gåddut, gåtteduvvat v, gåttedallat l; sårmmånit; katta ble overkjørt og drept gáhtto vuoddjuj ja gådduj; (bli drept av noen) gåtteduvvat v; gåddudallat l (+ill.); han ble drept av ranerne gåtteduváj rievvárijs;han ble drept av stállogåddudaláj stálluj;(bli drept, om fl. el. den ene etter den andre) gåddudit, gåttedaláduvvat v; (~ et dyr ved å stikke det i hjertet)imestit; (~ et dyr ved å stikke det i halsen) tsuhkkit; (~ et dyr ved å stikke det i nakken) niskostit; (en som ~r) gådde; (døde, få til å dø) jábmedit |
dress |
dræssa (s's) ss*; kjøpe en ny ~ ådå dressav oasstet |
dressere |
dábmat m |
drette |
(~ opp) biebmadit |
drev |
(tjæret tauverk av hamp o.l. til å tette med) dájnne jn; (sette dájnne på båt) dájnnit |
drift |
doajmma jm*, jådedibme m el. doajmmajådedibme m; få i ~ doajmmaj oadtjot; stanse ~n dåjmav ganugahttet; (være i ~, fungere) doajmmat jm*; få el. ha i ~ dåjmadahttet ht; (~ av virksomhet) dåjmadibme m; (medgått penger til ~) ruhtagållåm |
drifte |
1(drive fiske på havet) nuorrit (r'r), stebmat m; (drive fiske i et vatn) jávrrit; (~ med garn) viermmit; 2(holde i drift) dåjmadit; dyrt å anskaffe og dyrt å ~ divras ásadit ja divras dåjmadit |
driftig |
(aktiv) dåjmalasj ttj, (arbeidsom) bargál attr. bargális; ratjik ratjig- attr. ratjigis; (~ person) ratjik ratjig- |
driftsfinansiering |
doajmmaruhtadibme m |
driftsinntekt |
doajmmasisboahto d |
driftskapital |
doajmmaruhtaåbmudahka g |
driftskostnad |
doajmmagållo l |
driftsleder |
doajmmajådediddje |
driftsmiddel |
doajmmaruhta d |
driftsoverskudd |
doajmmaruhtabáhtso ts |
driftsregnskap |
doajmmaruhtalåhko g |
driftsresultat |
doajmmaboados -båhtus- |
driftsstøtte |
doajmmaruhta d el. doajmmaruhtadoarjja rj* |
driftstilskudd |
doajmmaruhta d el. doajmmaruhtadoarjja rj* |
driftsutgift |
doajmmagållo l |
driftsår |
doajmmajahke g |
drikkbar |
jugádahtte |
drikkegilde |
jugálvis ss s |
drikke |
juhkat g; (ta en slurk, ~ litt el. fort) jugestit,ta seg en kopp kaffe káfas jugestit; (~ i hast) juhkalit; (få til å ~, la ~, gi ~, om flere) jugádit; (~ til stadighet el. i mengder, f.eks. kaffe) slaggat kk; (~ mye) rinntsit; (noe å ~) jugos juhkus-; (sted der én (mennesker og dyr) kan ~) jugáldahka g; sted hvor hester kan ~ hæsstajugáldahka g |
drikkelag |
jugálvis ss s |
drikkepenger |
juhkamruhta d |
drikkepress |
juhkamnággo kk |
drikke s. |
juhkamus ss s, jugos juhkus-; mat og ~ bårråmus ja juhkamus |
drikkestasjon |
jugáldahka g |
drikkested |
jugáldahka g |
drikkevann |
juhkamtjáhtje tj |
drikkevare |
juhkamus ss s |
drikkfeldig |
juhkke attr. juhkkes; juhkalis |
drikk |
jugos juhkus-; kaffe er en vanlig ~ i Norge káffa le dábálasj jugos Vuonan; (det å misbruke alkohol) juhkalisvuohta d; leve et vilt liv med ~ og svir viessot juhkalisvuodan ja rattukvuodan |
drill |
(verktøy) boarranábár (r'r) |
drill |
(øvning) hárjjidallam |
drille |
hárjjidallat l frekv. |
drink |
jugástahka g |
driste |
(~ seg til noe) duosstat st |
dristig |
(uredd) duosstel attr. duosstelis; adv. duosstelit; (modig, trygg) jállo l attr. jálos; adv. jálot; (herdig) herdulasj ttj; (~ person) duosstelis ulmusj, jálustalle; (~ere) duosstelabbo pp attr. duosstelap, jálop jálobu- attr. jálop; adv. duosstelappot, jálobut; (~st) duosstelamos duosstelabmus- attr. duosstelamos, jálomus ss s; adv. duosstelabmusit, jálomusát; (bli ~ere) duosstelabbon sjaddat, jállot l; (være el. opptre ~) jálustallat l |
dristighet |
duosstelisvuohta d, jálosvuohta d |
drite |
bajkket jk, bajkatjit |
dritt- |
slåhtjå- |
drittunge |
slåhtjåtjivgga vg |
drive |
(fram, i vei, på, ut) vuojedit; (~ ut, bort el. i vei) vuodjelit, rádjat j; (~ fram, ~ et foretak) jådedit tr.; (~ på med noe) hállsjedit; (~ fram, dyrke) sjaddadit; (~ i en bestemt retning)duvddet vd; (~ igjennom om vilje, synspunkter o.l.) tjåhttit; (~ inn, f.eks. spiker, kniv) tsieggadit tr.; (~ el. reke) gålggåt lg; (~ avsted, komme på rek) gålgijdit; (~ med strømmen, hit og dit) virddut intr.; (som ~r med strømmen, drivende) gålgge; (~ sak)digguhit; (rangle el. ~ omkring, helst om nettene) birjadit; (en som ~r omkring) ålggobirjadiddje; (~, utrette, utføre) dåjmadit; (~ på) hasodit; (bli drevet av, la seg ~ av) dålvudallat l; som lar seg ~ av all slags begjær gudi gájklágásj himojs dålvudalli; (vei el. sted hvor man ~r fram en dyreflokk) vuojádahka g |
drivgarn |
gåldå gålldåg- |
drivhuseffekt |
sjaddadimviessovájkkudus ss s |
drivhus |
sjaddadimviesso s |
drivis |
gålggejiegŋa ŋ |
drivkraft |
jådedimfábmo m |
drivstoff |
boalldemus ss s |
drivtømmer |
gålggetjåsskå sk |
drivved |
gålggemuorra r, fiervvámuorra r |
dronning |
drådnik drådnig- |
droppe |
1(la falle) luojttet jt, luojttalit; 2(oppgi) hiejttet jt*, hilggot lg, guodet; ~ en plan guodet plánav; dropp det! (glem det!) vajálduhte! |
drosje |
droassja (s'sj) ssj*; ringe etter ~ dråssjav riŋŋgut |
drosjeholdeplass |
droassjaganudahka g (s'sj) |
drosjekø |
droassjagárges -gárggá- (s'sj); vi sto i ~en droassjagárggán tjuottjojma |
drosjesentral |
droassjaguovdásj -guovdátj- (s'sj) |
drosjesjåfør |
droassjavuoddje (s'sj) |
drue |
vijnnamuorjje rj |
drukkenbolt |
juhkke |
drukkenskap |
juhkalisvuohta d |
drukken |
vuollagin, gárrimin; disse er ikke drukne dá ælla gárrimin |
drukne |
ferrat r, fællat (l'l) ll |
dryge |
1(gjøre ~re, ~ ut) rivggodit; 2(trekke ut) vihpat b, vibádit, vihpadit |
dryg |
rivgas rivggas- attr. rivgas; gjøre ~(ere) rivggodit; (~, om arbeid)nuolle l attr. nuoles |
dryppe |
goajkkot jk, (én gang) goajkádit, (~ litt, så vidt) goajkádasstet st, (~ av noe) vuohtjot tj +akk., (la ~) vuotjodit +akk.; sted hvor det ~r gåjkudahka g; (noe som har ~t av) vuotjos vuohtjus- |
drysse |
(strø) bårggålit; ~ melis på kaka bårggålit melisav gáhko nali; (~ litt mel) jáffistit (f'f); (~ pepper) pihperdit, pihperdasstet; (~ litt salt) sálltistit |
drøfte |
árvvaladdat tt; ~ tekstene árvvaladdat tevstajt; (snakke om) ságastallat l; (rådslå) rádodit, rádudit, rádudallat l; ~ med hverandre el. seg imellom gaskanisá rádudallat; (granske) åtsådallat l |
drøfting |
árvvaladdam, ságastallam |
drømme |
niegadit |
drøm |
niehko g; (bli plaget av el. ha onde ~mer) tjárádallat l el. niegon tjárádallat l; (tanke) ájádus ss s |
drønne |
jubmat m, dudnat n |
drønn |
jubma m; (på avstand) dudna n; ~et av sterk torden jubma rámes átjárájdes |
drøpel |
spadne n |
drøvel |
spadne n |
drøvtygge |
smieritjit |
drøy |
(varig om mat) rivgas rivggas- attr. rivgas |
drøye |
1(gjøre ~re, dryge ut) rivggodit; 2(trekke ut) vihpat b, vibádit, vihpadit; jeg drøyde lenge der mån vihpiv dåppe mælggadav; ~ med å svare vibádit vásstádusájn; det ~r med betalingen vihpá gåjt máksemijn; (i tid) ádjánit; det å ~ el. å dra ut tiden ádjánibme m |
dråpe |
gåjkudis ss s |
dualis |
duálla l, guovtijlåhko g |
du |
dån(betont dådnå), dujna;når kommer du? goassa dån boadá?; du har nye bukser dujna li ådå båvså |
due |
duvvo (v'v) vv (columba livia domestica el. columba palumbus); kurre som en ~ skutjerdit degu duvvo |
duetrost |
vuovdderástes -rásstá- (TURDUS viscivorus) |
duft |
hádja j; velluktende ~ njálga hádja |
duge |
dåhkkit |
dugelig |
dågålasj ttj; adv. dågålattjat |
dugelighet |
dågålasjvuohta d |
dugge |
suollnodit; (bli ~t) suollnot ln |
dugget |
suolnos suollnus- attr. suolnos |
dugg |
suollne ln; som ~ for solen degu suollne biejve åvdån; (falle ~)suollnot ln |
dugnad |
væhkádahka g, væhkádakbarggo rg; (gjøre ~) væhkkálakkoj barggat |
duk |
(bord~) duvkka vk, (telt~) låvda loavddag- |
dukke |
(bøye seg ned, over) guggŋidit; (trykke ned i vann) dæmssot ms; (gå under vann, dykke) buoktjat vtj; (komme til syne, ~ opp)ihtet d, ilmmat lm, gamle minner ~r fram dålusj mujto ilmmi; (~ opp, fl.ggr. el. nå og da) idatjit, (om flere el. den ene etter en andre) ihtalit; (~ opp plutselig, om f.eks. rovdyr) dalvvat lv |
dukke s. |
doahkko hk el. dåhkko hk |
dulle |
(~ med et barn) vuonnadit; (bli ~t med) vuonnaduvvat v |
dulte |
(mot hverandre el. gang på gang) snihpodit, nårdådit |
dumhet |
jallasvuohta d, (dårskap) gájvesvuohta d |
dum |
jalla (l'l) ll attr. jallas; (dåraktig) gájves gájvvás- attr. gájves; jeg var så ~ mån lidjiv nav jalla; et ~t spørsmål jallas gatjálvis; (~mest) jallasamos jallasabmus- attr. jallasamos; (opptre på en ~ el. tåpelig måte) jallastallat l; adv. jallat; læreren spurte ~t åhpadiddje gatjádij jallat |
dumming |
jalla (l'l) ll |
dumpe |
(kaste) bálkestit; (fl.ggr. el. fl.ting) bálkkot lk; (bli ~t) bálkestuvvat v; (vrake) hilggot lg, hilgodit |
dumrian |
jalla (l'l) ll |
dumskalle |
kuffi (f'f) ff |
dun |
(det fineste ~et på sjøfugl) ujvva jv; (småhår) muojsse js; (fint hår) návva v; (miste hår, dun) rujvvahit |
dunder |
jubma m, juhtsa ts |
dundre |
jubmat m, juhtsat ts; (~, om torden) ruossjket sjk, (en gang) ruosjkedit |
dundyne |
ujvvatæhppin el. ujvvagåbtjås -gåbttjås- |
dunge |
hårre r; (avfallshaug) duvnne vn; (en liggende ~)guvnno vn; glohaughillaguvnno; ved~muorraguvnno; (~ el. masse som er sammenpresset) tjastas tjasstas-; (sammenpresset snø~) muohtatjastas -tjasstas-; (snø~ som er skuffet sammen) tjijdas tjijddas-; (stable el. legge i en ~) hårrit (r'r); (i en ~) hårråt (r'r) adv.; ikke lag en altfor stor ~ ij biedjat vuojga hårråt |
dunjakke |
ujvvajáhkka hk |
dunke |
1(banke) tsábbmet bm, tjålkådit el. tsålkådit; skoalkkat lk, goalkodit; (~ mot noe med et dumpt lyd) dåskedit |
dunkel |
gæmos gebmus- attr. gæmos; ~ belysning gæmos tjuovgga; bli ~ gemudit; gjøre ~ gæmodit |
dunking |
tjålkes tjoalkkas- el. tsålkes tsoalkkas- |
duodje |
(ivrig el. dyktig i ~) duodjár attr. duodjáris |
duodjeutøver |
duodjár |
duppe |
(~ av)sujbedit |
dure |
jurrat r, jurijdit |
dur |
jurra r |
dus |
(bli ~ med noen) siemmdat md; (bli ~ med hverandre) senadit |
dusje |
sjoavodit |
dusj |
sjoavoj sjåvvuh- |
dusk |
diehppe hp |
duskregne |
navoldit, naveldit; tjádet |
duskregn |
navol navvul-, navoldahka g |
dust |
humbos hummbus- |
dusør |
gávnnambálkká lk |
duve |
sillnat ln, sillnadit |
dvask |
njuotsas njuohtsas- attr. njuotsas; bli ~ njuohtsat ts |
dvele |
(fram og tilbake (om en sak) duohppit tr.; jeg vil nå ikke snakke så mye fram og tilbake om denne sakeniv dal visjá dáv ássjev duohppit duohku diehki |
dvergbjørk |
skierre (r'r) rr (Betula nana) |
dvergfalk |
dihttá ht (falco columbarius) |
dverggås |
várregássa s (anser erythropus) |
dverg |
nårttseboadnjásj -boadnjátj- |
dvergsnipe |
unnatjoavtjusj -tjoavtjutj- (calidris minuta) |
dvergspett |
tjájnásj tjájnátj- (Dendrocopos minor) |
dy |
(kunne ~ seg) mássjat sj; jeg klarte ikke å dy meg, jeg måtte kikke ittjiv másja, hæhttujiv guovlastit |
dybdemåler |
tjiegŋudakmihttár |
dybde |
tjiegŋudahka g |
dyd |
dáhpe b |
dydig |
skuornes skuornnás- attr. skuornes; en ~ kvinne skuornes nissun; adv. skuornnásit; leve ~ el. sømmelig skuornnásit viessot |
dykkand |
buoktjevuojatjis |
dykke |
buoktjat vtj |
dykker |
buoktje, buoktjaliddje |
dykkerdrakt |
tjáhtjegárvvo rv |
dyktighet |
(ferdighet) tjehpudahka g, tjiehpesvuohta d; hun viste en sjelden ~ sujna lij sierralágásj tjehpudahka; (kompetanse) máhtudahka g |
dyktig |
tjiehppe hp attr. tjiehpes; (kreativ) oajvvá attr. oajvvás; (bli ~(ere) tjæhppot hp; du blir ~ere etter hvert dån tjæhpo maŋenagi; (~ til å synge) lávllá attr. lávllás; (mere kreativ) oajvváp oajvvábu- |
dynamitt |
dynamihtta ht |
dyne |
tæhppin |
dynge |
hårrit (r'r), tjåbbmit, (~ guhpa) guhppit |
dynges. |
(avfallshaug) duvnne vn; møkk~ muhkkoduvnne vn; (dunge, haug) hårre r |
dynn |
dibák dibág- |
dyp adj. |
tjiegŋal attr. tjiegŋalis; ~t vann tjiegŋal; ~ brønn tjiegŋalis ruddne; vannet er ~t jávrre l tjiegŋal, garnene står ganske ~t vierme li viehka tjiegŋalin; (~ere) tjiegŋalabbo pp attr. tjiegŋalap, ~ere forståelse tjiegŋalap dádjadus; (~est) tjiegŋalamos tjiegŋalabmus- attr. tjiegŋalamos, (~est, med høyest vannstand) dulvemus ss s; (tung) låsså; ~ sorg låsså surggo; adv. ~t låssådit; sukke ~t sjuohkedit låssådit; (~, om snø) gassak gassag- attr. gassa, (~ere, om snø) gasep gasebu- attr. gasep; (~ om båt, sko etc.) vuobmal attr. vuobmalis, ei ~ skål vuobmalis gárre; ~este delen av elv el. vannvávlle vl; (~, om not, garn) vuoppsá attr. vuoppsás; adv. (~t) tjiegŋalit; (bli ~ere) tjiegŋot ŋ; (gjøre ~(ere) tjiegŋodit, tjieŋedit, sette el. senke ~ere, om garn etc.) tjieŋedit; (~ere) tjiegŋalappot |
dypfryser |
tjihtan |
dypfryse |
tjihttadittr.;(bli dypfrosset) tjihttat ht; dypfrosset tjihtta attr. |
dyppe |
(én gang) buonjádit, buonjostit; (fl.ggr.) buonjodit |
dyp s. |
tjiegŋalis ss s; fiske på ~et guollit tjiegŋalisán; ~este stedet i en sjø juhta d; stilleflytende vann el. ~t sted i en mindre elv el. å vielmes vælmmá- |
dypsnø |
gáladakmuohta -muohttag- el. gáladahka g; (dyp ~ som er veldig myk og løs, tyngre føre enn gáladak) åbådahka g el. åbåt åbåd-; (snø som er så djup at det når til hasene (bakknærne) på reinen) tjievttjemuohta -muohttag- |
dyptgående |
(grundig) vuodulasj ttj; adv. vuodulattjat; ~ drøftinger vuodulasj ságastallama |
dypttenkende |
(være ~) tjiegŋalit ájádallat |
dypvannsfisk |
tjiegŋalisguolle l |
dyr |
(kostbar) divras divrras- attr. divras; de var ~e da lidjin divrrasa; der blir for ~t sjaddá ilá divras; (bli ~ere) divrrot vr; (gjøre ~ere) divrrodit; (anse for å være altfor ~t) divralussjat sj; (~ere) divrráp divrrábu- attr. divrráp; divrrasabbo ppattr. divrrasap; (~est) divrrasamos divrrasabmus- attr. divrasamos; divrrámus ss s |
dyr |
(samlebegrep) judos juhtus-; divrre vr; (hus~) biebbmojudos -juhtus-; (vilt ~, hvilket som helst) luohtok luohtog-; (u~, rov~; ~et i Åp.) urudis; (del av et ~ som er revet i hjel av et rov~) skirro (r'r) rr; (patte~) njammelahá; (~ som har ull) hullun; (~ som har ragg, strihårete ~) sjævsják sjævsjág- |
dyreart |
judosnálle l; (dø ut, om ~) náliduvvat v |
dyrebar |
divras divrras- attr. divras; ájnas ájnnas-; (mere ~) divrráp divrrábu- attr. divrráp, ájnnasabbo pp |
dyrehage |
judosgárdde rd |
dyrelege |
slidordåktår |
dyremishandling |
judosbijnedibme m |
dyrepark |
judosgárdde rd |
dyrepasser |
tjæhttár |
dyreplageri |
judosbijnedibme m |
dyreriket |
rubmálahá pl. |
dyrespor |
luodda tt; (oversnødd og som knapt synes) dålma doalmmag- |
dyrke |
1(bearbeide, rydde jord for å få avling) ruoddit; ~ opp nytt land ednamav ruoddit; 2(drive fram, avle) sjaddadit, sjattadahttet ht, sáddjit; ~ skjell skálltjojt sjaddadit; de ~t potet og korn berunav ja gårnev sáddjijin; (sted hvor noe ~s) sjattadahka g; 3(tjene, tilbe) dievnnut, dievnastit, råhkådallat l; ~ avguder boajtojubmelijt dievnastit; ~ hellige steiner giergijda råhkådallat; 4(ære, forgude) guddnedit; ~ helter mihtogijt guddnedit; 5(odle, utvikle); ~ vennskap rádnastallat l; ~ en hobby budáldit |
dyrkelse se dyrking |
|
dyrking |
1(det å dyrke) ruoddim, sjattadibme m, sáddjim; ny~ ruoddim; skjell~ skálltjosjattadibme m; potet~ berunsáddjim; 2(det å dyrke, 3 og 4); avguds~ boajtojubmeldievnastibme m el. -dievnastus ss s; helte~ (drive helte~) mihtogijt guddnedit |
dyrkingsfelt |
sjattadahka g |
dysse |
dieddjit, oaddástallat l |
dyster |
rájmas rájmmas- attr. rájmas; et ~t landskap rájmas duobddága |
dytte |
(en gang) nårddådit; (fl.ggr.)nårddåt; ikke dytt! ale nårdå!;(fl.ggr. el. til hverandre) nårdådit |
dytte |
(stappe) tsåggåt kk |
dødbringende |
gådde; full av~ gift gådde selgas dievas |
døddrukken |
jábmavuollagin |
dødelighet |
jámedahka g |
dødelig |
jábbmelasj; vårt ~ legeme mijá jábbmelasj rubmahav |
døde v. |
(få til å dø, forårsake at noe dør) jábmedit, (la dø) jámedit |
dødfødt |
jábbmot; bli født i en død tilstand jábbmot riegádit; (~ barn) jábmamánná n |
død |
jábmem; jábmas- attr. jábma; avgå ved ~en jábmet m; være ~en nær liehket jábmema lahka; bli dømt til ~en jábmemij duobbmidallat; en ~ mann jábma ulmusj; kjempe med ~en jábmemijn vájvástuvvat; et ~t vann jábma jávrre; ~e ting jábma oame; helt til sin ~ nav guhkev gå viesoj; ~ens skygge jábmema irkes; i ~sskyggen jábmema irkkán; ~ gjennom ulykke sårmme rm; de ~e, ~t menneske jábbmek jábbmeg-; han stod opp fra de ~e jábbmegij lussta tjuodtjelij; de ~es rike duonanájmmo jm; som fortjener ~en jábmemoasse s; antall ~e jábmemlåhko g; i en ~ tilstand jábbmot adv.; sulte seg til ~e ietjas jámas nælggodit; (ugyldig, unyttig) dåssje (s'sj) ssj; beskyldningene ble kjent ~e og maktesløse guoddalime sárnoduvvin dåssjen ja fámodibmen |
dødningebenpl. |
jábbmegij dávte |
dødsangst |
jábmemballo l, hægganieda |
dødsannonse |
jábmemalmodus ss s |
dødsattest |
jábmemduodastus ss s |
dødsbo |
árbbeoabme m |
dødsbudskap |
jábmemsáhka g |
dødsdag |
jábmembiejvve jv |
dødsdom |
jábmemduobbmo bm |
dødsdømt |
jábmemij duobbmidallam |
dødsens |
(~ redd) hæggabalon |
dødsfall |
jábmem; plutselig el. uventet ~ hæhkkajábmem |
dødsfare |
hægganieda |
dødsfelle |
hæggavádá |
dødsfrykt |
jábmemballo l, hægganieda |
dødsleie |
jábmemláhtjo tj |
dødsoffer: |
raset krevde tre døds~ ridon gålmås jábmin |
dødsrike |
duonanájmmo jm, jábbmekájmmo jm, jábmema rijkka; gudinne i ~ jábmemáhkká hk |
dødsrisiko |
jábmemvádá |
dødsskygge |
(dødens skygge) jábmema irkes, jábmema sieges (sæhkás-); i ~n jábmema irkkán el. sæhkásin; (~ns dal) sjievnnjis loabme; i ~ns dal sjievnnjis loamen |
dødsstund |
jábmembåddå tt |
dødstall |
jábmemlåhko g |
dødstrøtt: |
bli ~ hæggagæhtjáj vájbbat |
dødsøyeblikk |
jábmembåddå tt |
dødsårsak |
jábmemoarre r |
døgnflue |
biejvvegátjuk -gátjug- (av ordenen Ephemeroptera) |
døgn |
jánndur jánndur-; (~et rundt) idja-biejvve, idjak-biejvvek; arbeide ~et rundt barggat idjak-biejvvek |
dø |
jábmet m; dø i krigen doaron jábmet; legge seg ned for å dø viellidit jámátjit; hennes bestefar døde da hun var ganske ung sujsta áddjá jámij gå lij ájn nuorra; (som er skyldig til å dø) jábmemoasse s; (dra sitt siste sukk) hekkav råhttit; (dø, om flere el. den ene etter den andre) jámadit; (dø om dyr el. foraktfullt om menneske) gavttjat vtj; (la dø) jámedit, (få til å dø) jábmedit; (dø ut) jábmet m; (dø, om gress og blomst) buollnat ln, gållnåt ln; (dø, om en grein el. et tre) ássnat sn; (dø ut, om fugle- el. dyreart) náliduvvat v; (dø bort, svinne bort) sågŋåt ŋ; (en som kommer til å dø som ung, en som skal dø snart) vuoledibme m |
dømme |
duobbmit; (bli dømt) duobbmidallat l (+ill.); etter alt å ~ vuojnunagi el. vuojnunagá |
dømmekraft |
dájddo jd; (uten ~) dájdodibme m attr. dájdodis |
dønning |
(båre) jábmabárro r |
døpefat |
gástadimgárre r |
døpefont |
gástadimgárre r |
døpe |
gástadit; (få noen døpt, la el. få til å ~) gástadahttet ht; jeg har lyst å få henne døpt miella lij suv gástadahttet; (~s, bli døpt) gástaduvvat v |
døpenavn |
gástadimnamma m |
døper |
gástadiddje; ~en Johannes Johannes gástadiddje |
dørgløtt |
goavkke vk |
dørhåndtak |
(uksa)rabástahka g |
dørimellomadv. |
uksagasska sk; renne ~ viehkat uksagaskajt |
dørkarm |
uksabellusa pl.; (øvre tverrliggende ~) uksagáblle bl |
dørklinke |
(uksa)rabástahka g |
dørlås |
uksalássa s |
dørramme |
uksabellusa pl. |
dørskilt |
uksagalbba lb |
dørstang |
(hver og en av de to stengene på siden av døråpningen i gamme el. lavvo) uksatsagge kk |
dørstokk |
uksasjielmmá lm, sjielmmá lm; (golvstokk som går på hver sin side fra gamme- el. lavvodøra mot ildstedet, avgrenser plassen nærmest døra) uksabiervvek -biervveg- |
dørstolper |
uksabellusa pl. |
dør |
uksa vs; lukk døra! dahpa uvsav!;ut gjennom ~a uksarájge ålgus; (ei lita ~) uvsasj uvsatj-; (~ el. ~stykke i låvdagoahte) uvsuk; (~ med overbygg) uksaguovdde vd; (nærmere ~a) ukselin; (området rundt el. nært ei ~) uksaguorra r el. uvsa guorra; ved ~a, inntil ~a uvsa guoran el. uksaguoran; sette noe inntil ei ~ uvsa guorraj el. uksaguorraj biedjat; (plassen framfor ei ~) uvsa åvddå; sett den framfor el. utafor ~a bieja dav uvsa åvddåj; du finner den frmafor el. utafor ~a dån gávna dav uvsa åvdån |
dørvokter |
uksagáhttár |
dørvrider |
(uksa)rabástahka g |
døråpner |
(uksa)rabástahka g |
døråpning |
uksagasska sk; hun stod i ~entjuottjoj uksagaskan; (hullet i døra) uksarájgge jg; hvor stor er ~a? man stuorak le uksarájgge? |
døse |
sujbbot jb; (bli døsig) sujbedit, njuohtsat ts |
døv |
bieljedibme m attr. bieljedis; s. blinde og ~e tjalmedime ja bieljedime; (bli ~) bieljeduvvat v; vende det ~e øret tilæjttot gulldalit |
døvblind |
bieljedis tjalmedibme m |
døvespråk |
sevvamgiella l |
døvstum |
bieljedis gieladibme |
døyve |
vájddodit tr.; (~s) vájddot jd; ~ angsten balov vájddodit |
dåp |
gástadus ss s; (~shandlingen)gástadibme m |
dåpsattest |
gástadimduodastus ss s |
dåpsbarn |
gásstamánná n |
dåpsbefaling |
gástadusgåhttjom |
dåpspakt |
gástaduslihtto ht |
dåraktig |
gájves gájvvás- attr. gájves |
dåre |
gájves gájvvás-; (tåpe) jalla (l'l) ll; bli til en ~ gájvvásin sjaddat |
dårlig |
nievrre vr attr. nievres; ~ humør nievres miella; tro ~ om folk nievrijt ulmutjij birra jáhkket; (bli ~ere) nævrrat vr*; hun ble ~ere i natt nevraj iján; (~, ubrukelig) hiejvve jv attr. hiejves, ~ kniv hiejves nijbbe; (som 1. ledd i sms.) hiejvve-, ~ lasso hiejvvesjuohpan; (ikke flink) tjuorbbe rb attr. tjuorbes, tjuorbák tjuorbág- attr. tjuorbák; (bli ~ i arbeid, kunnskap) tjuorbbot rb; (ussel) gienes gædnás- attr. gienes; (fattig) hædjo j attr. hæjos; ~ (fattigslig) år hæjos jahke; adv. hæjot; bli utnyttet ~ hæjot ávkástaláduvvat; (~, svak, utvannet; om kaffe. moral etc.) slájvve jv attr. slájves; (bli ~ere, mere utvannet) slájvvot jv; (~ om egenskap) fuonos fuodnus- attr. fuonos; (~ utført håndarbeid) suodar; adv. nievret, tjuorbet; (på en ~ måte) nievresláhkáj; (anse at noe er ~) nevralussjat sj; i det ~e hjørne nievres loamen; (~ere) nievrep nievrebu- attr. nievrep; (gjøre ~ere, forverre) nievredit; adv. nievrebut; (~st) nievremus ss s; adv. nievremusát; (uslest) gædnásamos gædnásabmus-; (om tilstand) hæjop hæjobu- attr. hæjop; (anse som dårligere) nuppástit, nievrebun adnet |
dårskap |
(uforstand) gájvesvuohta d; (dumhet) jallasvuohta d |