iaktta |
váksjot, váksjut; bujttet jt |
iberegnet |
aktan; fire personer ~ sjåføren nieljes aktan vuoddjijn; (dessuten konstrueres iberegnet med komitativ-formen); alle utgifter ~ divna gåloj |
iblant |
muhttijn, duolla (l'l) dálla (l'l) |
idé |
ájádus ss s; fra ~ til ferdig produkt ájádusás gárves buktagij; (innskytelse) huomahibme m, guojedibme m; få en ~guojedit el.guojijdit; guojedit oajvváj, huomahit; jeg fikk en ~ juoga munji oajvváj guojijdij |
idémyldring |
ájáduslådalibme m |
identifisere |
(~ seg) dåbddåt bd |
identisk |
avtalágásj -lágátj- attr. avtalágásj; sæmmilágásj -lágátj- attr. -lágásj; likt adv. avtaláhkáj |
identitet |
iesjdåbddo bd, identitehtta ht; samisk ~ sámevuohta d |
identitetstap |
identitehtamassem (s's) |
ideolog |
ideologa, ájádalle (l'l); partiets ledende ~ belludagá oajvemus ájádalle |
ideologi |
ideologija, vuodoájádus ss s |
idiot |
bierik bierig-; den ~en kjørte mot rødt lys bierik vuojij gå lij ruoppsis tjuovgga |
idioti |
bierikvuohta d |
idiotisk |
bierik bierig- attr. bierigis; på en ~ måte bierigisláhkáj; (mest ~e) bierigamos bierigabmus- attr. bierigamos |
idrettsanlegg |
valástallamásadus ss s |
idrettsgren |
valástallamsuorgge rg |
idrettshall |
valástallamhálla (l'l) ll |
idrettskonkurranse |
gilpustallam, valástallamgilpos -gilppus- |
idrettskvinne |
valástalle |
idrettslag |
valástallamjuogos -juohkus- |
idrettsmann |
valástalle |
idrettsstjerne |
valástallamtjehppe hp |
idrettsutøver |
valástalle |
idrett |
valástallam, (drive ~)valástallat l |
idømme |
duobbmit |
i ett se en |
|
ifra |
si ~ om noe diededit; falle ~ (dø) jábmet m; komme vel ~ noe rijbbat jb; (om sted, tid)rájes; helt ~ vi var barn mánnárájes;hvor langt ~ mat rájes |
ifølge |
milta pp.; ~ loven lága milta; ~ muntlig tradisjon subttsasij milta; ~ muntlig informasjon njálmálasj diedoj milta; ~ Ole Hansen Ole Hansena diedoj milta |
iføre |
tjágŋat ŋ +ill.; gárvvunit |
igangsette |
álgget lg, álgadit; jåhtuj oadtjot; (bli igangsatt) álgaduvvat v, jåhtuj boahtet; arbeidet ble igangsatt så snart snøengikk barggo álgaduváj el. jåhtuj bådij dalága gå muohta suttaj |
igjen |
1(tilbake) ruoptus; kom snart ~ boade ruoptus ruvva; (ta ~, gjengjelde) mávsedit; 2(på ny) ådåsis, ájn akti el. nuppádis; vas, vat, vaden, gis; bygge huset opp ~ tsieggit goadev ådåsis; foten blir fort bra ~ juolgge ruvva vat buorrán; hun kommer ~ i morgen sån boahtá vas idet; er du nå der ~? juo la vat danna?; gjøre noe om ~ dahkat juojddá ådåsis; andre ~ gjør ingentingmuhtema gis e majdik dagá; prøv ~ gæhttjala ájn akti; 3(noe som er latt tilbake) báhtset ts; (bli ~, i, på en plass; vanligvis med ill.) báhtset t; bli ~ hjemme bátsij sijddaj; det er litt ~ på flaska bátsij binnásj båhtålij; (få til å el. la bli ~) bátsedit; (bli ~, den ene etter den andre) bátsadit; bli ~ på stedet på grunn av mørkets frambrudd sjevnjuduvvat v; stå ~ utenfor báhtset ålgusjbælláj; bare kirka sto ~ dåssju girkko lij báhtsám; bli ~ (av noe) lijggánit; (bli ~) hælbbat lb*;(bli lagt ~ pga. glømsel) hælbbadit; jeg la ~ boka på bordet hælbbadiv girjev bievde nali |
igjennom |
pp., prp. tjadá; ~ isen jieŋa tjadá; vinteren ~ gikk han arbeidsløs sån lij bargo dagi dálvev; adv. (helt) ~ tjadá; komme ~tjadádit; sola brøt ~ biejvve idij |
ignorere |
ij berustit, ij diehtten dahkat, ij gullen dahkat, ij vuojnnen dahkat; (~ en samtale, påstand el. argumentasjon, vende det døve øret til)æjttot gulldalit |
i går se går |
|
i hast se hast |
|
iherdighet |
sávresvuohta d, sávrrudahka g |
iherdig |
sávrre vr attr. sávres; (~st) sávremus ss s; adv. sávret; lete ~ sávret åhtsåt; (bli ~) sávrrot vr |
ihjelfrosset |
(bli ~) galmmut, jámas galmmet |
ihjelkjørt |
(bli ~) jámas vuoddjut |
i hjel se hjel |
|
ihukommelse |
mujtulvis ss s, mujtto jt |
ikke |
ale (nekt.imp.2.pr.sg. av nekt. verb); si ikkeale javla; (i fortid; negasjonsverb i 3.p.pret.) ællim (l'l); (negasjonsverb i 3.p.pl. pres.) ælla (l'l) |
ikle |
1(kle i) gárvvunit, tjágŋat ŋ +ill.; ~ seg kofte gápptáj tjágŋat el. gárvvunit; ~ seg ydmykhet tjágŋat vuollegisvuoda gárvojda; (bli ~dd) gárvoduvvat v; (~ noen)gárvodit; 2(omgi, gi) vaddet tt |
ikt |
(informasjons- og kommunikasjonsteknologi) DGT (diehto- ja guládallamteknologija) |
i lag se lag |
|
ilandføre |
suvddet gáddáj, fievrrit gáddáj |
ilandføring |
gáddájfievrridibme m |
ild |
dållå l; (åpen ~) sajijdållå l; (stokk~ av tørrfurustokker) soarvvedållå l; plassen ved ~endållågádde tt |
ilder |
tjáhppisbuojda -buojddag- (mustela putorius) |
ildfast |
dållågierddis, mij dålåv gierddá |
ildfull |
hárdes hárddás- |
ildmørje |
ássjo sj |
ildrød |
dållåruoppsat -ruoppsad- attr. -ruoppsis |
ildsjel |
ratjik ratjig-, rahtjalis ulmusj |
ildsted |
dållåsadje j; (~ med stein rundt ildstedet) árran el. árram; árransadje j; (plassen rundt el. nær ~et) dållågádde tt; (plassen rundt el. nær ~et i lavvo el. gamme) árrangádde tt; (stein til ~et) árrangiergge rg;(nærmere ~et i en lavvo) davvelin, (i retning til) davvelij |
ildstål |
(til å slå ild med)gasskam |
ildtunge |
dållåsnjibttjo btj, dållåsnjipptjo ptj, snjibttjo btj, snjipptjo ptj |
ile |
(tau til garnlenke) allá l |
ilegg |
njálmme lm; ~ el. ~såpning på ovn vuonánjálmme, njálmme vuonán |
ile v. |
spájttat jt |
ille |
bahá attr. bahá el. bahás; anse som ~ bahán adnet;ta noe ~ opp bahán válldet; snakke ~ om andre bahájt ságastit iehtjádij birra; (~ skadet etc.) adv. bahát, nievret, nievresláhkáj |
illebefinnende |
æggárasstem; få ~ æggárasstet st |
illegalitet |
loabedisvuohta d |
illegal |
loabedibme m attr. loabedis; ~ handel loabedis oasestibme |
illojalitet |
åskåldahtesvuohta d |
illojal |
åskåldahtes -ahttá(s)- attr. åskåldahtes |
illsint |
bli ~ og fnyse bissaladdat tt |
illskrike |
rihtjot tj, ræhtjot tj; (~, plutselig el. én gang) ritjádit, rætjádit |
illusjonist |
giejdde el. gæjddár |
illustrasjon |
tjuorgas tjuorggas-, tjuorgastahka g |
illustratør |
tjuorgge |
illustrere |
tjuorggat rg, (billedliggjøre) gåvådit |
ilske |
moarre r |
ilsken |
moarrá (r'r) attr. moarrás (r'r) |
ime |
ájmme jm |
imellom |
(medposs. suff. i dual. el. pl.) gaskan; oss ~ gaskama; seg ~ gaskanisá; dere ~ gaskanihtte; snakk dere ~ ságastit gaskanihtte; oss ~ gaskanimme; midt ~ biellemudduj adv.; imellomtiden se mellomtid |
imens |
båddå tt, madi, madin;~ jeg var ute dav båttåv gå ålggon lidjiv |
imitasjon |
gåvssjim; (med lyd) háddidibme m |
imitere |
gåvssjit, (med lyd) háddidit, háddidallat l |
immigrant |
sirdulasj ttj |
imot |
(en som er ~ noe) vuosstemielak -mielag; (sette seg opp ~ noe) vuosteldit tr., vuosstálasstet st; (en som setter seg ~ el. sier ~) vuosteldiddje; (ta ~) duosstot st; ta ~ gjestene guossijt duosstot; ta godt el. vel ~ ham/henne duosstut suv buoret, (fl.ggr.) duostudit; (bli tatt ~) duostoduvvat v; (ta ~) vuosstájválldet ld; (ta ~, tilegne seg) åmastit; (si ~, gå ~, stå ~)vuosteldit tr., vuosstálasstet st tr.; stå ~ hans vilje suv sidodav vuosstálasstet; (~ retning) guovlluj; (~ ved avstemning; om retning) vuosstáj el. vuosstij pp. adv.; (fram ifra mot en) åvdålt; tvert i~ ienni adv.; (~, i retning mot) guovlluj; bort (i)motbálldalij pp., prp., adv.; lahkusij pp., prp., adv. (nærmere); vuoksjuj; det passer for dere (deres forhold) dát hiehpá dijá vuoksjuj; god mot dere buorre dijá vuoksjuj |
imperativ |
imperatijvva jv, gåhttjomhábme m; ~setning imperatijvagárgadis ss s, gåhttjomgárgadis ss s |
imperfektum |
imperfækta vt* |
implementere |
doajmmaj biedjat |
implementering |
doajmmajbiedjam |
impliserte |
(parter) pf.pr. oassálasste |
imponere |
alvaduhttet ht; (bli ~t) alvaduvvat v; jeg ble imponert over hans språkkunnskaper alvaduvviv suv giellatjehpudagás; (~nde) alvos buorre; (~nde, stor) alvvá attr. alvvás, alvos stuorra |
impregneretr. |
tsieggadit; (~ skinn, lær) låvtåstit |
impregnering |
tsieggadibme m; (~ for skinn, lær) låvtås låktås- |
impulsiv |
(i negativ mening) huohppelasj ttj attr. huohppelis; (~ person) bieggaoajvve jv |
impuls |
svidá |
imøtegå |
duosstot st, duostodit; (bli ~tt, ~s) duostoduvvat v |
imøtekomme |
miededit; for å ~ hennes ønske gav jeg ... suv mielav miededittjat vaddiv ... |
imøtese |
vuorddet rd |
inaktiv |
dåjmagahtes -ahttá(s)- attr. dåjmagahtes |
inderlig |
ármes attr., ármetadv. |
individ |
ájnegasj ttj, ájnegisulmusj -ulmutj-, ulmusj ulmutj-; fra ~ til ~ ulmutjis ulmutjij |
individuell |
individuálla l, ájnegasj ttj el. ájnegis; ~ vurdering individuála árvustallam; ~e kirkelige tjenester girkkodievnastusá ájnegis almatjijda |
indoktrinere |
bájnnet jn tr. |
indre |
sisŋep sisŋebu-; sisŋemus ss s; sisŋeldis attr.; (invortes) sissŋálasj ttj; adv. sissŋálattjat; det ~ el. kjernen sisŋusj sisŋutj-; pp., adv. i det ~ sisnelt; i det ~ er dere full av hykleri sisŋelt lihpit vilpástallamis dievvasa; langs ~ siden av, langs ~ siden, om bevegelse sissŋela; ~ områder el. deler sisŋemus guovlo |
industri |
industrija |
infeksjon |
vuolssje lsj, infeksjåvnnå vn |
infertil |
sahkodibme m attr. sahkodis |
infinitiv |
infinitijvva jv |
infinitt |
infinihtta ht; ~ verb infinihtaværbba rb*; ~ form av verbet verba infinihtahábme |
inflammasjon |
vuolssje lsj |
influere |
bájnnet jn tr., vájkkudit intr., vájkkudahttet ht tr. |
info |
diedo |
informant |
diehtovadde; muntlig ~ njálmálasj diehtovadde |
informasjon |
diedo (nom. diehto); spre ~, informere diedojt juogatjit; diehtojuohkem; gjensidig ~ diehtalibme m |
informasjonsbrev |
diehtogirjje rj |
informasjonsforvaltning |
diehtojuohkemháldadibme m |
informasjonskilde |
diehtojuohkemgálldo ld |
informasjonskontor |
diehtokontåvrrå vr |
informasjonslagring |
diehtovuorkudibme m |
informasjonsmøte |
diehtojuohkemtjåhkanibme m |
informasjonssjef |
diehtojuohkemoajvve jv |
informasjonsskilt |
diehtogalbba lb |
informasjonsskriv |
diehtotjála -tjállag- |
informasjonstavle |
diehtotábllo bl |
informasjonsteknologi |
diehtoteknologija |
informasjonstjeneste |
diehtojuohkemdievnastus ss s |
informatikk |
informatihkka hk |
informere |
diededit, diedojt juohket el. juogatjit |
ingen |
aktak, gen./akk. avtak; ill. aktasik; iness. avtanik; elat. avtastik; kom. avtajnik; ~ annen aktak ietján; ~ får denneij aktak dáv oattjo; ~ har penger ælla avtanik biedniga; (ved nekt. og spørsmål) mige,gen. maŋga,akk.majdik, majdak, mavga,ill.masik,iness. mannak, elat. masstak, kom. majnak,ess.mannak, manenik;~ nødij mige niedajt;forstår dere ennå ~ ting? ehpit gus vilá majdik/mavga dádjada?; det er til ~ nytteij masik ávkken;bli ~ noe skyldig allit aktasik masstak vielggen sjatta; migek; ~ ting er gjemt ij le migek tjiegaduvvam; makkárak el. makkirak,det er ~ hjelp å få av hansujsta ælla makkirak viehke;(~, om to) goabbák goappág-, gen./akk. goappák; det er ~ av deres (to) knivij la goappák nijbbe; de kom ~ vei sij ettjin boade gåsik |
ingeniør |
ingeniørra r |
ingenlunde |
(med negasjonsverb) luoddnok; ~ vil jeg spise det iv luoddnok dav bårå |
ingensteds |
(med negasjonsverb og i spørsmål) gånnåk (n'n), gåsik, du finner ~ i skriften ij tjálugin gånnåk gávna; jeg drar ~ iv gåsik vuolge; (~ ifra) gåsståk |
ingenting |
(ved nekt. og spørsmål) mige,gen.maŋga,akk.majdik el.majdak, mavga,ill.masik,iness.mannak, elat.masstak,kom.majnak,ess. mannak, manenik;det er ~ ij la mige; bedre enn ~ buorep gå ij mige; det gjør ~ij dagá majdik; begriper dere ennå ~? ehpit gus vilá mavga dádjada?;(late som ~) diehtten dahkat, han lot som ~ sån ittjij diehtten dagá; for ingen ting adv. dåssjåj (s'sj), dåssjen (s'sj) |
ingress |
álgadimdiehto d |
inhabil |
belulasj ttj; erklære seg ~ sárnnot ietjas belulattjan |
inhabilitet |
belulasjvuohta d |
initial |
nammamærkka rk* |
initiativ |
álggo lg, álgadibme m; (tiltak) dåjmalasjvuohta d; ta ~ álgadit, álgget lg |
initiativløs |
dåjmagahtes -ahttá(s)- attr. dåjmagahtes; (giddesløs) æljodibme m attr. æljodis (bli ~) hærdoduvvat v |
initiativrik |
dåjmalasj ttj, doajmmel attr. doajmmelis |
initiativtaker |
álgadiddje |
initiere |
álgadit |
injisere |
tsirggit, tsirggot rg intr. |
injurie |
bahojdibme m |
injuriere |
bahojdit el. bahojdahttet ht |
inkludere |
sebrudahttet ht; (inkludert) aktan, maŋen, siegen; bilen koster 97000, ~ årsavgift bijlla máksá 97000 aktan jahkedivudijn; (~nde) sebrudahtte |
inkludering |
sebrudahttem |
inklusiv |
aktan; ~ årsavgift aktan jahkedivudijn |
inkoativ |
inkoatijvva jv; ~t verb inkoatijva værbba |
inkompetanse |
máhtodisvuohta d |
inkompetent |
máhtodibme m attr. máhtodis |
inn |
(illativ-formen av nomen og postposisjonen sisi); (gå ~ i) tjágŋat ŋ +ill.; gå ~ i huset el. stige på tjágŋat goahtáj; (fort, i hast) tjágŋalit; (krype ~ i) suogŋat ŋ +ill.; (gå ~ i) tsieggat kk; gå ~ i hodet oajvváj tsieggat; reise ~ til byen vuolgget stádaj; (gå ~ i ei vik om fisk) luogŋat ŋ; (sette noe lengre ~) sisŋedit; (tørke ~) gåjkkåt jk |
innadvendt |
måskos måsskus- attr. måskos; måskok måskoga attr. måskok |
innberetning |
diededibme m; gi ~ diededit |
innberette |
diededit |
innbetaling |
máksem, mávsálvis ss s el. mávsulvis ss s |
innbetalingsmåte |
máksemvuohke g |
innbetalingstidspunkt |
máksemmuddo tt |
innbille |
jáhkedit |
innblande |
(bli ~t i)sehkanit +ill. |
innblikk |
(få ~ i, bli kjent med) oahpásmuvvat v +ill.; få ~ i samisk kultur oahpásmuvvat sáme kultuvrraj |
innbo |
viessodávver |
innbuktning |
(sekkformet innbuktning i terreng, gjenstand) skåhppe hp; (~ i elv, innsjø) måhkke hk; (~ i fjellterreng) måsske sk |
innbydelse |
gåhttjom, bivddim |
innbyggertall |
viesátlåhko g; årrot r; kommunen har et ~ på 3000 suohkanin årru gålmmå tuvsán ulmutja |
innbygger |
viesát viesád-, viesajdiddje, årro (r'r); byen har 60 000 ~e stádan li 60 000 viesáda; (tallet på ~e, ~tall) viesátlåhko g |
innby |
gåhttjot htj, bivddit; (bli innbudt) bivddidallat l, gåhtjodallat l; (lokke, friste) hullit (l'l); (gjøre seg ~dende, lokkende) hullodit |
innbyrdes |
(med poss. suff. i dual. el. pl.) gaskan; oss imellom gaskama; seg imellom gaskanisá; dere imellom gaskanihtte; oss imellom gaskanimme; ha ~ tillit til hverandre luohtedit guhtik guojmmásihtte; de hadde ~ tillit til hverandre sij luohtedin guhtik guojmmásisá |
innbytter |
sadjásasj ttj |
inndeling |
juohkem |
innebære |
merkahit (3.p.sg.pres. merkaj); sihtá javllat |
innehaver |
æjgát æjgád- |
inneha |
æjggut |
innendørsadv. |
goaden, sinna; arbeide ~ goaden el. sinna barggat |
innenfor |
sisbielen; ~ grensene rájáj sisbielen; sett den ~ døra bieja uvsa sisbælláj; sissŋelin, sissŋelij pp., adv.; (om bevegelse) sissŋela; (til) innenfor sisi, sinna |
innenfraadv., prp. |
sisbieles, sissta; vinduet kan åpnes ~ vinndek máhttá rabáduvvat sisbieles; lengre ~ sissŋelis |
innenifraadv., prp. |
sisbieles, sissta; vinduet kan åpnes ~ vinndek máhttá rabáduvvat sisbieles; lengre ~ sissŋelis |
innenlandsk |
sisrijkalasj ttj, sisrijka; ~ industri sisrijkalasj industrija |
innenlands |
sisrijka |
innen |
pp., prp., adv. åvddål, åvddåla, maŋemusát; konj. åvddål gå; ~ han ble ferdig, var det mørkt åvddål gå gergaj, de lij sjevnjudam; ~ 31. januar maŋemusát ådåjakmáno 31. biejve; være ~ rekkevidde liehket jåksåmmieren |
innenriksfart |
sisrijkamannulahka g |
innenrikspolitikk |
sisrijkapolitihkka hk |
innenriks |
sisrijka el. sisrijkalasj ttj; ~fly sisrijkagirdde |
innerfjord |
sisgiehtje tj, sisvuodna n; (~ing, som bor i den indre delen el. innerst i fjorden) sisgietjek -gietjeg- |
innerpels |
sismuoddá tt |
innerplagg |
sisbivtas sisbiktas- |
innerside |
sisbielle l; på ~n sisbielen; sett den på ~n bieja sisbælláj; døra var låst fra ~n uksa lij lássidum sisbieles; (~, side mot land) gáttásjbielle l; båten kjørte på ~n av holmenvanntsa vuojij suollutja gáttásjbielev |
inner- |
sis-, gáttásj- |
innerst |
sisŋemus ss s; det ~ rommet sisŋemus ladnja; (den ~e plassen/delen el. lign., i en seng, fjord osv.) sågge kk; (~, nærmest veggen) såkken, såggelin; du får ligge ~ oade dån såkken el. såggelin; legg deg ~ viellida såggelij; ~e enden, innerende sisgiehtje tj |
inne |
sinna; ~ i skapet skáhpa sinna;lengre ~ (enn) sissŋelin; som er lengre ~ sisŋep sisŋebu-; (ved bruk av inessiv-formen av nomen);~ i huset goaden; er far din ~? le gus áhttját sijdan?; ~ ved land gátte vuolen |
innesluttet |
måskos måsskus- attr. måskos; (menneske) måskok måskog- attr. måskok; (taus) sjávodibme m attr. sjávodis |
innesnødd |
(være ~) tjiehppadit |
innesperret |
(sitte ~) tjivvahit |
innestengt |
måskos måsskus- attr. måskos; man føler seg å være ~ i ei slik lita bygd ulmusj la degu måsskusin dákkár unna sajátjin; (~, muglet lukt) muovas muovvas-; (lukte ~) muovijdit |
innfall |
vuohkko hk, svidá |
innfatning |
birás birras- |
innflygningsområde |
sejvudahka g |
innflytelsesrik |
fábmogis ss s, (allmektig) viekses væksás- attr. viekses, væksák vækság- attr. vækságis; tsieggel attr. tsieggelis; (bli mere ~) væksánit |
innflytelse |
vájkkudimfábmo m, vájkkudibme m, vájkkudus ss s, fábmo m, suohpádus ss s; miste ~ fámoduvvat v, masset vájkkudimfámov; (liten, uten ~) uhtsegasj ttj; de uten ~ i samfunnet (de små) uhtsegattja sebrugán |
innflytter |
ådåboahtte |
innfløkt |
(om bl.a. et system) råntsak råntsag- attr. råntsagis |
innfri |
1(innløse) lånestit, mákset vs; lånet må ~s innen fem år lådna viertti mávseduvvat vidá jage duogen; 2(oppfylle) dievddet vd*, ållidit; ~ våre krav dievddet mijá gájbbádusájt |
innfødt |
ieme, iemeårro |
innføring |
(beskrivelse) gåvvidibme m; (skriving) tjáledibme m; álgadibme m, álggo lg; (som 1. ledd i sms.) álggo-, álgadim- |
innføringskurs |
álggokurssa rs |
inngang |
1(det å gå inn); boadáldahka g, (ferd) boahtem; Herren bevare din utgang og din ~ (i dåpsritualet) Hærrá várjjalus duv mannamav ja boahtemav; 2(åpning, dør) tjáŋadahka g, tjáŋaldahka g, boadáldahka g, uvsudahka g, uksa vs, (ålggo)uksa vs; vi fant ~en til grotta gávnajma tjáŋaldagáv rájggáj; billetter kjøpes ved ~en bilehtajt oastá boadáldagán; egen ~ sierra uvsudahka el. boadáldahka; kjøkken~ gievkanuvsudahka g; ved ~en uvsadagán; sett den foran ~en bieja uvsa åvddåj; 3(begynnelse) álggo lg; ved ~en til et nytt århundre jahketjuode álgon; (~ høymesseliturgien) álggo lg |
inngangsbønn |
álggoråhkålvis ss s |
inngangsdør |
ålggouksa vs |
inngangshilsen |
álggobágo |
inngangsord |
álggobágo |
inngangsparti |
boadáldahka g |
inngangssalme |
álggosálmma lm |
inngå |
1(~ en avtale) lihtudimev el. sjiehtadusáv dahkat, lihtudit; det skal ~s skriftlig arbeidsavtale i alle arbeidsforhold juohkka bargo hárráj galggá barggolihtudibme tjáleduvvat; ~ ekteskap gállasjvuohtaj låjdåstit; 2(være medregnet) gullut (l'l); alt dette ~r i avtalen gájkká dá gulluji lihtudibmáj el. sjiehtadussaj |
inngåelse |
(det å inngå) lihtudimev; ~ av ekteskap gállasjvuoda lihtudibme el. gállasjvuohtaj låjdåstit |
inngående |
1(som kommer inn) mij boahtá; ~ post poassta mij boahtá; 2(grundig)dárkkel attr. dárkkelis; en ~ undersøkelse dárkkelis guoradallam; (mere ~) dárkkelabbo pp attr. dárkkelap;adv. dárkkelit; drøfte saken ~ ságastit dárkkelit ássje birra; (mere ~) dárkkelappot |
innhegning |
(for krøtter) gådje j; ~ for sau el. sauekve sávttsagådje; (for rein) gárdde rd |
innhente |
1(skaffe seg) åhtsåt ts, oadtjot ttj, åttjudit; ~ tillatelse til å starte oadtjot loabev el. loahpádusáv álgget; ~ opplysninger åhtsåt el. åttjudit diedojt; 2(ta igjen)~ noen el. noe jåksåt vs tr. |
innhold |
sisadno n, sisanádus ss s |
innhul |
gåmbek gåmbeg- |
innhuling |
gåhpe b |
innhøsting |
tjuohppam, tjuohpos tjuohppus-, sájo tjuohpos; tid for ~ tjuohppamájgge jg; feire ~en tjuohppusav ávvudallat; (potet~) berunbálos -bállus- |
inni pp., adv. |
sinna, sisi, sissta; sitte ~ bilen tjåhkkåhit bijla sinna; bilen stanset og de satte seg ~ bijlla ganugij ja sij tjåhkkidin sisi; huset er pent både utenpå og ~ goahte l tjábbe ålgolt ja sissta |
innkalle |
gåhttjot htj |
innkallelse |
gåhttjom |
innkalling |
gåhttjom |
innkast |
sisibálkestibme m |
innkjøp |
oastos oasstus-; det er ingen flere ~ ælla desti oasstusa; gjøre ~ oasestit |
innkjøpspris |
oastoshadde tt, oasstemhadde tt |
innkomst |
(ruhta)sisboahto d, tjænssta st |
innkvartere |
gårdaldit |
innkvartering |
gårdal goarddal- |
innland |
1(indre del av et land) sisednam; ved kysten og ~et merragáttijn ja sisednamijn; 2(ens eget land) ietjas rijkka; det kom folk fra ~ og utland båhtin ulmtja ietjama rijkas ja ålggorijkajs |
innlandsfiske |
jávrreguollim (l'l) |
innlandsis |
goasstejiegŋa ŋ, sisednamjiegŋa ŋ |
innlandsklima |
sisednamdálkádahka g |
innlandsområde |
sisednam, (med mye skog) vuobme m |
innlede |
álgadit, álgget lg; (~ til en samtale) álggusit; (~ forsiktig el. litt til en samtale) álggusaddat tt; ~nde ord álggobágo |
innleder |
álgadiddje |
innledning |
álgadibme m, álgadus ss s, álggo lg; (~sdel el. bolk) álggooasse s; (~, skriv) álggotjála -tjállag-; innlednings- álggo-, álgadim- |
innledningsord |
álggobágo |
innledningstale |
álggohålla l, álgadimhålla l |
innledningsvis adv. |
álgon |
innlegg |
1(i debatt) sáhkavuorro r, sárnos sárnnusa-; (skriv) tjála tjállag-; 2~ av sennegress i kommage dállas |
innleggssåle |
tsåkkåldahka g |
innlevere |
sisisáddit |
innlyd |
guovddajiedna n, sisjiedna n |
innlydskonsonant |
guovddakonsonánnta nt |
innlysende |
dádjadit, árvvedit, tjielgas tjielggas- attr. tjielgga; dette skulle være ~ for de fleste dav dal juohkkahasj dádjat el. árvvet; det er så ~ dat la nav tjielgas |
innlæring |
(det å lære) oahppat hp*, oahppam; ~ av noe nytt oahppat ådså ássjijt |
innlæringsprosess |
oahppamprosæssa (s's) ss |
innløpsos |
jåhkånjálmudahka g |
innmat |
sisŋusj sisŋutj-; (~ etter slakting) njuovoj njuovvuh- |
innmeldelse se innmelding |
|
innmelding |
(skriftlig) tjáledibme m; ~ i Sametingets valgmanntall tjáledibme Sámedikke jienastuslåhkuj; partiet har fått mange ~er i det siste moattes li ietjasa tjáledam sebrulattjan belludahkaj dáj maŋemus biejvij |
innmeldingsskjema |
tjáledimsjiebmá m |
innmeldt |
(skriftlig ~) tjáledum el. tjáleduvvam; foreningen har 150 (~e) medlemmer siebren li tjuohtevihttalåk (tjáledum) sebrulattja |
innom |
1(inne hos el. ved) milta; (~ her) dággu, (~ der) daggu; kom ~ meg boade muv milta, kommer du ~ her? boadá dággu?; kikke el. stikke ~ guovladit; gå ~ goarrit; båten går ikke ~ det stedet lenger vanntsa ij das goarri daggu; 2 innenfor; ~ døra uvsa sisbielen; ~ vårt distrikt mijá guovlon; ~ hørevidden gulosmieren |
innomhus |
goaden; i slikt vær er det best å være ~ dákkár dálkken le buoremus goaden liehket |
innovasjon |
innovasjåvnnå vn |
innover |
adv.lengre ~sissŋelij, sisŋebuj; flytte seg ~ sissŋanit; sette el. flytte noe ~ sisŋedit |
innprente |
tsåkkådit, tsuojgodit; ~ i minnet ålgolt oahppat |
innpåsliten |
nierbak nierbag- attr. nierbagis |
innretning |
ásadus ss s; (~ for oppbevaring av forråd, bjørkestammer reist mot hverandre, hvor matvarer m.m. henges opp på kviststumper) suoŋer suogŋár-; (~ for oppbevaring av matvarer m.m., to kjepper med hull og en tredje som stikkes inn gjennom disse) båkkås boaggas- |
innrette |
ássat s, ásadit, stiellit (l'l), tjuovvot v; også i dag ~r mange seg etter merkedagene vil uddnik moaddása mærkkabiejvijt tjuovvot |
innrisset |
girjadum, girjjidum; navnet stod ~ med store bokstaver namma lij girjjidum stuorra bokstávaj |
innrykk |
sisŋedibme m; gjøre et ~ sisŋedit; første linje skal ha ~ vuostasj linjav galga sisŋedit |
innrømmelse |
miededibme m, dåbdåstibme m |
innrømme |
miededit; den var fin, måtte jeg ~ tjábbe lij dat, hæhttujiv miededit |
innsamler |
tjoahkkár |
innsamling |
tjoaggem; (~ av penger) ruhtatjoaggem; (~ av klær) bivtastjoaggem |
innsats |
ratjástibme m, barggo rg; felles ~ aktisasj ratjástibme; gjøre en ~ ratjástit |
innsatsvilje |
barggoártta rt, ratjástimártta rt, barggomiella l |
innse |
árvvedit |
innsette |
1 biedjat j; bli innsatt biejaduvvat v, biejadallat l; pengene ble innsatt i banken rudá biejaduvvin báŋŋkaj; s. de insatte giddagisán tjåhkkåhiddje; 2(etablere, opprette) vuododit; som har innsatt ekteskapet guhti le gállasjvuodav vuododam; 3(~ med bevarende stoff) vuojdaduvvat v; bli innsatt med tjære darvaduvvat |
innside |
sisbielle l; på ~en sisbielen; sett den på ~n av døra bieja uvsa sisbælláj; døra var låst fra ~n uksa lij lássidum sisbieles; (på el. fra ~n, internt) adv. sisnelt; kjenne forholdene fra ~n dåbddåt dilev sisŋelt |
innsigelse |
vuosteldibme m, tsuojggidus ss s; jeg har ingen ~er mot den planen mujna ælla vuosteldime dan pládnaj; komme med ~er vuosteldit tr.; uten ~er vuosteldahtek |
innsikt |
(forståelse) dádjadus ss s; fremme ~ åvdedit dádjadusáv; faglig ~ og kunnskap fágalasj dádjadus ja máhtto; (kunnskap) diehto d, máhtto ht; skaffe seg ~ i noe diedojt åhtsåt; manglende ~ i lærdomsspørsmål åhpa vánesvuohta; (som mangler ~) dádjadahtes -ahttá(s)- attr. dádjadahtes; (manglende ~) dádjadahtesvuohta d |
innsjø |
jávrre vr; (smal og lang ~) gánjgar el. skánjgar; (midtpartiet el. bredeste delen av en ~) jarŋŋa rŋ; (dypeste stedet i en ~) juhta d |
innskjerpelse |
tjårggidus ss s |
innskjerpe |
tjårggit; (~ noens minne) mujttádahttet ht |
innskjæring |
tsiehkes tsæhkká-, nuohkke hk |
innskrenke |
gártjedit, gártjodit; kaus. gártjedahttet ht; ~ mulighetene gártjedit máhttelisvuodajt |
innskrenkning |
gártjedibme m, gártjodus ss s |
innskrift |
tjála tjállag- |
innskrive |
tjáledit; ~s tjáleduvvat v |
innskrivning |
tjáledibme m |
innskudd |
ruhtabiedjam |
innskytelse |
guojedit; få en innskytelse, få inn i hodet, falle en inn, få en idéguojedit oajvváj |
innslag |
1(del) oasse s; kunstnerisk ~ dájdalasj oasse; 2(~ i vev) viebdde bd |
innsmigre |
hullit (l'l) |
innsnevre |
gártjedit, gártjodit, gártjedahttet ht, bågedit |
innsnevring |
gártjedibme m, gártjodus ss s, gárttjadis ss s; (~ i innsjø, sjø, hav) tjoalmme lm |
innsnørning |
(omkring midjen, der beltet sitter) getsastahka g |
innsparing |
siesstem; ~stiltak siesstemdoajmma jm* |
innsparingstiltak |
siesstemdoajmma jm* |
innspill |
(tilråing) árvvalus ss s |
innstiftelse |
vuododibme m; ~sord vuododimbágo |
innstifte |
vuododit |
innstille |
(stille inn) biedjat j; (foreberede); bli innstilt på mielastuvvat v; være velvillig innstilt liehket mielos (pl. miellusa);gjøre velvillig innstilt miellodit; (tilrå) árvvalit; (stoppe) ganugahttet ht; ~ alle utbetalinger ganugahttet divna mávsálvisájt |
innstilling |
miella l; det spørs med hvilken ~ gatjálvis makkár mielajn; (forslag) árvvalus ss s; ~ til vedtak mærrádusárvvalus ss s; (stans) ganugahttem |
innstramming |
tjårggidus ss s |
innsyn |
oahpásmuvvam; offentlig ~ almulasj oahpásmuvvam; (få el. ha ~) bessat el. oadtjot gæhttjat tj* el. vuojnnet, bessat oahpásmuvvat |
inntektsfradrag |
sisboahtogæsos -gessus- |
inntekt |
sisboahto d, boahto d; (lønn) bálkká lk |
inntektsskatt |
sisboahtoværro r |
inntil |
1(tett inntil, bort til) -guoran, -guorav, -guorraj, vuosstij; der ~ huset danna goahteguoran; kom ~ senga båhtit sæŋŋgaguorraj; stigen stod ~ veggen stagán tjuottjoj vekka vuosstij; sette seg ~ bordet tjåhkkidit bævddáj; 2(om strand, land, bål) -gáddáj, -gátten, bær veden ~ bålet! guotte muorajt dållågáddáj!; 3(fram til, helt til);~ videre gåjt dal ájn; ~ fire millioner nielje millijåvnå rádjáj; ~ døden jábmema rádjáj; ~ noe annen kommerdasik el. desik ietjes boahtá; ~ noe annet blir bestemt desik iehtjádav mierredi; inn til; kjøre ~ sentrum vuodjet guovdátjij |
inntreffe |
(tilfeldig, uventet) soajttet jt; det traff seg slik at han kom såjtij boahtet; soajttá iejvvi ulmutjijt dåppe kan hende du møter folk der; (finne sted, oppstå) sjaddat tt, dáhpáduvvat v; inntrufne omstendigheter hindret henne i å delta dáhpáduvvamij diehti ittjij oassálaste |
inntregningsevne |
(med god ~, f.eks. tjære) tsieggel attr. tsieggelis |
inntrykk |
(ta ~ av noe)ávastit |
inntørke |
(bli ~t) dårbbåt rb |
innunderpp., adv. |
vuolláj, vuolen; gjemme seg ~ en bil bijla vuolláj tjiehkádit; ~ trærne var det lunt sågij vuolen lij suojes; (like før) åvddåla; ~ jul slo været om javlaj åvddåla rievdaj dálkev |
innvandrer |
sirdulasj ttj |
innvende |
(si imot) vuosteldit tr., tsuojggit; jeg har ingenting å ~ i denne sak ij la mujna mige majna vuosteldav dán ássjen |
innvendig |
det ~e sisŋeldisbielle l, sisbielle l, det indre sisŋusj sisŋutj-; vaske vinduene ~ (innsiden av vinduene) vinndegijt sisbieles bassat; adv., pp. sisŋelt, sinna, sissta; vask først ~ basá vuostak sisŋelt; men ~ full av dødningeben valla sisŋelt dievva jábbmegij dávdijs; utvendig og ~ ålgolt ja sissta |
innvending |
vuosteldibme m, tsuojggidus ss s; jeg har ingen ~er mot den planen mujna ælla vuosteldime dan pládnaj; uten ~er vuosteldahtek |
innvielse |
rahpam |
innviklerefl. |
(~ seg i) snårrut (r'r) |
innviklet |
(vanskelig) masjval attr. masjvalis; dette ble for ~ for meg sjattaj ilá masjval munji; (~ el. innfløkt,om bl.a. et system) råntsak råntsag- attr. råntsagis; mere ~ masjvalabbo pp attr. masjvalap; mest ~ masjvalamos masjvalabmus- attr. masjvalamos; gjøre det (noe) ~ masjvalduhttet ht; adv. másjvalit |
innvilgelse |
miededibme m |
innvilge |
miededit; ~ søknad åhtsåmusáv miededit |
innvirke |
vájkkudit, vájkkudahttet ht |
innvirkning |
vájkkudibme m, vájkkudus ss s; (ha ~ på) vájkkudit, vájkkudahttet ht |
innvoller |
sissŋeluhá, sisŋusj sisŋutj- pl.; (~ etter slakting) njuovoj njuovvuh- |
innvollsfett |
læpsos læppsus- |
innynde |
(forsøke å ~ seg hos) hullit (l'l) |
insekttid |
tjusse s, bálggo lg |
insekt |
tjuojkkagárak -gárag-, råbme m; (~ i vann) sahkke; (flygende ~er av ulike slag som er til besvær) urmas urmmas- |
insinuasjon |
gætjájdallam |
insinuere |
gætjájdallat l |
inspektør |
oahttse |
inspirasjon |
arvusmahttem, arvvadahttem |
inspirere |
arvusmahttet ht, arvvadahttet ht; bli inspirert bájnnut, loaggasit (lokkes) |
inspirerende |
arvusmahttelis, mielludahtte |
inspireres |
mielastuvvat v |
inspisere |
dárkestit |
inspisering |
dárkestibme m |
instans |
instánssa ns |
instinkt |
gabmo m, guolmme lm, dåbddåm; ~ivt kjente el. følte jeg gamostam dåbddiv |
instinktiv |
gamulasj ttj; adv. gamulattjat |
institusjon |
institusjåvnnå vn |
institutt |
instituhtta ht |
instruere |
bagádit,bagádallat l, (gi råd) oajvvadit, åjvadit |
instruksjon |
bagádibme m, bagádus ss s |
instruks |
njuolgadus ss s, bagádus ss s |
instruktør |
bagádiddje |
instrumentalmusikk |
instrumænntamusihkka hk |
instrument |
instrumænnta nt*; (redskap) ræjddo jd; (musikk~) tjuojanis ss s |
integrere |
avtastahttet ht |
intellekt |
jiermme rm |
intelligent |
oajválasj ttj, oajvvá attr. oajvvás |
intensiv |
attr. tjavgga; bli ~(ere) tjavggat vg |
intensivavdeling |
váksjumåssudahka g |
intensivere |
tjavggit, tjavggistit |
intensjon |
ájggomus ss s |
interessant |
mielludahtte, miellagiddis; (viktig) ájnas ájnnas- |
interesse |
berustibme m, (~ for noe)miella l; kuntnerisk ~ dájdalasj berustibme; saken hadde ingen ~ ássjáj ij lim makkirak berustibme; (vise ~) berustit, berustallat l, (vekke ~) mielastuhttet ht, (en som viser ~ for noe) berustiddje; alle interesserte må skrive navnet sitt her gájkka berustiddje tjállusa namás dási; (uten ~) æjttot adv., lytte uten ~ el. oppmerksomhet æjttot gulldalit |
interessent |
berustiddje |
interesseområde |
berustibme m, berustimsuorgge rg; det ligger utenfor mitt ~ ij le muv berustibme |
interessere |
(~ seg for) berustit, berustallat l (+elat); er de (to) interessert i faget berustibá gus fágas; samtalen deres interesserte meg ikke sijá ságastimes ittjiv berusta |
interessert |
mielos miellus-, (være ~)berustit, berustallat l; (bli ~ i) mielastuvvat v +ill. |
interkommunal |
suohkanijgasskasasj ttj |
internasjonal |
rijkajgasskasasj ttj; adv. rijkajgasskasattjat; ~e avtaler rijkajgasskasasj lihtudime el. sjiehtadusá; arbeide ~t barggat rijkajgasskasattjat |
internat |
internáhtta ht |
internett |
internæhtta ht*; ~adresse internæhttasadje |
intern |
sisŋeldis attr.; ~e problemer sisŋeldis gássjelisvuoda; adv. sisŋelt; vanskelighetene må løses ~t gássjelisvuodajt hæhttu sisŋelt tjoavddet |
intervall |
juovnna vn, gasska sk; tids~ ájggegasska |
intervju |
ságájdahttem; (~e) ságájdahttet ht, gatjádallat l |
intet |
(det store ~) dåssjånibme m; (bli til ~) dåssjånit (s'sj); (gjøre til ~) dåssjidit (s'sj); de klokes klokskap vil jeg gjøre til ~ jiermmáj jiermev dåssjidav |
intetkjønn |
guorossjiervve rv |
intoleranse |
gierddamahtesvuohta d |
intolerant |
gierddamahtes -ahttá(s)- attr. gierddamahtes |
intonasjon |
intonasjåvnnå vn |
intransitiv |
intransitijvva jv; ~t verb intransitijva værbba |
intrige |
bahájuonagahttem; (~re, skape ~r) bahájuonagahttet ht |
intrigemaker |
bahájuonak -juonag- |
intrigere |
juonaldit, bahájuonagahttet ht |
introduksjon |
1(presentasjon) oahpásmahttem; en ~ til urfolksforhold oahpásmahttem iemeálmmuga dilijda; (~sskriv) oahpásmahttemtjála -tjállag-; 2(innledende del) álgadibme m |
introdusere |
oahpásmahttet ht, oahpásmuhttet ht |
intuisjon |
dåbddo bd |
inuitt |
inuihtta ht |
invadere |
ládat tr.; (om krypdyr, lus) lådalit |
invasjon |
lådalibme m |
inventar |
inventárra r |
invitasjon |
gåhttjom, bivddim |
invitere |
bivddit, gåhttjot htj; (bli invitert) bivddidallat l, bivddiduvvat v; var det mange som ble invitert til bryllupet? galles bivddidallin hedjaj? |
involvere |
(en i noe) segadit tr.; (~ seg i noe) sehkanit +ill., (om fl. el. fl.ggr.) sehkanaddat tt; oadtjot oasev váldátjit, oadtjot oassálastátjit |
involvering |
sehkanibme m |
invortes |
sissŋálasj ttj; adv. sissŋálattjat |
i |
prp.(som prp. brukes inessiv-formen og postposisjonene sinna, sisi); bo i byen årrot stádan; være i skogen liehket miehtsen; i skapet skáhpa sinna; (med hensyn til) hárráj; i samisk kultur og samfunnsforhold sáme kultuvra ja sáme sebrudakvidjurij hárráj; endringer i arbeidsforholdet rievddadime bargo hárráj; (gjelde) guosskat +ill.; karakterer i orden og atferd føres slik karaktera ma guosski rádjánisvuohtaj ja ulmutjahttemij tjáleduvvi náv |
irettesette |
(en gang) tsuojggit, nuktalit; ~ strengt sjierggit; (fl.ggr.) tsuojgodit; bli irettesatt tsuojggidallat l |
irettesettelse |
tsuojggidus ss s, tsuojgudis ss s; nuktalus ss s; (få ~) tsuojggidallat l, nuktaluvvat v |
iris |
(regnbuehinnen) tjalmmedierre r |
ironi |
dielbbe lb, delbas el. dielbesbáhko g; delbastibme m |
ironisere |
delbastit, dielbestit |
ironisering |
delbastibme m |
irritabel |
asjmak asjmag- attr. asjmagis el. asjmes |
irritasjon |
(forargelse) moassje sj; (vrede) assjme sjm, assme sm; (gryende irritasjon) iesse s; gubben begynte å bli irritert boadnjásj lij hálvva iesen |
irritere |
1når du får rusk i øyet da ~r det øyet gå tjalmmáj rihpa manná, de rihpa tjalmen gahká; 2(hisse opp) assjmadit, assmadit; (forarge) moassjodit tr.;(irritert)asjmen, asmen, moasjen; (oppblåst) iesen; (bli irritert) assjmat sjm, måssjat sj (3.p.sg. moassjá), moassjot sj (3.p.sg. måssju); (bli plutselig irritert el. forarget)moasjádit |
irr |
sjælssja lsj*, gijma gijmmag-; (bli ~et) sjælssjot lsj, gijmmot jm |
isbelegg |
(tjukk ~ på gjenstand) bulltje ltj; isbelagt stein skilltjagiergge rg |
isbjørn |
jiegŋabiernna rn (Ursus maritimus) |
isbor |
jiegŋaboarra (r'r) rr* |
isbre |
(is) jiegŋa ŋ; (gammel is) goasstejiegŋa ŋ; (~, snøbre som ikke smelter) jiehkke hk |
ise |
(om tenner) jiekkaldit |
isfiske |
(fiske på isen) jieŋan guollit; (~ med garn) ráhkko hk; ~r jiegŋaguollár |
isflak |
(jiegŋa)balldo ld |
isfri |
rabás rahpas- attr. rabás; attr. jieŋadis; suttes suddása attr. suttes; åpen kilde suttes ája; (åpen og isfri, om elv) sirŋas sirŋŋas- attr. sirŋas; (bli ~, om stranda når isen går) muolostit; (bli ~ el. snøfri, om mark, tre m.m.)sagŋat ŋ; (bli ~ el. snøfri, om skog, tre) sellat l; (bli ~, om sjø) suddat tt intr.; (begynne å bli ~ el. snøfri) salgijdit; (ennå ~ el. åpen, om vann, elv) låsjkos låssjkus- attr. låsjkos |
ishavet |
jiegŋaáhpe b, jiegŋamerra r |
ishinne |
(tynn ~ flekkevis på vann om høsten) gabdda bd; (~ til en tynn ishinne, på et vann)gabddet bd |
ishockey |
jiegŋahockey |
ising |
1(bli dekket av is) jieggŋut; 2(kjenne ~) jieŋeldit; jeg kjente ~er nedover ryggen jieŋeldij hárddov; (kjenne ~, i tenner) jiekkaldit |
isjias |
issjás |
is |
jiegŋa ŋ; (issvull, svell) bassjka sjk; (blankis, hålke) vuodtja tj;(hålkeføre, hvor man får litt feste her og der) dartjádahka g; (is som henger over steiner etter at vannet har sunket) roavrro vr; (is med tomrom mellom det øvre og nedre islag) roavrro vr; (is som ikke bærer skikkelig) doajádahka g; (nålis om våren, like før innsjøen går opp, tynnere og mere porøs enn suovsakjiegŋa) sájtárisjiegŋa ŋ; (svak, myk is om våren, kan bære så vidt, tjukkere enn sájtárisjiegŋa) suovsakjiegŋa ŋ; (ujevn el. ru våris, når smeltevannet har runnet og isen er frosset) oarttjojiegŋa ŋ; (tynn ishinne flekkevis på vann om høsten) gabdda bd; (knudret is) råsjmakjiegŋa ŋ; (bli til en tynn ishinne, på et vann)gabddet bd; (bli til is) jieggŋut; (fare ned gjennom svak is) dáhppat hp; (bli hullete el. porøs, om is) sirŋŋat rŋ; (bli sterk, om is) tjargijdit; (gå om is på et vann) skuollalit; når går isen på vannet? goassa jávrre skuollal? |
iskake |
jiegŋagáhkko hk |
iskald |
(om vann og sjø, også om klær som har ligget ute i kulden)ráttas ráddas- attr. rádda; ~t vannrádda tjáhtje |
iskant |
jiegŋarabdda bd |
isklump |
(tjukk ~ på gjenstand) bulltje ltj, (bli belagt med isskorpe el. snø (om gjenstand) bulltjot ltj; (~ som fester seg på klær, pels o.l.) tjilvve lv; hunden har ~er i pelsenbena l tjilvven; (fryse til ~er etter mildvær) skilltjot ltj |
iskorn |
(av vått snø som har frosset) skilltje ltj |
iskrem |
gahpajiegŋa ŋ, jiegŋa ŋ |
iskrystall |
jiegŋakristálla (l'l) ll |
islam |
islábma m |
islandslav |
sarvvavisste st (Cetraria islandica) |
isolasjon |
1(avstegning) måskos måsskus-; leve i ~ måsskusin viessot; 2(materiale) jieva jievvag-, suoja suodjag- |
isolasjonsmateriale |
jieva jievvag-, suoja suodjag- |
isolasjonsmatte |
jieva jievvag-, suoja suodjag- |
isolat |
måskustahka g |
isolere |
1 måskostit; isolertmåskos måsskus- attr. måskos, ierit, ierin; være isolert liehket måsskusin; bli isolert måsskusij báhtset; bo isolert måsskusin årrot; (enkeltstående) bådos attr.; 2~ veggen jievvagijt biedjat væggaj |
ispartikkel |
(fryse til ispartikler etter mildvær)skilltjot ltj |
isperler |
(av våt snø som har frosset) skilltje ltj |
ispil |
tjárffo rf |
isse |
oajvvetjåhkkå hk, fra ~ til fotsåle oajvvetjåhkås juolggevuoduj |
isskorpe |
(~ på mark som gjør at reinen ikke kan nå laven) tjuohke g; (~ på mark el. tre) goarrálahka g; (tjukk ~ på gjenstand) bulltje ltj; (bli belagt med ~ el. snø, om gjenstand) bulltjot ltj; (tynn ~) skåvdustahka g; (tynn ~ på vann) skoavdde vd; (bli ~ på vann)skoavddot vd |
issprekk |
jiegŋajiello l |
issvull |
bassjka sjk |
issørpe |
(bli til ~) låsjkijdit, låssjkåt sjk |
istapp |
skilltje ltj |
isteden el. i stedet |
sadjáj, sajen, ietján; gjøre noe annet ~ dahkat juojddá ietján |
istedenfor el. i stedet for |
ienni gå, sadjáj, sajen,åvdås; ~ å sitte kan du gjøre noe ienni gå tjåhkkåha de barga juojddá; muntlig ~ skriftlig njálmálattjat dan sadjáj gå tjálalattjat; du får en ny kniv ~ den gamle oabme nijbe sadjáj oattjo ådå nijbev; hvem jobber for (istendenfor) meg guhti muv åvdås barggá |
isterdekke |
(innvollsfett)læpsos læppsus- |
istid |
jiegŋaájgge jg |
istykkerrevet |
attr. sliggo; istykkerrevne og slitte bukser sliggo båvså; adv. slitt og ~ sliggot |
isøde |
jiegŋadiedjam |
isøks |
tjárffo rf |
IT |
(fork. for informasjonsteknologi) DT (diehtoteknologija) |
ivareta |
bærrájgåhtset ts; er dette tilstrekkelig ivaretatt? le gus dát nuohkásit bærrájgåtsedum?; (følge opp) gåtsedit; (ha omsorg for noen) huksat vs |
iverksette |
doajmmaj el. jåhtuj biedjat, álgadit; ~s doajmmagoahtet d, jåhtuj biejaduvvat; planen skal ~s straks pládna galggá jåhtuj biejaduvvat el. doajmmagoahtet dalága |
iverksettelse |
doajmmajbiedjam, doajmmagoahtet d |
iverksetting |
doajmmajbiedjam, doajmmagoahtet d; Kongen gir nærmere regler om ~ av denne bestemmelsen Gånågis vaddá dárkkelap njuolgadusájt goassa mærrádus doajmmagoahtá |
iver |
sávresvuohta d, buosjesvuohta d; (fyrrighet) hárdesvuohta d; med brennende ~ buolle vájmujn; adv. (med ~) sávret, buosjet |
ivrig |
buossje sj attr. buosjes; (~, men ikke utholdende) rabjas rabjjas- attr. rabjas; (flittig) vissjal attr. vissjalis; (entusiastisk) vájmmel attr. vájmmelis; (villig) mielos miellus-; adv. buosjet, (flittig) vissjalit, (entusiastisk) vájmmelit, (iherdig) sávret; (~ etter å)ratjon;~ etter å dra ratjon vuolgget; (bli ~) buossjot sj, (bli flittigere) visjálmuvvat v |
ivrigere |
buosjep buosjebu- attr. buosjep; (flittigere) vissjalabbo pp attr. vissjalap; adv. buosjebut,vissjalappot, miellusappot |
ivrigst |
buosjemus ss s; (flittigst) vissjalamos vissjalabmus- attr. vissjalamos; adv. buosjemusát, vissjalabmusit |