babl |
dabárdibme m |
bable |
dabárdit; (snakke tøv) sjambaldit |
backslash |
(omvendt skråstrek) gårovinjoksáhtso ts |
badebukse |
vuodjambåkså vs |
badehus |
lávgudahka g |
badekar |
lávggomsádjá j |
bade |
lávgudit; lávggot vgtr.; ~ ungene mánájt lávggot; (~ i hav el. sjø) gálatjit |
badeplass |
vuojadahka g |
badestrand |
stráddu |
badevann |
lávggomtjáhtje tj |
bad |
lávggo vg, lávggom; (baderom) lávggomladnja nj, báda; (badested) lávgudahka g |
badstue |
sávnne vn; (ta badstubad) sávnnit |
bagasje |
mannogálvvo lv, bagássja (s'sj) ssj |
bagasjerom |
bagássjaruvve (v'v) vv |
bagatell |
dåssje (s'sj) ssj; dåssjedibme m |
bagatellisere |
dåssjen adnet |
bak |
(bakende) bahta d; du skulle ha ris på bare ~en dunji galgaj rissa bahtaj; falle på ~en gahttjat badátjij nali; opp til ~en bahtarádjáj; i høyde med ~en bahtarájen; (bukse~) hijtam, bahta d; buksa har hull ~en båvsån la rájgge hijtamijn el. badán |
bakbein |
tjievtjasjuolgge lg, maŋŋejuolgge lg; (reise seg på ~a) tjievtjasjuolgij nali tsiekkedit; (bein i reinens (dyrs) ~, motsvarer albuebeinet hos mennesket) tjievttjetjuhttá ht |
bakebolle |
råptik råptig- |
bake |
lájbbot jb, báhkkut |
bakende |
1(bakerste enden) maŋŋegiehtje tj; 2(kroppsdel) bahta d; sette seg på ~n badátjij nali tjåhkkådit; (utstående ~, på menneske) tjåssnebahta d; (sette ~en i været)tjujnnit; (del av klesplagg som dekker ~en) hijtam |
baker |
lájbbár |
bakerst |
maŋemus ss s; (~, f.eks. i en stabel) duogemus; adv.sitte ~ tjåhkkåhit maŋemusán el. vuollegietjen; maŋŋegiehtje tj; se ~ i boka gehtja girje maŋŋegietjen; stille seg ~ tjuottjadit maŋemussaj |
baketrau |
lájbbområptik -råptig- |
baketter |
maŋŋelin |
bakevje |
oagge kk |
bakfot |
tjievtjasjuolgge lg; maŋŋejuolgge lg |
bakfra adv., pp. |
maŋŋelis, maŋelt, boaktjot, boaktjus; den kom ~ bådij maŋŋelis el. maŋelt; ~ ligner han bestefaren maŋŋelis la ádjás muoduk; hun kom ~ maŋelt bådij |
bakgrunn |
duogos duohkus-, duogásj duogátj-, álggo lg; ~smateriale duogásjdiedo; ~ for arbeidet bargo álggo; (basis, grunnlag) vuodo; hva er ~en til den saken mij le vuodon dan ássjáj; (flate, vegg) duohke g, duogásj duogátj-; velge et passende ~ for bildet válljit hiebalgis duogátjav gåvvåj; (årsak) sivva v; (med ~ i, av) milta; på ~ av de opplysninger daj diedoj milta; (oppvekstmiljø) bajássjaddambirás -birras-, duogásj duogátj- |
bakhjul |
maŋŋejuvlla vl |
bakhode |
maŋŋeoajvve jv; (nedre del av ~t) gahtsem |
bakhold |
falle i ~, bli utsatt for ~sangrep maŋŋelis ládadallat; planlagt ~sangrep bæhttogis lihtudibme |
bakke |
1 dievvá v; oppe på ~n dieva nanna; (liten ~) dievásj dievátj-; (liten forhøyning) dievástahka g; (svakt skrånende ~) luojtos dievvá; (plassen under ~n) dievávuolle; (~ i hopprenn) saskadahka g; 2(mark) ednam; falle i ~n gahtjat ednamij; sette seg ned på ~n ednamij tjåhkkidit |
bakkehell |
vierdav vierddam- |
bakkekam |
vierra r; dievvárabdda bd |
bakkekant |
dievvárabdda bd, dievvágiehtje tj |
bakketopp |
dievvágiehtje tj; (liten ~) dievásj dievátj-; (liten førhøyning i terrenget) dievástahka g |
bakket |
smilltjá attr. smilltjás; ~ landskap smilltjás ednam el. duobddak |
baklengs adv. |
(med baken først) ruoptobadáj; gå ~ inn i huset ruoptobadáj goahtáj tjágŋat; adj. ruopto-; ~ salto ruoptosalto |
baklomme |
bahtasålbbe lb |
baklys |
maŋŋetjuovgga vg |
bakom pp., adv. |
duogen, duohkáj; boaktjolin; (fra plassen bakom) boaktjolis; (til bakom) boaktjolij; gjemme seg ~ buskene tjiehkádit biesstagij duohkáj; han står ~ huset tjuodtju goade duogen; (om bevegelse på området, ~ noe) duogev |
bakover adv. |
maŋus; gå ~ mannat maŋus |
bakoverbøyd |
bivtjok bivtjog- attr. bivtjogis el. bivtjo; (i ~ stilling, med brystet el. magen ut) biktjot adv. |
bakparti |
maŋŋegiehtje tj |
bak pp., prp., adv. |
maŋŋelin iness., maŋŋelij ill., maŋŋelis elat.; han stod ~ oss tjuottjot mijá maŋŋelin; still deg ~ oss tjuottjada mijá maŋŋelij; den kom fra plassen ~ oss bådij mijá maŋŋelis; ~ i båten, pulken maŋŋegiehtje tj; han hadde lagt seg ~ i båten sån lij maŋŋegæhtjáj oaddám;(lengre ~) maŋebun adv.; (~side, plassen ~ noe) duohke g; iness. duogen, ill. duohkáj, elat. duoges ; ~ fjøsen fievse duogen; den for ~ fjøsen manáj fievse duohkáj; den dukket opp fra baksiden av fjøsen idij fievse duoges; maŋŋus; ikke vite hva som er foran og ~ ij diehtet mij la åvddån maŋus; (bakende) bahta d; buksa har hull ~ båvsån la rájgge badán; (om årsak, grunn) det ligger noe ~ dette juoga le dánna duogen; (legge noe ~ seg) guodet; glemme det som er ~ vajálduhttet dav mij la vássám; han fulgte etter langt ~ sån mælggadis tjuovoj |
bakpå adv., pp. |
maŋŋelin, maŋŋelij; sitte ~ tjåhkkåhit maŋŋelin; duogen, duohkáj; skrive navnet ~ konvolutten namáv tjállet konvoluhta duohkáj |
bakre |
maŋep maŋebu- attr. maŋep; maŋŋe |
bakrute |
maŋŋevinndek -vinndeg- |
bakse |
gággat kk; (litt el. én gang) gákkastit; ~ med en stor stein stuorra giergijn gággat |
baksete |
maŋŋesæhtta ht* |
bakside |
duohke g; ~n av sjåenskiejáduohke; (fra ~n av)duoges pp.; den kom fra ~ av fjøsetbådij fievse duoges; nubbe bielle; på ~n av arket árka nuppe bielen |
bakskott |
maŋŋeskåhttå ht |
baksnakk |
boavtjohålla l |
baksnakke |
boaktjot hållat |
bakst |
1(baking) lájbbom; gjøre litt ~ til helgen lájbbot ájllegij; 2(mengde brød, bakverk)lájbos lájbbus-; dagens ~ var solgt udnásj lájbbusav lidjin vuobddám |
baktale |
boaktjot hållat |
baktalelse |
boavtjohålla l; de farer med løgn og ~r gællásijt guoddi ja boaktjot hålli |
baktanke |
ájggomus ss s; jeg hadde en ~ med å be deg hit i dag mujna lij vissa ájggomus duv diehki uddni gåhttjot; gjøre noe uten ~r dahkat juojddá vani ájggomusáj diehti; ha en ~ med noe (som blir til ens fordel) ietjas ávkev åhtsåt |
bakteppe |
duogásj duogátj- |
baktropp |
maŋŋegiehtje tj |
baktungadv. |
maŋustahkaj; båten ble ~ vanntsa sjattaj maŋustahkaj |
bakvendt |
tjuolo attr.; (vrangsnudd) mådtsot attr. måttso; adv. tjuollot; en ~ arbeidsmåte tjuolo barggamvuohke; snakke ~ tjuollot sáhkadit |
bakverk |
lájbos lájbbus- |
balanse |
stávttja vtj; i ~ stávtjan; (~re) stávttjurit; (stå og ~re)stávttjot vtj; (holde ~n)starjjat rj; (som har god ~) starjuk starjug- attr. starjugis; (som er flink til å holde ~n) starjjel attr. starjjelis |
balje |
bállja lj |
ball |
bállo (l'l) ll; (rundformet ~ av et el. annet) tjajdas tjajddas- |
ballblom |
boallorásse s (Trolllius europaeus) |
balle |
(~ over) gåbtjådit |
ballong |
báloaŋŋa (ŋ'ŋ) ŋŋ*; de slapp en ~ bálåŋŋav luojttin |
banan |
banádna n |
bandasje |
gurpas gurppas- |
bandasjere |
gurppit |
band |
bádde tt; (~ til samekofte rundt midjen) avve v; (bredt ~) avudis ss s; (~, noe å binde med) tjanás tjadnas-;bundet, i ~ tjadnasin; (noe å binde med el. på) tjanástahka g;(~ som man binder teltduken til stengene med) bissjem; (avsluttende ~ i et belte) tsavekbádde tt; (vevd ~ til å skjørte opp kofte o.l. med) gehtsambádde tt; (~ med sikksakk- el. plukkmønster) viŋgok viŋgog-, viŋgokbádde tt; (~ til å binde fast pakning med) gárkas gárkkas-; (renne opp et ~) suohppot hp |
bane |
(~ for spill) jalgga lg, salljo lj; (~ f.eks. om jernbane) rahte |
banesår |
jábmemhávve v; ~t var leget jábmemhávve lij savvum |
bank |
báŋŋka ŋk |
banke |
(slå) tsábbmet bm; (slå , gjentatte ggr. el. så smått) tsábmatjit; (få bank) tsábbmut; (bli ~t opp) tsábbmudallat l; (~ på døra etc.) goalkkalit; ~ på døra uvsav goalkkalit; (~ fl.ggr.) goalkodit; hun ~t på dørauvsav goalkodij; (~ nå og da, fl.ggr.) gålkudallat l; (hamre) tjoalkodit, tsoalkodit; tjålkådit, tsålkådit; (~ av)bådtset tts; (sted hvor man ~r matter, klær o.l.) tsábmadahka g |
bankgiro |
báŋŋkagiro |
banking |
tjålkes tjoalkkas-, tsålkes tsoalkkas- |
bankkonto |
báŋŋkakonto |
bankkort |
báŋŋkakårttå rt |
banklån |
báŋŋkalådna n |
bankran |
báŋŋkarievvom |
bankraner |
báŋŋkarievvár |
banksparing |
báŋŋkasiesstem |
banne |
garrodit; (~ en gang el. plutselig) garádit; (~ så smått) garrudallat l; (~ og sverge) stiektit |
banning |
garrodibme m |
bannskap |
garro r |
bar |
(blottet) buottsos buodtsus- attr. buottsos; adv. buodtsot; (naken) rihtsok rihtsog- attr. rihtso; adv. rihttsot; (snau) buolljat buolljad- attr. buolljis; ~t landskapbuolljis duobddaga; (~ om gjenstand, stein, mark etc.) saŋás attr. sagŋa; en stein som er bar, uten snø sagŋa giergge; (attr. og som 1. ledd i sms.) rihtso; ~hodet rihtsoåjvij; (hårløs) snjiltjas pred.;(bli ~ el. snøfri)bievllat vl; (sted som fort blir ~t)bievlok bievlog-; (bli ~t i terrenget etter blåst, om vinteren) skoaddálit; (bli skogløs)buolljot lj; (~ flekk i fjellterrenget om våren, som man ser fra langt hold) roahtte ht |
bar |
(måleenhet) bárra r |
bar |
(skjenkeplass) bárra r; sitte i ~en báran tjåhkkåhit |
barbeint |
rihtsojuolgij; gå ~ i gresset rásij sinna rihtsojuolgij vádtset; (~ person) rihtsojuolgák -juolgág- attr. -juolgak |
barbere |
vajoldit |
barberhøvel |
vajolnijbbe jb |
barberkniv |
vajolnijbbe jb; skjære med vajolnijbbe vajoldit |
barde |
(på hval) skuogga kk |
bardehval |
skuoggasváles -svállá- (l'l) (Mysticeti) |
bare |
dåssju, dåssjå; det er ~ en dag igjen dåssju biejvve vil; (som forsterkende element) åvvånis, åbbånis; det går ~ ikke ij åvvånis dåhkki |
barflekk |
(forblåst ~ om vinteren)liehppa hp |
barfotet |
rihtsojuolgij; gå ~ rihtsojuolgij vádtset; (~ person) rihtsojuolgák -juolgág- attr. -juolgak |
bar |
goahttse; gran~ guossagoahttse |
barhodet |
rihtsoåjvij; (gå ~) rihtsoåjvij vádtset; (~ person) rihtsoåjvak -åjvag- |
bark |
bárkko rk; (det ytterste laget av ~en) garra r; (inner~en på furu, ble brukt som kosttilskudd) guolmas guolmmas-; (utkok av ~) bárkkolåhka g |
barke |
lasstit; (skave bark av rogn til fór) skáhppit; (~ med utkok av bark) bárkkit |
barkskrape |
skuohpá b |
barm |
(kvinnebryst) bållå l; ha en mektig ~ liehket bållåvárddá; (plass el. åpning som finnes i en samekofte el. pels ovenfor beltet) buogŋa ŋ; hun stakk brevet i ~en tsåkkåj girjev buogŋaj |
barmark |
bievlla vl; (flekkevis ~) bievladahka g; (bli ~)bievllat vl; (bli stoppet el. hindret av ~ under flytting på våren, under transport el. ferdsel på snø) bievllut; (frosset mark med lite snø, dvs. dårlig føre for ferdsel og transport på snø) biera bierrag- |
barmarksflekk |
bievlla vl, bievladahka g |
barmarkskjøring |
bievllavuodjem |
barmfager |
bållåvárddá attr. -várddás |
barmhjertig |
ármmogis ss s; adv. ármmogisát |
barmhjertighet |
ármmogisvuohta d |
barmklede |
(løs krage som dekker bryståpningen i kofte) sliehppá hp |
barmåpning |
(i kofte) åhtså ts |
barndom |
mánnávuohta d; minnes ~men mánnávuodav mujttet; fra ~men av mánnávuoda rájes el. mánnárájes |
barndomsminne |
mánnávuodamujtto jt, mujtto mánnávuodas |
barndomstid |
mánnávuodaájgge jg |
barndomsvenninne |
mánnávuodaráddna dn |
barndomsvenn |
mánnávuodaráddna dn; det var trivelig å treffe ~ene suohtas lij mánnávuodarádnajt iejvvit |
barnearbeid |
(arbeid som barn gjør) mánájbarggo rg |
barneavdeling |
mánájåssudahka g |
barnebarn |
(til en kvinne) áhkkov, (til en mann)áddjov |
barnebibel |
mánájrámát -rámád- |
barnebidrag |
mánnádoarjja rj* |
barneblad |
mánájbláde |
barnebokforfatter |
mánájgirjjetjálle (l'l) |
barnebok |
mánájgirjje rj |
barnedåp |
mánnágástadus ss s, mánnágástadibme m |
barnefamilie |
mánnániehkke hk |
barnefar |
máná áhttje |
barneflokk |
mánnáællo l, mánnávehka g; ållo máná; fø og kle en stor ~ biebbmat ja bivtastit mánnávegav |
barneforestilling |
mánájvuosádus ss s |
barnefødsel |
mánnáriegádahttem |
barnehage |
mánájgárdde rd, biejvveåroj -årruh-; fra ~ til skole mánájgárdes skåvllåj; samisk ~ sáme mánájgárdde |
barnehjem |
mánájviesso s |
barneklær |
mánájbivtas -biktas- |
barnekonvensjon |
mánájkonvensjåvnnå vn |
barnekår |
mánáj riektá |
barnelege |
mánnádåvter -dåktår-, mánnádåktår |
barnelitteratur |
mánájgirjálasjvuohta d |
barnelærdom |
mánnáoahppa hp*, álggoahppa hp* |
barnemat |
mánájbiebbmo bm |
barneombud |
mánájoahttse hts |
barneoppdragelse |
mánájbajásgiessem |
barnepass |
(den som passer barn) mánnágæhttje, (det å passe barn) mánnágæhttjo htj, mánnágæhttjam; utgifter til ~ mánnágæhttjogålo |
barnepensjon |
mánájruhta d |
barnepleie |
jivkko vk; mánnásujtto jt |
barnepleier |
mánnásujtár |
barnesang |
mánnálávla -lávllag- |
barneselskap |
mánájhávsskudallam |
barnesinn |
mánnámiella l, mánnávuohke g |
barneskole |
mánájskåvllå vl |
barnespråk |
mánájgiella l |
barnestell |
mánnásujtto jt |
barnestemme |
mánnájiedna n |
barnesykdom |
mánájskihpudahka g |
barnetall |
mánájlåhko g |
barnetilsyn |
mánnágæhttjo htj |
barnetime |
mánájbåddå tt |
barnetog |
mánájtåhka g |
barnetrinn |
mánájdásse s |
barnetro |
mánnájáhkko hk |
barne-tv |
mánáj-tv |
barnevakt |
(det å passe barn) mánnágæhttjo htj; (person som sitter ~) mánnágæhttje |
barnevennlig |
vuohkasa mánájda; ~ stoler ståvlå ma li vuohkasa mánájda |
barnevern |
mánájsuodjalus ss s, mánájsuodjalibme m |
barnevernslov |
mánájsuodjalimláhka g |
barnevernsnemnd |
mánájsuodjalimnammadus ss s |
barnevernspedagog |
mánájsuodjalimpedagoga |
barnevernssak |
mánájsuodjalimássje (s'sj) ssj |
barnevogn |
mánnávoaŋnna ŋn* |
barneår |
(barndom) mánnávuohta d; minnes ~ene mánnávuodav mujttet |
barnløs |
attr. mánádis; ~e folk mánádis ulmutja; de er ~e sunnun ælla máná; (~ kvinne) skoahtje tj |
barn |
mánná n; her lekte jeg som ~ dánna (mån) mánnán ståhkiv; (kjært ~) mánnágieres -gærrás- el. gieres mánná; hør, mine kjære ~ gullit, muv mánnágærrása; (lite ~) mánásj mánátj-; (få ~) mánnit; (~ som ligger på tvers i livmoren) ruoptok ruoptog-; (~ som er klengete el. personbunden) tjånudis ss s; (søsters ~, for kvinne) muohtal, niehpe b, (for mann) æddnul, niehpe b; (brors ~, for mann)tjiehtjev, (for kvinne) siessal; (~ utenfor ekteskap) juolggimánná n; (nyfødt ~) njuorakmánná n, riegádimmánná n; (sped~) njuorakmánná n |
barnsbein |
mánnávuohta d; fra ~ av mánnávuoda rájes el. mánnárájes |
barnslig |
mánnálasj ttj, mánas mánnas- |
barokk |
baroahkka hk* |
barriere |
hieredibme m, hieredus ss s; uoverstigelige ~r låjdåstahtek hieredusá |
barrumpet |
rihtsobadáj; gå ~ rihtsobadáj vádtset |
barselpleier |
gahppeliddje; mánnásujtár |
barselspenger pl. |
riegádahttemruhta d |
barsk |
buossje sj attr. buosjes; ~ gutt buosjes báhttja; (~ere) buosjep buosjebu- attr. buosjep; (~est) buosjemus ss s; (bli ~(ere) buossjot sj, (gjøre ~(ere) buossjodit; adv. buosjet |
barskhet |
buosjesvuohta d |
barsking |
buosják buosjág- |
barskogbelte |
goahttsevuovddeavádahka g |
barskog |
goahttsevuovdde vd |
bart |
njunjevuolskávtjá pl. |
bartre |
goahttsemuorra r |
basar |
basárra r |
base |
bássa s, (mengde av noe) vuorkká rk |
basis |
(grunnbestanddel) vuodo |
basisfunksjon |
vuododoajmma jm* |
basisinformasjon |
vuododiehto d |
basiskunnskap |
vuodomáhtudahka g |
basisutstilling |
vuodovuosádus ss s |
basisvirksomhet |
vuododoajmma jm* |
basketball |
básketbállo (l'l) ll |
basseng |
bassæŋŋa (ŋ'ŋ) ŋŋ*; på mandag åpner de ~et mánnodagá basseŋŋav rahpi |
basun |
basuvnna vn; når han lar sin ~ lyde gå basuvnav tjuojadahttá |
batterija |
batterija |
baug |
1(fremste del i båt) åvddågiehtje tj; 2(side , kant) guovllo l, bielle l; fra alle ~er og kanter juohkkat guovlos |
bauta |
mujttogiergge rg |
be |
1(anmode)ádnot n; hun ba om ordet ánoj bágov; han kom for å be om hjelp bådij viehkev ánutjit; (fl.ggr.) ánodit, ánudit, ánodallat l; be om nåde ármov ánodit; (be noen å gjøre noe)gåhttjot htj; hvem har bedt deg om å komme? guhti l duv gåhttjum boahtet?; (be inntrengende om noe, f.eks. hjelp, be pent)vájnnodit; de ba om å få predikanter (på besøk) vájnnodin sárnnediddjijt; (vennlig be om (noe), be at noen skal gjøre noe) máddet tt; (be om å slippe) vájnnodit bessat; han ba seg fri(tatt) fra arbeidet vájnnodij bargos bessat; (be om å slutte med å, frarå) biehttot ht, (fl.ggr. el. om fl.) biehtodit; 2(gå i forbønn for; holde bønn) råhkåt g, råhkålit; råhkådallat l; be til Gud Jubmelij råhkålit el. råhkådallat; be for kongen råhkålit gånågisá åvdås; be en bønn råhkådallat; be natt og dag idja biejvve råhkådallat; en som ber råhkådalle (l'l); 3(invitere) bivddit, gåhttjot htj; hun ba oss på kaffe bivddij mijáv káffaj; hun kom uten å bli bedt bådij bivddik el. gåhtjok |
bearbeide |
gárvedit, dahkat d; (~ noen) miellodit |
beboelig |
årodahtte; huset var ikke ~ goahte ij lim årodahtte |
beboer |
årro (r'r); ny ~ ådåårro (r'r) |
bebreide |
gájgodit; hun ~t seg selv ietjas gájgodij; uten å ~ gájgodik |
bebreidelse |
gájgodus ss s, gájgulvis ss s; uten å ~ gájgodik |
bebude |
diededit; (love) jáhttet; (~ ulykke, gjennom handling el. oppførsel)goavsostit; (~ noe ondt, ulykke, sykdom o.l. gjennom utsagn) vajsadit |
bebyrde |
noadodit |
bedagelig |
loajtto jt attr. loajtos; adv. loajttot; arbeide i ~ tempo loajttot barggat |
bedehus |
biednagoahte d |
bedekke |
(gjøre drektig) tjoajvvodit |
bedervet |
(bli ~) bæjsstut |
bedra |
biehttet ht*; ~ seg selv ietjas biehttet; ~ ikke dere selv allit ietjada biehte; (~ fl.ggr. el. fl.personer) bæhttalit; (bli ~tt, ~s) biehteduvvat v, bæhttaluvvat v; (bli ~tt) bæhtádallat l (+ill.); bli ~att av synden sudduj bæhtádallat |
bedrag |
bæhttogisvuohta d, biehttem; tjáddjidibme m |
bedrager |
biehtte, tjáddjididdje |
bedrageri |
behtulasjvuohta d, biehttem; adv. med ~ bæhttogisát |
bedragersk |
bæhttogis ss s, behtulasj ttj |
bedre |
buorep buorebu- attr. buorep, bárep bárebu- attr. bárep; denne er ~ dát la buorep; det er ~ for deg å bo her dunji le buorep dánna årrot; en ~ løsning buorep tjoavdos; ~ lykke neste gang buorep vuorbbe ietjá bále; (noe ~) buorebuv, bárebuv; noe ~ i tanke buorebuv ájádallam; kan man vente noe ~? máhttá gus mavga bárebuv vuorddet?; (dyktigere) oajvváp oajvvábu-; (lite grann ~) buorebusj ttj; (~ i smak) njálgáp njálgábu-; adv. buorebut, bárebut; jeg trives ~ nå buorebut mån dálla soaptsov; er det nå ~ å vente av ham? bárebut dal sujsta?; (lite grann ~) buorebuttjat; (mot ~ vitende) buorret váres |
bedrestilt |
addne attr. addnes |
bedrev. |
(gjøre ~, gi ~) buoredit, báredit; ~ forholdene for de ansatte barggij dilev buoredit; gjøre seg ~ enn ietjas báredit; gi ~ muligheter buoredit máhttelisvuodajt; (bli ~) buorránit, jeg ble ~ av de medisinene buorrániv mån dajs dálkkasijs; (bli ~ el. likere)bárránit; saken blir ikke ~ selv om ... ásjje ij bárrána vájku ...; (bli litt ~) buorránasstet st, bárránasstet st; (~s) buoreduvvat v |
bedriftsforsamling |
vidnudaktjåhkalvis ss s |
bedriftsopplæring |
vidnudakåhpadus ss s |
bedrift |
vidnudahka g |
bedring |
buorádus ss s, buorránibme m, buoredibme m; ~sgjører buorádusdahkke; ~spreken; rop om ~ og omvendelse buorádustjuorvas -tjuorvvas-; buorádussárnne rn; (gjøre ~) buorádusáv dahkat; på ~ens vei buorránime |
bedrøve |
hådjodit, hådjen dahkat; (bli ~t) hådjot j, hådjånit; (være ~ pga. savn) vádjadit; (~t) hådje j attr. håjes; håjes mielan; ~ menneske håjes ulmusj; hun var ~t sån lij håjen; adv. håjet |
bedrøvelse |
håjesvuohta d, hådje j, hådjånibme m |
bedømme |
árvustallat l; (~, ved å skille det ene fra det andre) tjuolldet ld; (en som ~r) árvustalle |
bedømmelse |
árvustallam |
bedøve |
(få til dovne) viednadit; (~ med narkose) jámálguhttet ht, nåhkådit; (bli ~t) viednat n |
befale |
gåhttjot htj; (bli befalt) gåhtjudallat l |
befaling |
gåhttjom, gåhtjulvis ss s; gjøre noe på ens ~ gåhttjoma milta dahkat |
befare |
guoradit, gæhttjat htj*, gehtjadit |
befaring |
gæhttjammåhkke hk; de dro på ~ vuolggin gehtjatjit |
befatning |
dahkamuj dahkamuh-; jeg har ingen ~ med saken mujna ælla dahkasmuhá dan ássjáj |
befeste |
(styrke) nannit (n'n), nanostuhttet ht, nanustahttet ht; ~ sitt kall nannit ietjas gåhttjomav; (bli ~t) nanniduvvat v,nanostuvvat v |
beflitte |
rahtjat tj, gilvudallat l |
befolkning |
álmmuk álmmug-, viesát viesád-, årro (r'r), ulmusj ulmutj-; byens ~ stáda viesáda; ur~ álggoálmmuk; densamiske ~ sámeálmmuk -álmmug-; ikke-samisk ~ dáttja ja rivggo, ládde tt; sivil~ sahteviesát; landets ~ rijka viesáda, ulmutja el. álmmuk; landet har en ~ på 10 millioner mennesker rijkan årru lågev millijåvnå ulmutjijs |
befolkningstall |
viesátlåhko g, ulmusjlåhko g |
befolkningstetthet |
viesátsuohkadis ss s |
befolkningstilvekst |
viesátlassánibme m, álmmuklassánibme m, ulmusjlassánibme m |
befolkningsutvikling |
viesátåvddånibme m, álmmukåvddånibme m |
befolkningsvekst |
viesátlassánibme m, álmmuklassánibme m, ulmusjlassánibme m, ulmusjlåhko lassán; en region med ~ guovllo gånnå ulmusjlåhko lassán |
befolkningsøkning |
viesátlassánibme m, álmmuklassánibme m, ulmusjlassánibme m, ulmusjlåhko lassán; en region med ~ guovllo gånnå ulmusjlåhko lassán |
befordre |
fievrrit |
befordringsmiddel |
fievrro vr |
befri |
(redde) gádjot j; (løse) tjoavddet vd; ~ fra synden suttos gádjot el. tjoavddet |
befrielse |
gádjusibme m |
befrukte |
sahkkidit, tjuolmadit; (bli ~t, ~s) sahkanit |
befruktning |
sahkanibme m |
beføle |
(fingre på) njábbat pp; (kjenne på) gulldalit |
begavelse |
oajválasj ttj, oajvvás ulmusj, tjiehppe hp; (naturgave) vattás vaddás-; han/hun er en ~ sujna li vaddása |
begavet |
oajválasj ttj, oajvvá attr. oajvvás; tjiehppe hp attr. tjiehpes |
begeistre |
(være ~t, glad over noe) sjabmot m, sjabmat m, sjamudit, liehket sjamen; tjaŋŋget ŋg; (~t) tjaŋgas tjaŋŋgas- attr. tjaŋgas; et ~t publikum tjaŋgas gæhttje el. gulldaliddje; vi var kjempebegeistret mij lijma niddo tjaŋŋgasa; (bli ~t) tjaŋgedit; (inspirere) arvusmahttet ht; (bli ~t for noen) mielastuvvat v |
begeistring |
sjabme m; de var i ~ sij lidjin sjamen el. tjaŋŋgasa; (glede) ávvo v |
beger |
(gjerne av sølv el. tinn) gávttja vtj; ~ av gull gållegávttja vtj (l'l) |
begerblad |
gávttjalassta st |
begge |
goappásj goappátj-; goabbák, goappák; ~ to (både s. og adj.) goappátja (pl.); jeg traff ~ to iejvvijiv goappátjijt; til ~ to goappátjijda; ~ to (hadde), hos ~ to goappátjijn; fra ~ to goappátjijs; ~ to goappátjak, goappátjagá; goappák gen./akk.; man får nå erfare ~ deler goappák dal oadtju åtsådallat; på ~ sider av elven æno goappák bielen; av ~ kjønn goappák sjierves |
begi |
(~ seg avsted, i vei) vuolgget lg; (~ seg ut på reise) vuolgget mannuj; (~ seg til fots) váttse vuolgget, vádtsát; (~ seg på flytting) jåhttåt, (om fl.) jåhttådit |
begivenhet |
dáhpádus ss s |
begjære |
1(attrå) usstodit, hibmodit; du skal ikke ~ dån i galga usstodit; 2(be om) vájnnodit; (anmode, kreve) gájbbedit |
begjæring |
usstodibme m; (bønn) vájnnodus ss s; (anmodning, krav) gájbbádus ss s |
begjærlig |
(som 2. ledd i sms.) -vájnok -vájnog- attr. -vájnogis, diehtemvájnok vitebegjærlig; adv. siebmalit; spise, drikke ~ siebmalit bårråt, juhkat |
begjær |
ussto st, usstodibme m, hállo l, vájnno jn, hálijdibme m, hibmo m; bli fristet av sitt eget ~ gæhttjaluvvat ietjas hálojs; vekke all slags ~ juohkkalágásj usstodimijt båktet; som lar seg drive av all slags ~ gudi gájklágásj himojs dålvudalli; (ha ~ etter noe) usstodit; (sanselig ~) oattje hállo; (trang) ulla l; (~ etter visse matsorter) habmo m |
begrave |
(bisette) hávddádit; (~s, bli ~t) hávddáduvvat v; (dekke) jávvet v; (bli ~t el. dekt av snø, jord o.l.) jávvásit |
begravelse |
hávddádibme m; ~ fra Steigen kirke 5. mai hávddáduvvá Stájgo girkkos bierjjedagá moarmesmáno 5. biejve |
begravelsesbyrå |
hávddádimdåjmadahka g |
begrense |
(avgrense) ráddjit; (redusere) binnedit; refl.:det er vanskelig å ~ seg selv gássjel la ietjas ráddjit; (innskrenke, hemme) gártjedit, gártjodit; det ~r mulighetene máhttelisvuodajt gártjet |
begrenset |
ráddjidum, (innskrenket) gártjedum; (~ antall) gallegasj ttj, gallegis |
begrensning |
ráddjim, rádje j, (innskrenkning) gártjedibme m |
begrep |
(forståelse) dádjadus ss s; (ha el. få ~) dádjadit; (benevning) moallánahka g, báhko g; bruke ~ som beskriver vær, værtegn osv. adnet moallánagájt ma gåvådi dálkev, dálkkemerkajt jná; dette er et kjent ~ dát la oahpes moallánahka; et filosofisk ~ filosofalasj moallánahka; (få ~ om noe) buojkkát |
begrepsforståelse |
moallánakdádjadus ss s, báhkodádjadus ss s |
begripe |
buojkkát; (få til å ~) buojkkádit; (forstå) dádjadit; ~r dere ennå ingenting ehpit gus vilá mavga dádjada; (gjøre noe ~lig for noen, vise med eksempler) buojkodit intr.,buojkodahttet ht tr. |
begripelig |
(forståelig) dádjadahtte; er dette ~? le gus dát dádjadahtte? |
begrunnelse |
(forklaring) tjielggidus ss s, (underbyggelse) vuodustibme m |
begrunne |
tjielggit; ~ en avgjørelse tjielggit mærrádusáv; (underbygge) vuodustit |
begynne |
álgget lg, álgadit; når skolen ~r! gå skåvllå álggá!; ~ på nytt ådåsis álgget; som har begynt en god gjerning guhti l buorre dagojt álgadam; (en som ~r med noe) álgge; (en som tar initiativ til noe) álgadiddje; (begynne på en ny, fortsette) joarkket rk; (forøvrig konstrueres ord med betydningen 'å begynne' med det inkoative verbendelsen -goahtet lagt til 2 el. 4 stavelses verbstammer eller -ahtjat/ahttját lagt til 3 stavelses verbstammer);~ å arbeide barggagoahtet d; ~ å lese låhkågoahtet d, hvem vi ~ å lese? guhti låhkågoahtá?; ~ å kle på seg gárvvunahtjat tj, gárvvunahttját; ~ å forstå dádjadahtjat tj; omsider begynte jeg å forstå vijmak de dádjadahtjiv |
begynnelse |
álggo lg; i ~n av boka girje álgon; fra ~n var det ikke slik álgos ij lim nav; fra ~n av el. fra begynnertidspunktet álggorájes; til ~n el. begynnertidspunktet álggorádjáj; (innledning) álgadibme m; (~, om tid, den første tid) álggoájgge jg; fra ~n av álggoájges |
begynner |
(en som tar initiativ til noe) álgadiddje, álggididdje; (en som ~ med noe) álgge; (som 1. ledd i sms.) álggo- |
begynnerbok |
álggogirjje rj |
begynnerhjelp |
álggoviehkke hk, álgadimviehkke hk |
begynnerkurs |
álggokurssa rs |
begynnerlønn |
álggobálkká lk |
begynnernivå |
álggodásse s |
begynneropplæring |
álggoåhpadus ss s |
begynnerstadiet |
álggodásse s |
begynnertrinn |
álggodásse s |
begå |
dahkat g; ~ en urett vierev dahkat; ~ en feil mieddet |
behage |
liehket vuohkasin; liehket ... miela milta |
behagelig |
vuogas vuohkas- attr. vuogas; det kjentes ~ dåbdduj vuohkasin; adv. vuohkasit; på en ~ måte vuogasláhkáj; (mere ~) vuohkasabbo pp attr. vuohkasap; (mest ~) vuohkasamos vuohkasabmus- attr. vuohkasamos; (trivelig) vuollo l attr. vuolos; ~ reise vuolos manno; mårret mårred- attr. mårredis; (~ el. trivelig tilværelse) vuollo l; (varm om hjertelag) attr. liekkos, liekkogis; (være ~, i overf. betydning) intr. njálgijdit; ~ duft njálgahádja j; adv. vuolot, vuologisát; leve et ~ liv vuolot viessot |
behag |
vuogas vuohkas- attr. vuogas; miela milta; være til ~ liehket vuogas; det gode som er til hans ~ mij le buorre, sunji vuohkasin; det er ikke etter hans ~ dat ij la suv miela milta |
behandle |
giehtadallat l; (bli ~t)giehtadaláduvvat v; (~s) giehtaduvvat v, giehtadaláduvvat v; denne saken ble behandlet under forrige møtedát ássje giehtadaláduváj åvdep tjåhkanimen; (~ med medisin) dálkudit; (~ ved helbreding) lågådit; (~ sår, utslett o.a. ved å stryke med stål, etter samisk folketro) gierret r* (1.p.sg.pres. gæráv); (håndtere) dåmadit, sujttit; (~s som gjest) guossot (s's) ss |
behandler |
giehtadalle (l'l); saks~ ássjegiehtadalle |
behandling |
giehtadallam; (medisinsk ~) dálkudibme m; (medfart, omsorg) sujtto jt; få en omsorgsfull ~ huvsujn sujttiduvvat |
behandlingstilbud |
(pleietilbud) sujttofálaldahka g |
beherske |
(råde over) ráddit; (mestre om bl.a språk) buktet vt, háldadit; ~ et språk buktet gielav;en må vise hvordan en ~r morfologi hæhttu vuosedit gåktu háldat morfologijav; (evne el. formå) stáddit; (~ seg)mássjat sj |
behjelpelig |
være en ~ med noe viehkedit |
behold |
(i behold) ájmon adv. |
beholde |
adnet n, anodit; (behøve) dárbahit; (bevare, opprettholde) bisodit; (~s) aneduvvat v, bissot s |
behov |
dárbbo rb; (nødvendigheter) dárbbagapl.; det ble ~ for mere penger sjattaj dárbbo ienep ruhtaj; grunnleggende ~ vuododárbbo rb |
behøve |
dárbahit; (det å ha behov) dárbbo rb; (~s) dárbahuvvat v; (ting el. det man ~r) dárbbaga pl. |
behøvelig |
dárbulasj ttj |
beile |
irgástallat l; moarsástallat l |
beiler |
irgástalle (l'l) |
bein |
(knokkel) dákte vt; (tørt ~) gåjkkedákte vt; (fot) juolgge lg; reis deg og stå på dine ~ tjuodtjela juolgijat nali; dårlig til ~s juolgijs; (en som er sterk el. god til ~s) juolgálasj ttj;(skank) ruojdda jd;(ringformet ~ rundt øyet) tjalmmerikkas -riggas-; (være på ~a og røre på seg, om gamle el. syke folk) æjvvurit; (begynne å kunne være på ~a, om person som har vært syk) æjvvárit |
bein adj. |
njuolggat njuolggad- attr. njuolgga el. njuolggis; njuolgos njuolggus- attr. njuolgos; adv. njuolgga, ~t fram njuolgga; bli ~ njuolggat lg |
beinet |
dáktá attr. dáktás |
beinfri |
davtedibme m attr. dávtedis |
beingjemme |
dáktetjiehká g |
beintfram |
(om en persons egenskap, som oftes i negativ betydning) njuolggatjålak -tjålag- |
beis |
bæjssa js* |
beise |
biejssit; ~ huset goadev biejssit |
beist |
(en stor hund) hårtte rt |
beitegrop |
(grop som dyr har gravd i snøen når de beiter) suoves suovvá-; (grop el. område der dyr graver i snøen og spiser) tjiegar tjiehkar-; (sted el. grop som haren har gravd i snøen om våren for å finne gress) njoammeltjiegar -tjiehkar-; (sted el. grop hvor fugl har gravd i snøen om våren)låddetjiegar -tjiehkar- |
beiteland |
guohtomednam |
beitemark |
guohtomednam; guohtoma pl. |
beiteområde |
guohtomednam, guohtomguovllo vl; ~ der dyr har gravd i snøen etter beite tjiegar tjiehkar-; ~ der dyr har oppholdt seg, som man kan se etter sporene, sommer og vinter sjádde tt |
beite s. |
guohtom; finne ~ guohtomav gávnnat;et godt stykke fra dem gikk en stor svineflokk på ~ viehka dåbelin lij stuorra svijneællo guohtomin; (sted der dyr har ~t) guodudahka g; (god sjøbotn med bra ~ og god næring for fisk) sievtev siektim- |
beite v. |
guohtot d intr.; (ha på ~, la ~) guododit tr.; (sted der dyr har ~t) guodudahka g; (spise) bårråt r; (tråkke ned og ~e ned beitemark) malggit; (bli tråkket og ned~t, om mark) malgganit; (~ ned et område, særskilt på vinterstid) sjáddit; (~ sopp) guoppardit; (~ lav fra steiner, og trestammer) ganástit; (~ lauv fra trær) njasskot sk; (det dyr ~r av lauvtrær) njaskas njasskas- |
bekjenne |
dåbdåstit; la oss ~ vår tro dåbdåstup mijá el. ietjama jáhkov; dersom vi ~r våre synder jus suttojdimme dåbdåstip |
bekjennelse |
dåbdåstibme m, dåbdåstus ss s |
bekjennende |
dåbdåstiddje |
bekjenner |
dåbdåstiddje; troens ~ jáhko dåbdåstiddje |
bekjent |
1(kjent) diehtet d, dåbddåt bd; dåbdos dåbddus-; diedos diehtus-; som ~ gåktu diehtebihtit; gjøre seg ~ med noe el. noen dåbdijdit; (~ med henne) dåbdos el. oahpes sujna; kunne være ~ av máhttet diehtusin adnet; gjøre ~ diehtusin dahkat; 2(person som en kjenner) oahpes oahppás-; mine ~e muv oahppása |
bekjentgjøre |
(kunngjøre) guládit, guládahttet ht, diehtusin dahkat; (offentliggjøre) almodit |
bekjentgjørelse |
guládus ss s; almodus ss s |
bekjentskap |
oahpes oahppás-; nye ~er ådå oahppása; utnytte ~er oahppásijt ávkkit; (stifte ~ med) oahpástuvvat v |
bekkefar |
(steinet og tørt ~ i fjellside)njiráv el. njirram njirram- |
bekk |
jåhkå g, (liten ~) jågåsj jågåtj-; gå over ~en etter vann jågåv rasstit tjátje diehti |
beklagelig |
vájvve jv attr. vájves, vájválasj ttj; lájtos attr.; ~ sak vájves el. vájválasj ássje |
beklageligvis |
vájválattjat, lájtosláhkáj, luodjomláhkáj |
beklagelse |
1(klage) vájvahibme m; gujddimus ss s, gujda gujddag-, luodjom; 2(bedrøvelse) håjesvuohta d, hådje j |
beklage |
vájvahit; jeg ~r det som har skjedd mån vájvahav dav mij dáhpáduváj; jeg ~r å måtte meddele mån vájvahav gå hæhttuv diededit; (beklage seg over) gujddit, luodjot j; du har ingenting å ~ deg over dujna ij la sivva gujddit |
bekmørke |
gåmosjievnnjet -sjievnnjed- |
bekmørk |
gåmosjævnnjat gåmosjævnnjad- attr. gåmosjievnnjis |
bekoste |
mákset vs; ~ reparasjonen mákset divudimev |
bekostning |
(utgift) mávsos máksus- |
bekrefte |
1(stadfeste, styrke, befeste) tjårggit, duodastit, nanostahttet ht; dette ~r mitt syn dát tjårggi muv vuojnov; ~ dåpsløftet tjårggit el. nanostahtttet gástaduslihtov; 2(erkjenne, bevitne riktigheten av) duodastit, tjårggit; meldingen er ennå ikke ~t diedádus ij le ájn duodastuvvam |
bekreftelse |
duodastus ss s, duodastibme m; tjårggidus ss s; (bestyrkelse) nanostuhttem, nanostus ss s |
bekvem |
(lett) álkke attr. álkkes, adv. álkket; (behagelig) vuogas vuohkas- attr. vuogas; adv. vuohkasit; på en ~ måte vuogasláhkáj; (mere ~) vuohkasabbo pp attr. vuohkasap; (mest ~) vuohkasamos vuohkasabmus- attr. vuohkasamos; (beleilig) sjiehtes sjæhttás- attr. sjiehtes |
bekvemmelig |
(makelig) álkke attr. álkkes, vuogas vuohkas- attr. vuogas; adv. álkket, vuohkasit; (mere ~) álkkep álkkebu- attr. álkkep; adv. álkkebut; (mest ~)álkkemus ss s; adv. álkkemusát |
bekymre |
(~ seg for, ha bekymring for) måråstit, mårådit; hudjat j, hudjalit; (være urolig over noe) surrat r; vær ikke ~t for noe allit masstak måråsta; vær ikke ~t for morgendagen allit ihttátjis måråsta; la ikke det ~ deg ale dassta surá; (forårsake bekymring el. uro) muodástuhttet ht; (bli ~t, uroet) muodástuvvat v; (bry seg om) berustit (+elat), vieledit; (~t) mårålasj ttj; være ~ mårålattjan årrot |
bekymring |
måråstibme m; (omsorg) måråj mårråh-; (uro, ~ for) hudja j; (kval, engstelse) muode; (kjenne sorg el. ~, ha ~ for) måråstit; ha ~ for morgendagen ihttásj biejve badjel måråstit; leve uten ~ vuolot el. vuologisát viessot |
bekymringsløs |
(bortskjemt) vuolodibme m attr. vuolodis; (bekymringsfritt liv) vuollo l; adv. vuolot el. vuologisát; leve et ~t liv vuolot el. vuologisát viessot |
belaste |
(anstrenge) rassit (s's); du må ikke ~ foten alluda de juolgev rassiju; (laste på) noadodit; belast ikke dem! alluda sijáv noadodu! |
belastning |
(bør) noade; (det å tåle ~) gierddat rd; brua tåler en ~ på 20 tonn råvve gierddá 20 tånna; (~ for noen) fámmba mb, noade |
belegg |
(hardt ~ av sot, smuss o.l.) skártta rt; (sotstøv på tak, vegg) gåtjoj gåhtjuh-, gåhtjo tj |
beleilig |
sjiehtes sjæhttás- attr. sjiehtes; ~ tid sjiehtes ájgge |
beleire |
birástahttet ht; ~ en by stádav birástahttet |
belesse |
noadodit |
belgmørke |
gåmosjievnnjet -sjievnnjed- |
belgmørk |
gåmosjævnnjat gåmosjævnnjad- attr. gåmosjievnnjis; ute var det ~t ålggon lij gåmosjævnnjat |
beliggende |
sadje j; (høyt ~) badjusin; (høyt beliggende områder) badjusa pl.; (lav ~) vuodusin; (lavt ~ område) vuolládahká g, vuodusa pl.; (sentral ~) guovdástagán; (sentralt ~ område) guovdástahka g |
beliggenhet |
sadje j; huset har en pen ~ goahte le tjáppa sajen; (høy ~) bajos badjus-; huset har en høy ~ (høyt i terrenget) goahte le badjusin; (høyt beliggende områder) badjusa pl.; (lav ~) vuodos vuodus-; huset har en aldeles lav ~ goahte le ållu vuodusin; (lavt beliggende område) vuolládahka g, vuodusa pl.; (sentral ~) guovdástahka g |
belje |
rihtjot tj, ræhtjot tj; (skråle) gilljot lj |
belling |
(overtrekksbukser av bellinger) gálsok gálsog-; (skinnet på reinens bein) gámas gábmas-; (bellingskinnbukser) gámasgálsoga |
belte |
getsam gehtsam-; spenne et ~ getsastit; (~ til samekofte) avve v; ta på deg ~t tjanásta avev; (~ med sikksakk- el. plukkmønster) viŋgok viŋgog-, viŋgokavve v; (bredt ~, reim, gjord) avudis ss s; (område) avádahka g; barskog~ goahttsevuovddeavádahka; tang~ dággeavádahka |
beltested |
getsadahka g |
belyse |
tjuovgadit; (gi lys) tjuovggat vg; (bli belyst el. blekt av solen) bájttut; (opplyse) tjuovggit; (forklare, utdype) tjielggit; (eksemplifisere) buojkodit intr.,buojkodahttet ht tr.; (bli belyst) tjuovggut |
belysning |
tjuovgga vg, tjuovgas tjuovggas-; dunkel ~ gæmos tjuovgga el. gæmos gebmus-; skarp ~ tjuovggelis tjuovgga el. lámmpo |
belære |
åjvadit, åhpadit; han belærte oss mijáv åhpadij |
belønne |
mákset vs; bli ~t etter innsats ratjástime åvdås mávseduvvat |
belønning |
mákso vs, bálkká lk; det er ~ nok nuoges mákso; han fortjener dobbel ~ ánssit bálkáv guovtegærddáj |
beløp |
ruhta d, låhko g, summa (m'm) mm; et betydelig ~ viehka ållo ruhta |
bemerke |
(ytre, si) moalgedit; (påpeke) tsuojggit |
bemerkning |
(ytring) moalgedibme m, tjuojggidus ss s; flåset ~ tjuolomoalgedibme m; komme med noen ~er moalgedit; komme med stikkende el. spydige ~er tjuoggot kk |
bemidlet |
addne attr. addnes, boanndá nd attr. boandás; (bli ~) sjaddat addnes ulmutjin, boanndot nd; (mest ~) boandámus ss s; de mest bemidlede boandámusá |
bemyndige |
fábmodit |
bemyndigelse |
fábmodus ss s, fábmo m |
bende |
(bryte og ~) gággat kk; (litt el. én gang) gákkastit; bryte og ~ med spettet gákkajn gággat |
benekte |
vuornnot rn, nádot; jeg vil ikke ~ det mån iv sidá dassta vuornnot |
benevne |
gåhttjot htj, nammadit |
benevnelse |
nammadus ss s |
benevning |
nammadus ss s |
benk |
bæŋŋka ŋk* |
benmarg |
adám |
ben se bein |
|
bensinavgift |
bensijnnadivut- divud- |
bensin |
bensijnna jn; gå tom for ~ bensijnas nåhkkut |
bensinstasjon |
bensijnnastasjåvnnå vn |
benytte |
adnet, oarev oadtjot ; (~ seg av, utnytte) ávkkit, ávkástallat l; ~ seg av tilbudet fálaldagáv ávkkit |
benåde |
luojttet jt, ármmálasstet st; bli ~t ármoduvvat v |
beordre |
(sende i vei) rádjat j; (~, fl. el. fl.ggr.) rájadit; (bli ~t) rájadallat l (+ill.) |
beramme |
mierredit, ájgev mierredit |
berede |
(skinn) dilkkot lk; (forberede) gárvedit; ~ seg gárvedit ietjas, gárvvidit; ~ seg på å dø gárvedit ietjas jábmemij |
beredskap |
(i ~) gárvvásin; være alltid i ~ liehket agev gárvvásin |
beredt |
gárves gárvvás- attr. gárves; være alltid ~ liehket agev gárvvásin; vær ~ til å dra lehkut gárvvásin vuolgátjit; (ferdig) gergas gærggas- attr. gergas; gærgos gærggus- pred. |
beregne |
merustallat l, merustit; (~s) merustaláduvvat v; (~ omtrentlig) sulástit, sulástallat l; ~t utgift merustaládum gålo; (forutse) vuorddet rd, ájádallat l |
beregning |
merustallam; (forsiktig ~) sulástallam, sulástibme m |
beregningsgrunnlag |
merustallamvuodo |
beretning |
1(fortelling) giehtto ht, subtsas subttsas-, mujttalus ss s; gamle ~er dålusj giehto; etter ~er giehtoj milta; bibelske ~er subttsasa rámádis; skapelses~ sjivnnjedimmujttalus; (en kort ~, anekdote) giehtudis ss s; 2(redegjørelse) diedádus ss s, tjielggidus ss s; års~ jahkediedádus, (~ om virksomheten) doajmmatjielggidus ss s, doajmmadiedádus ss s |
berette |
giehttot ht, subtsastit, mujttalit; hva har du å ~? majt giehto?; (~s, ryktes, sies) biegget kk* |
beretter |
subtsastiddje, subtsastalle (l'l), mujttaliddje |
berg |
1(fjell) várre r; over ~ og dal várij ja vákkij badjel; 2(fjellgrunn) bákte vt; bygge på ~ bávte nali tsieggit; (utoverhengende ~) báktegoabme m, goabrrebákte vt, goarvvebákte vt; (glattskurt ~)slædo; bergflate (glatt) lásses lássá- (s's) |
bergand |
viehtak viehtag- (anythya marila) |
berge |
(redde) gádjot j; den som vil ~ sitt liv guhti hekkas sihtá gádjot; han ble sendt for å ~ meg rájadaláj muv gájutjit; (bli ~t) gádjusit, gájoduvvat v; (~ seg) bierggit; (noe å ~ seg med) biergas bierggas- |
bergfink |
vinndan (FRINGILLA MONTIFRINGILLA) |
berghule |
slahpa b |
berghylle |
bákteladnja nj |
berging |
gádjusibme m, gádjom |
bergingsbil |
viehkkebijlla jl |
bergknatt |
nusske sk; (nip) nibba pp |
bergknaus |
bákte vt |
bergnabb |
nusske sk; (nip) nibba pp |
bergpreken |
várresárnne rn |
bergrygg |
tjavelk tjavelg-; báktetjårro r, tjårro r |
bergugle |
(hubro) liddno dn (bubo bubo) |
bergvegg |
bákte vt |
bergverk |
bákteásadus ss s |
bergverksdrift |
bákteásadusdoajmma jm* |
bergås |
hárjje rj |
berike |
boanndodit; ord som ~r språket bágo ma gielav boanndodi; (bli ~t) boanndot nd |
bero |
(vente) vuorddet rd; vi lar nå saken ~ vuorddep dal ájn ássjijn; (henge sammen med) duogen; det ~r på deg selv dat la ietjat duogen |
beroligelse |
oadjodibme m |
beroligende |
oadjodahtte; adv. oaddjot; snakke ~ til en oaddjot ságastit; ~ medisin el. middel oadjodim dálkas |
berolige |
oadjodit; (bli ~t) oadjot j |
beruse |
gáriduhttet ht; (bli ~t) gáriduvvat v; (bli overstadig ~t) vuoladuvvat v; bli ~t av kjærligheten gieresvuodas gáriduvvat |
beruset |
gárrimin, gárramin; kjøre bil i ~ tilstand gárramin bijlav vuodjet; (overstadig ~t)vuollagin; (~t el. full person) vuolaulmusj -ulmutj-; (gli el. stavre i ~t tilstand) darttjulit |
beryktet |
gulos gullus- attr. gulos; en ~ kjempe gulos gievrra; (omtalt)attr. giehtos; (velkjent) dåbdos dåbddus- attr. dåbdos |
berømmelse |
rámmpo mp; (ære) guddne dn |
berømme |
rámmpot mp, rámmpat mp; det er grunn å ~ ham for tiltaket sivva le suv rámmpot dåjma åvdås; (lovprise) májnnot jn, májnudit; (bli ~t) májnoduvvat v |
berømthet |
mihtos ulmusj, mihtok mihtog- |
berømt |
mihtos mihttus- attr. mihtos; en ~ kunstner mihtos dájddár; (fremstående og aktet mann)gálles gállá(s)- (l'l); (velkjent) dåbdos dåbddus- attr. dåbdos |
berøre |
1(ta på) duohttat ht, duohtadit; (~ litt el. lett) duohtastit; (~ med hånden) giehtadit;(~ fl.ggr.) duohtadallat l; (bli berørt) duohtaduvvat v, duohtadaláduvvat v; 2(omtale) nammadit, moalgedit; 3(angå) guosskat sk (+ill.), guoskadit; (bli berørt, dvs. det angår en) guoskadallat l |
berøvelse |
rievvom |
berøve |
rievvot v |
besatt |
(være ~) vájvástuvvat v; han var ~ av onde ånder bahás vuojŋŋanisájs vájvástuváj; du er ~ dujna li bahás vuojŋŋanisá; som var ~ av onde ånder gejt bahás vuojŋŋanisá vájvedin |
beseire |
vuojttet jt; (bli ~t) vuojtádallat l (+ill.), vuojteduvvat v |
besikte |
gæhttjat htj*, guoradallat l |
besiktige |
(ta i øyesyn) gæhttjat htj*, gehtjadit, (kontrollere) dárkestit |
besindighet |
mássjelisvuohta d |
besindig |
mássjel attr. mássjelis; adv. mássjelit; et ~ menneske mássjelis ulmusj; (være ~) liehket mássjelin, mássjat sj |
besitte |
liehket (bøyd i person og tid, og med nom. i inessiv); de ~r kunnskaper siján la máhtto |
besittelse |
hálldo ld, æjggo jg; (i noens ~) háldon, hállduj |
besjele |
sielojduhttet ht; bli ~t sielojduvvat v |
beskadige |
vahágahttet ht, vaháguhttet ht |
beskaffenhet |
vijor vidjur-; sakens ~ ássje vijor; av den el. den ~ -luonduk -luondug- attr. -luonduk |
beskatning |
(skatt) værrodibme m |
beskatte |
(legge skatt på) værov mákset, værrodit |
beskjed |
diededibme m, diedádus ss s; når vi får ~ så drar vi gå diedádus boahtá, de vuolggep; (bud) budá; (gi ~) diededit; gi ~ når du drar diededa gå vuolgá; (gi ~ om å gjøre noe) gåhttjot htj; de gjorde som de fikk ~ om dahkin navti gåktu gåhtjoduvvin; (uten å gå ~) diededik; de for uten å gi ~ mannin diededik |
beskjeden |
(stillfaren) loabdde bd attr. loabdes; (stillferdig) sijvvo attr. sijvos; adv. sijvot; snakke ~t sijvot ságastit; (anonym) hámedibme m attr. hámedis; (fordringsløs) tjáhket tjáhked- attr. tjáhkedis; (være ~, oppføre seg som gjest) guossástallat l; (holde seg på avstand) skurnnjeluddat tt |
beskjeftige |
(gi arbeid til) bargov vaddet; (engasjere, oppta) bargadit; være ~t med noe bargadit juojnak |
beskjeftigelse |
doajmma jm*, barggo rg |
beskjære |
(klippe) tjuohppat hp; ~ en hekk biesstagijt tjuohppat |
beskrive |
(skildre) gåvådit, gåvvit (v'v), gåvvidit (v'v); tjielggit; (eksemplifisere) buojkodit intr., buojkodahttet ht tr.; han beskrev reisen detaljert sån gåvådij manov dárkkelit; romanen ~r livet i en fjellbygd romádna gåvåt iellemav muhtem miehttsesijdan; (bli beskrevet, ~s) gåvåduvvat v, gåvviduvvat v; det kan ikke ~s ij máhte gåvåduvvat el. gåvviduvvat |
beskrivelse |
gåvådus ss s, gåvvidibme m (v'v), tjielggidus ss s; emne~ (i fag) suorggetjielggidus |
beskrivende pr.pt. |
gåvvididdje (v'v) |
beskriver |
gåvvididdje (v'v) |
besk |
tsibtsa tsibttsag- attr. tsibtsa, bitjes bihtjas- attr. bitjes el. bihtja |
beskue |
tjalmadit, gehtjadit |
beskylde |
guoddalit, sivádit, sivádahttet ht; (~ noen for noe uten årsak) rædostit; (bli beskyldt) guoddaluvvat v, sivádallat l; hun ble beskyldt for tyveri guoddaluváj el. sivádaláj suolludagás |
beskyldning |
guoddalibme m, guoddalus ss s; (komme med ~er) guoddalit; de kom med mange harde ~er mot ham garrasit suv guoddalin; grunnløse ~er sivádis guoddalime |
beskyte |
vuotjatjit |
beskyttelsessted |
dårvvobájkke jk |
beskyttelse |
suoddjim, suodje j, oagge kk; (vern) suodjalibme m; (~ mot vind) suoja suodjag-; (bevaring) várjjalibme m; (forsvar) várjjo rj, suodjalus ss s; (skjold) suoján; (uten beskyttelse) suojedis attr. |
beskyttelsesvegg |
suoddjimsiejnne jn |
beskyttende |
suodjaliddje, várjjaliddje |
beskytter |
suodjaliddje, várjjaliddje |
beskytte |
suoddjit; ~ hverandre suoddjit nubbe nuppev; (verne) suodjalit; (slå ring om) oaggit; (bevare)várjjalit; (~ for noe el. for å gjøre noe; ~ mot noe; være forsiktig med noe) várrit (r'r) (+elat.); (~s) suoddjiduvvat v, várjjaluvvat v |
beskyttet |
suojes suodjás- attr. suojes; (~ sted el. plass mot vind, strøm, trafikk etc.) oaggá attr. oaggás; leve i et ~ miljø oaggán viessot; (vind~)suodjat suodjad- attr. suoddjis; vind~ sted suoddjis bájkke |
beslektet |
berulasj ttj, beraj berrah-; ~ språk berajgiella l; (ikke ~) vieroj vierruh- |
beslutning |
mierredibme m, mærrádus ss s; (fatte en ~) mierredit |
beslutningsdyktig |
mierredimfábmo m; styret er ~ når minst tre av medlemmene er tilstede stivran la mierredimfábmo gå binnemusát gålmås ájrrasijs li tjoahken |
beslutningsmakt |
mierredimfábmo el. mierredimfábmogisvuohta d |
beslutningsmyndighet |
mierredimfábmo el. mierredimfábmogisvuohta d |
beslutningsprosess |
mierredimprosæssa (s's) ss* |
beslutningstaker |
mierrediddje |
beslutte |
mierredit; (~s) mierreduvvat v; (~nde) mierrediddje |
besmitte |
bádet; (bli ~t) báddut |
besmittelse |
bádudahka g |
besnære |
hullit (l'l) |
besparelse |
siesstem; tsuhttsásibme m ; penge~ ruhtasiesstem |
bespise |
biebbmat bm; ~ 40 personer nielljalåk ulmutja biebbmat |
bespisning |
biebbmo bm; ordne med ~ for de langveisfarende riejddit biebmov guhkesmannijda |
bespotte |
bilkkedit |
bespottelig |
bilkálasj ttj attr. bilkális |
bespottelse |
bilkkedibme m, bilkkádus ss s |
bespotter |
bilkkediddje |
bestand |
(samlet antall dyr) låhko g el. pl. av oppslagsordet; rype~ rievsaklåhko; rype~en har økt rievsaklåhko el. rievsagijs le lassána; 20 prosent av sjøfugle~en hekker i fuglefjellene på Røst 20 prosenta tjásjlåttijs lálli låddebávtijn Røstan |
bestandig adv. |
agev |
best |
buoremus ss s, báremus ss s; (dyktigst) tjiehpemus ss s; (~ i smak) njálgámus ss s; tenke bare på sitt eget ~e ájádallat dav mij la buoremus ietjas hárráj; til det ~e buoremusá guovlluj; arbeide til ~e for hverandre buoremusáv rahtjat guhtik guojmmásimme; adv. buoremusát; hvordan skal man klare seg ~? gåktu galggá buoremusát rijbbat?; på ~ mulig måte buoremusláhkáj |
bestefar |
áddjá dj; (~ og barnebarn) ádjátja; (hans el. hennes ~) áddjás; (min ~, som er død) áddjárávkke vk |
besteforeldre |
áddjá ja áhkko; hun er hos ~ne sine sån la ádjás ja áhkos lunna; bli ~ áddján ja áhkkon sjaddat |
bestemmelse |
mierredibme m, mærrádus ss s; menneskenes ~r ulmutjij mierredime; ~ i loven láhkamærrádus ss s; verne~r suodjalimmærrádusá; fatte en ~ mierredit |
bestemmelsesord |
(første del av et sammensatt ord) mierrediddjeoasse s |
bestemmelsessted |
mierredimbájkke jk |
bestemme |
mierredit; merustit, mærostit, merustallat l; hvem har bestemt dette? guhti l dáv mierredam?; avtalt (bestemt) tid el. tidspunkt merustallam ájgge; (~s) mierreduvvat v; (en som ~r selv) iesjmierrediddje; (den som ~r) mierrediddje |
bestemmende |
mierrediddje |
bestemor |
áhkko hk; bli ~ áhkkon sjaddat; (~ og barnebarn) áhkutja; (min ~, som er død) áhkkorávkke vk |
bestemt |
1(viss) vissa; til et ~ tidspunkt vissa mudduj; ~e dager vissa biejve; 2(sikker, klar); jeg kan ikke si noe ~ iv mån vissásit máhte javllat; hun har ~e meninger sunji li tjielgga vuojno; hun gjorde det uten noen ~ grunn ittjij sån dav makkirak sivá diehti dagá; 3(språkv.); ~ form mierredum hábme |
bestevenn |
buoremus ráddna |
bestige |
(på alle fire) gibttsot bts; (med tau el. klatreutstyr) goarŋŋot rŋ; ~ et fjell várráj gibttsot |
bestigning |
gibttsom, goarŋŋom; tinde~ várregibttsom el. várregoarŋŋom |
bestikk |
bårråmvædtsaga pl. |
bestikke |
duolggot lg; (gjentatte ggr.) duolgodit |
bestikkelse |
duolggo lg; ta ikke imot ~r allit duolgojt vuosstáj válde |
bestille |
rávvit (v'v), diŋŋgot ŋg |
bestilling |
diŋŋgom, rávvak rávvag- |
bestraffelse |
nuktalus ss s, sjærggom |
bestraffe |
nuktalit; (~ strengt, med ord) sjærggot rg, sjærggodit +ill.; (én gang) sjierggit |
bestrebe |
(legge vinn på) viggat kk, vikkadit; ~ seg alltid etter å gjøre det gode viggat agev buorev dahkat; (streve etter) rahtjat tj |
bestrebelse |
rahtjamus ss s, viggamus ss s |
bestride |
vuornnot, nádot; iehpedit; det kan ikke ~s at ... ep mij dassta máhte vuornnot |
bestråle |
suonjardit, suonjardahttet ht; tjuovggat vg |
bestyre |
tjuottjodit, háldadit |
bestyrkelse |
nanostus ss s, nanostuhttem, nanustahttem, nanodibme m |
bestyrke |
nanustahttet ht, nanostuhttet ht, nannit (n'n), nanodit; dette ~r vårt syn dát nanni mijá vuojnov |
bestøve |
sahkkidit; (~s) sahkanit |
bestå |
1(~ en prøve o.l.)rijbbat jb, rijbadit, tjadádit; ~tt rijbbam, rijbadam; ~tt meget godt rijbbam riek buoragit; 2(vare ved) bissot s; hvor lenge ~r den? man guhkev bissu?; 3(være sammensatt av); styret ~r av bare menn stivran li dåssju ålmmå; legemet ~r ikke av ett lem ij le rumáj akta ájnna ladás; arbeidet hennes ~r i å samle fakta suv barggo l diedojt tjoahkkit el. suv bargguj gullu diedojt tjoahkkit |
besvangre |
sahkkidit |
besvarelse |
vásstádus ss s |
besvare |
vásstedit; ~ et spørsmål vásstedit gatjálvisáv; ~s vássteduvvat v; denne skal ~s dá galggi vássteduvvat el. dáv galga vástedit |
besverge |
(trygle) vuornádit |
besvime |
jámálguvvat v |
besvær |
(plage) vájvve jv; (ved travelhet) duojkke jk; (vanskelighet) masjval, masjvalisvuohta d; (møye, nag) muode |
besvære |
vájvedit, vájvástuhttet ht; (plage) luojodit; (uroe, nage) muodástuhttet ht; (bli ~t av noe) vájvástuvvat v; (forårsake besvær, om vesen, individ) urmastit, urmeduhttet ht, urmagahttet ht |
besværlig |
vájves vájvvás- attr. vájves; vájvve jv attr. vájves; vájválasj ttj; et ~ menneske vájves ulmusj; (som plages el. har det ~) vájválasj ttj; (anse som ~) vájvahit; (synes el. anse at noe er altfor ~) vájvalussjat sj; (vrien, vanskelig) masjval attr. masjvalis, vájválasj ttj; situasjonen er ~ dille le masjval; (tung) låssåt låssåd- attr. låsså el låssis (s's), låssåk låssåg- attr. låsså el. låssis (s's); (tungt) låssådit adv.; (anstrengende) tjuottjes tjuodtjá(s) attr. tjuottjes; (trangt) nákkes nággás-; (innpåsliten) nierbak nierbag- attr. nierbagis; (~ individ el. vesen)urmas urmmas-; (utrivelig)urmak urmag- attr. urmagis; (~ere) vájvep vájvebu-,masjvalabbo pp attr. masjvalap; (tyngre) låsep låsebu- attr. låsep; (~st) vájvemus ss s, masjvalamos masjvalabmus- attr. masjvalamos, låsemus ss s; (bli ~ere) låssot s |
besvær |
noe el. noen som skaper ~ el. vantrivselurmak urmag- attr. urmagis,gjøre noen sprø el. gal (ved besvær el. plage) urmagin dahkat |
besynderlig |
gåmbal gåmmbal- attr. gåmbalis; (noe ~) gåmbal gåmmbal- |
besyv: |
gi sitt ~ buktet ietjas vuojnov |
besøke |
1 guossit (s's), guossidit (s's); to tusen besøkte salgsutstillingenguokta tuvsána guossidin oasesvuosádusáv; (~ el. hilse på som snarest) guossidasstet st (s's); (~ ofte) guossudit (s's); 2(~ el. ta en tur) mannat n (+iness. el lunna), jeg har aldri vært i Oslo iv la goassak Oslon mannam; etter at de hadde besøkt Hamarøy og Folda ... maŋŋela gå Hábmerin ja Fuoldan lidjn mannam ...; (reise innom) goarrit; de hadde besøkt Musken sij lidjin Måsken goarrim; (gjøre et kort besøk el. ta seg en tur) manádit |
besøk s. |
guossidibme m (s's); (kort ~) guossidasstem (s's);takk for ~t gijtto guossidimes; (på ~, i uttrykk med ordet i ill. el. iness.) guossen; på ~ hos naboene rádnáj guossen; på ~ til naboene rádnáj guossáj; dra på ~ guossáj vuolgget; (avlegge et ~) guossidit, MANNAT N; (avlegge et kort ~, hilse på som snarest) guossidasstet st; (gjøre et kort ~, ta seg en tur) manádit |
besøksadresse |
guossidimadræssa (s's) ss* |
besøksforbud |
guossidimbuorgulvis ss s |
besørge |
(gripe saken an) dåmadit |
betale |
mákset vs; ~ husleia goahtelájgov mákset; hvor mye betalte dere? man ålov mávsijda?; jeg skal nok ~ senere mávsitjav mån maŋŋela; (~ i mindre rater el. over tid) mávsatjit; (la ~) mávsedit; (la ~, få noen til å ~) mávsedahttet ht; (~s) mávseduvvat v; (gi el. ~ mellomlegg, ved kjøp el. bytte) belajdit; (uten å ~) mávsek adv.; han dro uten å ~ manáj mávsek; (som ~r bra, godt ~nde)mávsán attr. mávsánis; person som ~r bra mávsánis ulmusj; ~ dårlig binnáv mákset; de ~r dårligere binnebuv máksi |
betaler |
mákse; sikker ~ váges mákse |
betaling |
1(godtgjøring) mákso vs; god ~ buorre mákso; dårlig ~ binná mákso; få ~ for utført arbeid oadtjot mávsov bargo åvdås; 2(inn- el. utbetaling) máksem; utsette ~en maŋedit máksemav; (noe som skal betales, regning, utgift) máksemus ss s, mávsos máksus-; (det som skal betales, utbetaling) mávsálvis ss s, mávsulvis ss s |
betalingsdag |
máksembiejvve jv |
betalingsevne |
máksemmáhtukvuohta d |
betalingsforfall |
máksemájgge jg |
betalingsforpliktelse |
mávsos máksus-, máksemvælggo lg |
betalingsfrist |
máksemájggemierre r |
betalingsmåte |
máksemvuohke g; hvilken ~ foretrekker du? gåktu sidá mákset? |
betalingspåminnelse |
máksemmujttádus ss s |
betalingstidspunkt |
máksemmuddo tt, máksemájgge jg |
betalingsvarsel |
máksemgájbbádus ss s |
betalingsvilkår |
máksemækto vt; gode ~ buorre máksemævto |
betatt |
stirre ~ på noe avtajtjalmij gæhttjat; han er sterkt ~ av henne sån le gijnnam el. mielastuvvam sunji |
betegne |
(bety, være tegn på) mierkkit, merkahit; på kart ~s kirker med kors kártajn mierkkiduvvi girkko kruossajn; (beskrive) tjielggit, gåvvit |
betegnelse |
(term) namma m; (beskrivelse) tjielggidus ss s, gåvvidus ss s |
betenke |
(overveie) ájádallat l; (uten å ~ seg) juorrulahtek, ájádalák; du skal følge med dem uten å ~ deg tjuovvola sijáv vani juorrulahtek; jeg ville ikke ~ meg et øyeblikk på å gjøre det mån lidjiv dav juorrulahtek dahkat |
betenkning |
ájádallam; (uten ~) juorrulahtek, ájádalák |
betenkningstid |
ájádallamájgge jg |
betennelse |
(i sår) vuolssje lsj, siedja j; (~ i nedre øyelokk) tjalmmesárjje rj |
betent |
(bli ~) vuolssjot lsj; (være ~, materie som renner) siedjat j |
betingelsesløs |
ævtodibme m attr. ævtodis |
betingelse |
ækto vt; (krav) gájbbádus ss s; (sette en del ~r)ævtodit |
betinget |
evtulasj ttj; ~ dom evtulasj duobbmo |
betinge |
ævtodit, gájbbedit |
betjene |
dievnastit |
betone |
dættodit |
betong |
betoaŋŋa (ŋ'ŋ) ŋŋ* |
betrakte |
gehtjadit |
betraktning |
gehtjadibme m; (vurdering) árvustallam |
betrodd adj. |
åskåldis |
betro |
åskeldit; (bli ~dd) åskelduvvat v; (meddele) dåbdåstit, almodit |
betryggelse |
jasskavuohta d, jasskisvuohta d |
betryggende |
jasskat jasskad- attr. jasskis; jeg har en ~ følelse mujna l jasskis dåbddo |
betvile |
iehpedit |
betydelig |
1(ansett) mihtos mihttus- attr. mihtos; gálles gállá(s)- (l'l): en ~ forfatter mihtos tjálle; 2(anselig) viehka el. viehka ållo el. edna, huj ållo el. edna, stuorra; et ~ arbeid viehka (ållo) barggo; en ~ sum penger viehka ållo rudá; adv. ednagijt, ålov |
betydning |
1(mening, tankeinnhold) mierkkidus ss s, merkadus ss s, sisadno n, sisanádus ss s, dádjadus ss s, gatjálvis ss s; spesiell ~ sierra mierkkidus; ordet har skiftet ~ bágon la sisadno rievddam; i snevrere ~ gártjep dádjadusán; kunnskap har ingen ~ i denne sammenheng dánna ij la gatjálvis máhtos; i en viss ~ muhtem mærráj; 2(verdi, vekt, anseelse) árvvo rv, árvulasj ttj, ájnas ájnnas-; det har stor ~ for næringslivet dat la stuorra árvvon æládusiellemij el. ájnas æládusiellemij; opplysninger som er av vesentlig ~ i arbeidsforholdet diedo ma li ájnnasa bargo hárráj; få økt ~ sjaddat ájnnasabbo; det er uten ~ ij la ájnas |
bety |
merkahit (3.p.sg.pres. merkaj); hva ~r dette? majt dát merkaj?; hva ~r ordene? majt merkahi bágo?; det som ~r noe for oss mij la ájnas midjij; for meg ~r det ingenting om... munji le avtajt jus...; det ~r ingenting ij la mige; (være ensbetydende med) mákset vs; hva ~r det majt máksá |
beundre |
se ~nde el. bedende på noen avtajtjalmij gæhttjat |
bevare |
1(beskytte, verne) várjjalit; måtte Gud ~ ossvárjjalus Jubmel mijáv; jeg skal ~ dere mån várjjalav dijáv; (~s) várjjaluvvat v; (verne)suodjalit; 2(~ noe(n) slik den/det er) bisodit; ájmon anedit; ~ språket gielav bisodit; ~ smak og farge májstev ja bájnov bisodit; (vedlikeholde) ájmon anedit |
bevaring |
várjjalibme m; bisodibme m; (vern) suodjalibme m, suodjalus ss s |
beve |
doargestit;(få til å ~) doargestahttet ht; (~, så smått el. nå og da) doargástallat l |
bevege |
1(flytte, røre) labudahttet ht tr.; (~ seg, en gang) labádit intr.; (~ seg) labudit; (~ seg litt en gang) labádasstet st; (~ seg litt) labudasstet st, nirkedit intr.; (~ litt) nirkkalit tr.; (begynne å ~ seg, settes i ~lse) labudahtjat tj; (gå) mannat n; (~ seg fra side til side) háludallat l; (~ seg lenger ut, trekke seg ut av) ålggunit; (~ seg baklengs) murddet rd; (~ seg langsomt) njåssat s; flokken ~r seg langsomt vestover ællo njoassá alás; (gli sakte) njessat s; (gå el. ~ seg over, krysse) rasstit; (~ f.eks. munnen i ulike stillinger) bårdudallat l; 2(gjøre inntrykk) arvusmahttet ht; 3(overtale, tilskynde) miellodit, alodit; hun greide å ~ ham til å slutte å røyke miellodij suv suovav hæjtátjit |
bevegelse |
1(fart, gang) jåhto d; 2(rørsle) labudibme m; være i ~ labudit, æjvvurit; 3 (organisasjon, forening) lihtudis ss s; freds~ ráfelihtudis; 4(vekkelse) gåhttsom |
beveget |
(rørt) bli ~ sjaddat njuoras vájmos, njuorranit |
beven |
doargestibme m;med frykt og ~ balujn ja doargestimijn |
beverte |
guossodit (s's) tr.; bli ~t guossoduvvat v; bli ~t med kaffe og mat káfajn ja svarkajn/biebmujn guossoduvvat; (bespise) biebbmat bm tr. |
bevertning |
1(forpleining) sujtto jt; få god ~ oadtjot buorre sujtov; 2(traktering) guossodibme m (s's), (bespisning) biebbmo bm; enkel ~ álkkes guossodibme; sørge for ~ til 50 personer vihttalåk ulmutja guossodit el. biebbmat; etter møtet var det ~ tjåhkanime maŋŋela lij biebbmo |
bever |
vaddnem (Castor fiber) |
bevilge |
(om penger) juollodit, biednigahttet ht |
bevilgning |
juollodibme m; ruhtajuollodibme m |
bevilling |
loahpe b; han har ~ til å skjenke vin sujna l loahpe vijnav vuobddet |
bevinget |
(som har vinger) soajálij soajálahá- |
bevirke |
vájkkudit, doalvvot lv |
bevisbyrde |
duodastimvælggo lg |
bevis |
duodastus ss s, tjårggidus ss s, duodalvis ss s; plikt til å framskaffe ~ duodastimvælggo lg |
bevise |
duodastit, tjårggit |
bevisst |
diedulasj ttj,mielanækto vt, gåhtsevasj ttj; ~ fornorskning diedulasj dárojduhttem; en ~ overtredelse mialanækto mæddo; et ~ menneske gåhtsevasj ulmusj; adv. diedulattjat; være ~ i sitt valg diedulattjat válljit; (være ~) gåhtset ts, liehket gåhtsemin; (bli ~, om noe) tjuovggut |
bevisstgjøre |
diedulattjan dahkat |
bevissthet |
1(erkjennelse, viten) dádjadus ss s, dåbddo bd, diedulasjvuohta d, diedulasj ttj; (være bevisst om) dåbddåt bd, diehtet d; i ~ om mine egne mangler skal jag være forsiktig med å kritisere andre gå ietjam mettulasjvuodajt dåbdåv, de iv la nav jåhtel iehtjádijt lájtátjit; kultur~ kultuvrradiedulasjvuohta; 2(våken tilstand); være ved ~ liehket gåhtsemin; komme til ~ smaredit |
bevisstløs |
lárkas adv.; (slå seg ~)lárkkanit; (slå ~ el. i svime) lárkkit |
bevitne |
(vitne) vihtanasstet st; (bekrefte) duodastit, tjårggit |
bevitnelse |
duodastibme m, vihtanasstem, tjårggidus ss s |
bevokst |
(rikt ~ med gress) áhkká attr. áhkkás; (~ med skog) miehttse l sjaddam el. miehttse l oabllum |
bevokte |
váktit |
bevæpne |
værjodit |
Bibelen |
rámát rámád- |
bibelforklarer |
rámáttjælggár |
bibelfortolkning |
rámáttjielggidus ss s |
bibelhistorie |
rámáthiståvrrå vr |
bibelleser |
rámátlåhkke |
bibelordbok |
rámátbáhkogirjje rj |
bibeloversettelse |
rámátjårggålibme m |
bibel |
rámát rámád-; ~tekster rámáttevsta |
bibelselskap |
rámátsiebrre br |
bibelspråk |
rámátgiella l |
bibelsted |
rámátbájkke jk |
bibelutgave |
rámátalmodus ss s |
bibelvers |
rámátværssa rs* |
bibetydning |
duoddesisadno n |
bibliotekar |
bibliotekárra r, girjjevuorkkár |
bibliotek |
bibliotehkka hk, girjjevuorkká rk |
biblioteksjef |
bibliotehkaoajvve jv |
bibringe |
(gi) vaddet tt |
bidra |
(yte sin hjelp) viehkedit; ~ etter beste evne viehkedit majna máhttá; (~ med, delta med) oassálasstet st; ~ med en artikkel artihkkalijn oassálasstet; ~ aktivt oassálasset dåjmalattjat; (~ til) vájkkudit |
bidrag |
(hjelp) viehkke hk, oassálasstem; (støtte) ruhtadoarjja rj*, doarjja rj*; søke ~ dårjav åhtsåt; stats~ stáhta ruhtadoarjja |
bidragsyter |
doarjjamákse |
bi- |
duodde-, lasse-, lijgge-; biinntekt duoddebálkká, binæring lasseæládus, bimotiv lijggemotijvva |
bierverv |
lasseæládus ss s |
bifall |
dåhkkidibme m, guorrasibme m, miededibme m; gi sitt ~ til noe dåhkkidit, guorrasit |
bifalle |
dåhkkidit, guorrasit, miededit; kaus. dåhkkidahttet ht |
biff |
biffa (f'f) ff |
biinntekt |
duoddebálkká lk |
bikke |
(over ende) stávtjedit; (~ en gang el. plutselig)stávttjalit |
bilag |
tjuovos tjuovvus- |
bilavgift |
bijlladivut -divud- |
bilbelte |
bijllagetsam -gehtsam- |
bil |
bijlla jl; kjøre ~ bijlav vuodjet; ~en gikk i stykker bijlla skuollalij |
bilde |
1(foto, symbol) gåvvå v; gamle ~r dålusj gåvå; (ta et ~) gåvvit (v'v); 2(forestilling) dádjadus ss s, ájádus ss s, gåvvå v; verdens~ væráltdádjadus; danne seg et ~ av noe ájádallat gåktu juoga le; tallene gir ikke riktig ~ av situasjonen tálla e vatte oalle gåvåv diles; 3(skildring) gåvvidibme m; filmen gir et realistisk ~ av forholdene på 1920-tallet filman li almma gåvvidime dilijs 1920 jagijn |
bildekunst |
gåvvådájdda jd |
bildeskrift |
gåvvåtjála -tjállag- |
bildetekst |
gåvvåtæksta vst* |
bildør |
bijlauksa vs |
bileier |
bijllaniehkke hk |
bilfri |
bijladis attr.; ~e gater bijladis gahttuna |
bilfører |
bijllavuoddje |
bilgodtgjørelse |
bijllamávsálvis ss s el. -mávsulvis ss s |
bilkart |
rahtekártta rt |
bilkjøper |
bijllaoasste |
bilkjøring |
bijllavuodjem |
bilkolonne |
bijllagárges -gárggá- |
bilkontroll |
bijlladárkastus ss s |
bilkø |
bijllagárges -gárggá- |
billass |
bijllalássá (s's) |
billedbok |
gåvvågirjje rj |
billedhogger el. -hugger |
gåvvåtjuolle (l'l) |
billedkunst |
gåvvådájdda jd |
billedkunstner |
gåvvådájddár |
billedlig |
gåvålasj ttj; adv. gåvålattjat |
billedserie |
gåvvårájddo jd |
billedspråk |
gåvvågiella l |
billedtekst |
gåvvåtæksta vst* |
billedteppe |
gåvvårádno n |
bille |
ruovddegåmmbå mb;(~ av ordnen Coleoptera) háhtsek háhtseg- |
billett |
besalvis ss s, bilæhtta ht*; kjøpe to ~er oasstet guokta bilehta |
billig |
álbbe lb attr. álbes; en ~ bil álbes bijlla; (~ere) álbep álbebu-; (litt ~ere) álbebusj ttj; (bli ~ere) álbbot lb; (gjøre ~ere)álbedit, álbedahttet ht; (~st) álbemus ss s; adv. álbet; selge noe ~ álbet vuobddet; (~ere) álbebut; leve ~ere álbebut viessot; (~st) álbemusát |
billighetserstatning |
vájvahimbuohtto ht |
billigsalg |
álbesvuobddem |
billøp |
bijllavuodjem |
bilmerke |
bijllamærkka rk* |
bilmotor |
bijllamotåvrrå vr |
bilnummer |
bijllanummar |
bilnøkkel |
bijlatjåvda -tjoavddag- |
bilselger |
bijllavuobdde |
bilsjuk |
bijllamåjdås |
biltilsyn |
bijllabærrájgæhttjo htj |
bilvei |
bijllarahte |
bilvrak |
hæjttobijlla jl |
bimotiv |
lijggemotijvva jv |
bind |
(tøystykke el. annet til å binde om noe) tjanás tjadnas-; (del av et bokverk) girjje rj |
bindeledd |
tjanás tjadnas-, gasskaladás -lahtas- |
bindemorfem |
(fonologisk term) tjanásjiedna n |
binders |
tsibrun |
bindestrek |
tjanássáhtso ts |
binde |
tjadnat n; (fl.ggr. el. fl.obj.) tjanádit, (~ fort) tjadnalit, (~ midlertidig) tjanástit; (bli bundet) tjanáduvvat v, tjadnasit; (~ et belte el. avve rundt seg) getsastit; ta på seg avve avev getstastit; (~ fast noe som er pakket sammen) gárrat r, gáradit; (bandasjere) gurppit; (~ garn) gådet; (kople sammen) sjåpkadit, sjåptjadit; (~ sammen, to garn, to tauender etc., ~ sammen de ulike delene i ei not) gednat n el. giednet n*; vi ~r notdelene sammen mij gednap nuohttestiellasijt aktij; (~, føye sammen kant mot kant, med snøre, teger, vidjer, pinne o.l., både om hardt og mykt materiale) gårråt r; (noe å ~ med el. på) tjanástahka g; (noe som er bundet) tjanás tjadnas-; gæssádit (i nektelsesform); (~nde) gæssádit (i nektelsesform); påmeldingen er ~nde diededimes ehpit máhte gæssádit |
bindevev |
(på kjøtt, fisk, og hos mennesket) tsuodtsa tts |
bindevevshinne |
snjárttjá rtj |
bindevokal |
tjanásvokálla l |
bindingsfeste |
sabekbierŋes -bærŋŋá- |
bindingstid |
tjadnamájgge jg |
binding |
tjadnam; (tilknytning) tjadnasibme m; (ski~) juvssa vs; (spenne av seg skiene, eg. ~ene)juvsajt luojttet; (helreim i ski~) juksa vs |
binne |
(hunnbjørn) iestev iesstem- |
binæring |
lijggeæládus ss s, lasseæládus ss s; moltebærplukking som ~ láddim lasseæládussan |
biobrensel |
bioboalldemus ss s |
biografi |
biografija |
biografisk |
biografalasj ttj |
biolog |
biologa |
biologi |
biologija |
biologisk |
biologalasj ttj; adv. biologalattjat |
biperson |
lijggepersåvnnå vn, oalgespersåvnnå vn |
biprodukt |
lijggebuvta -buktag- |
bisetning |
oalggegárgadis ss s |
bisk |
asjmak asjmag- attr. asjmagis el. asjmes; moarrá (r'r) attr. moarrás (r'r); (mest ~) moarrámus ss s (r'r) |
biskop |
biskoahppa hp*, bisspa sp |
bismak |
(gi el. få ~ av kar (om mat) sjælssjot lsj; (sette ~ på kar, om irr) sjielsjedit; (noe som gir smak el. bismak til noe) bájna bájnnag- |
bistandshjelp |
doarjjaviehkke hk |
bistand |
viehkke hk, doarjja rj* |
bistilling |
lijggevirgge rg |
bistå |
viehkedit |
bit |
biehkke hk; (liten ~, småbit) bæhkásj bæhkátj-; (~ el stykke som er hakket el. oppkuttet) tsábadis ss s; (lite grann el. liten ~) binnásj binnátj-; dajvva jv; (avklipt ~ av noe) vajustahka g; (klippet ~ av noe el. ~ som blir til overs når man har klippet noe) beskustahka g, beskudis ss s; (~ av et dyr som er revet i hjel av et rovdyr) skirro (r'r) rr; (partert stykke el. ~ av en slakt) ruojvve jv; (dele i småe ~er el. stykker) smájvváj juohket, smájvvit; (skjære i småe ~er) smájvváj suoddat |
bite |
1(sette tennene i) gássket sk; ~ negler gattsajt gássket; (~ en gang) gáskestit; (~ så smått, på fl.steder, fl.ggr. el. fl.obj.) gáskatjit; (~, om dyr, fisk)bårråt r; fisken ~r akkurat nå guolle bårrå jur dálla; (bli bitt) gáskádallat l, gásskásit, bårådallat l; (bli bitt el. oppspist av) bårrut (r'r) +ill.; vi ble oppspist av mygg tjuojkajda bårrujma; som ofte ~r gásskális ss s; en hund som ofte ~r gásskális bena; 2(virke, ~ på, om virus, våpen o.l.) basstet st; kniven ~r godt nijbbe buoragit basstá; ingenting ~r på ham ij mige sunji baste; heller ikke sverdet beit på ham ittjij ga svierdde sunji baste |
bitter |
1(besk) tsibtsa tsibttsag- attr. tsibtsa, bitjes bihtjas- attr. bitjes el. bihtja; ~ rot bihtja ruohtsas; s. (~ smak) tsibtsa tsibttsag-, bitjes bihtjas-; (smake surt el. ~t) jierjedit intr.; 2(hard)garras garras- (r'r) attr. garra (r'r);~ misunnelse garra udnodisvuohta; bli ~ av all motgang vájmmo garrastuvvá vuosstemannamijs |
bitterhet |
nirmme rm |
bittert, bitterlig adv. |
ármet; han gråt ~ ármet tjieroj |
bitte |
tsibin; ~ liten unna tsibin; de var ~ små lidjin ållu unnagattja |
biverv |
lijggedoajmma jm* |
bivirkning |
lijggevájkkudus ss s |
bjeffe |
tsiellat l; (få til å ~, ~ så smått over tid) tsieladit; (som ~r kraftig) tsiellá attr. tsiellás |
bjelke |
bielkká lk |
bjelle |
biello (l'l) ll; (liten rund ~) divgga vg |
bjelleklang |
bielloskilájdibme m, bielloskádnja nj |
bjellesau |
biellosávttsa vts (l'l) |
bjørkefink |
vinndan (FRINGILLA MONTIFRINGILLA) |
bjørkekratt |
(av småbjørk) spádnjo nj;(~, ved bekk) soavvo v; (~, nær tregrensen el. småbjørk)lagim |
bjørkeløv |
soahkelassta st; (knopp på ~et) durkum; bjørke~et spretterdurkum luorkijt |
bjørkeskog |
soahkevuovdde vd, soahkevuobme m; (~ av ungbjørk) ládnjevuovdde vd |
bjørkestamme |
soahkemátta -máddag-; tørrmorken ~ ståhkke hk |
bjørkeved |
soahkemuorra r |
bjørkevidje |
bessudahka g |
bjørk |
soahke g (Betula pubescens); (dverg~) skierre (r'r) rr (Betula nana);(tørr ~, om treet hogges og tørkes) gálvva lv; (død sur ~) tjásjsjallo l el. sjallo l |
bjørn |
biernna rn (Ursus arctos); (hann~) ænák ænág-; (binne) iestev iesstem-; (~ som aldri er blitt forstyrret el. skremt) luodok luodog-; leke ~ biernastallat l; brøle om ~ sjærggot rg |
bjørnebinne |
iestev iesstem- |
bjørnebær |
biernnamuorjje rj (av slekten Rubus) |
bjørnehi |
guorásj guorátj- |
bjørnejakt |
biernnabivddo vd |
bjørnejeger |
biernnaskuorggá rg, skuorggá rg |
bjørnelabb |
huode, rábmá |
bjørneskinn |
biernanáhkke hk |
bjørnunge |
biernatjivgga vg |
bl.a. |
d.d. (= duola degu) |
bla |
(i ei bok, avis o.l.) sláddit; (~ om) sláddistit; (~ fort igjennom) sláddistit |
blad |
(plantedel) lassta st; skyte om ~ luorkijdit, skyte ~ lassta luorkijt; (stykke papir) árkka rk; (publikasjon) bláde; -blad -sláhpe b; åre~ájrrosláhpe |
bladmage |
(tredjemagen hos drøvtyggere) tjæksa vs* |
bladstilk |
(~en av kvanne,også benevnelse på planten før den blomstrer) fáddno |
blafre |
lippsjot psj, lipsjodit; nordlyset ~r guovsagis lippsju |
blakk: |
være ~ liehket biednigahtá |
blakne |
gilgudit, gilggat lg: gardinene har ~t gardijna li gilgudam |
blande |
tr. segadit, rávvat v; ~ mel og melk segadit jáfov ja mielkev; ~ engsyre med melk rávvat juomov mielkijn; (~ en bort i, inn i, opp i noe) segadit tr.; (~ seg bort i, inn i, opp i andres affærer) refl. sehkanit +ill., njunjev tsåggåt; frekv. sehkanaddat tt; (~s) segaduvvat v; (bli ~t sammen, sammen~s) masstat st; flokkene ble sammenblandet ællo mastij; frekv. mastadit; kaus. (~ sammen) mastadit; (~ sammen, forvirre) sægodit tr.; (blandet) segadum, sæhkálak; ~t kor sæhkálak kåvrrå |
blanding |
segadus ss s, segadibme m, sægodus ss s; en ~ av mel og vann segadus jáfojs ja tjátjes; (krysning) massta st |
blandingsspråk |
segadusgiella l |
blank |
(skinnende) vedjat vedjad- attr. vieddjis; (klar) girkes girkkás- attr. girkes; (glinsende) guojttel attr. guojttelis; (bli ~, om øyne) soavllot; øynene blir ~e tjalme soavllu; (om papir: ubeskrevet) guoros; ~ stemme guoros jiedna; (klar, tydelig) tjielgga; ~ løgn tjielgga gieles; gi ~e ij åvvånis berustit |
blankett |
blankæhtta ht* |
blankis |
vuodtja ttj |
blankpusse |
vejudahttet ht |
blant pp. |
(i lag med) siegen, ill. sæhkáj; han satte seg ned ~ dem sån tjåhkkidij sijá sæhkáj; (mellom) gaskan, ill. gasskaj; det finnes mange slags synspunkter ~ folk gávnnuji moattelágásj vuojno ulmutjij gaskan; (~ annet, andre, fork. bl.a.) duola degu, fork. d.d.; (i, f.eks. i en folkemasse) sinna, ill. sisi; i den folkemassen dan ulmusjfuova sinna; (midt i ~, i lag med)guovddo vd |
blasfemi |
jubmelbilkkádus ss s |
blasfemisk |
jubmelbilkkediddje |
blass |
gilggat gilggad- attr. gilggis; (bleik) guovggat guovggad- attr. guovggis |
blaut se bløt |
|
bleiebarn |
rappsamánná n |
bleie |
rappsa ps |
bleievask |
rappsabasos -bassus- |
bleik |
(om ansiktsfarge, hudfarge) guovggat guovggad- attr. guovggis; (~ og mager, pga. sykdom) råjås rådjås- attr. råjås; rådje j attr. råjes; (bli ~ i ansiktet) guovgudit; (bli ~ og grå i ansiktet) rådjåt j; (~ om farge på tøy, stoff)gilggat gilggad- attr. gilggis; (bli ~, om farget tøy, stoff, hår) gilgudit; (gjøre ~ere) gilguduhttet ht |
bleike |
(farget tøy, stoff, hår) gilguduhttet ht; (~ hud, ansiktsfarge) guovguduhttet ht; (gjøre hvitere, lysere) vielguduhttet ht |
bleikne |
(om farget tøy, stoff, hår) gilgudit; (om ansiktsfarge, hudfarge) guovgudit; malingen på huset hadde ~t goade mála lij gilgudam; ansiktet ~t muohto guovgudij |
blek |
(om ansiktsfarge, hudfarge) guovggat guovggad- attr. guovggis; (~ og mager, pga. sykdom) råjås rådjås- attr. råjås; rådje j attr. råjes; (bli ~ i ansiktet) guovgudit; (bli ~ og grå i ansiktet) rådjåt j; (~ om farge på tøy, stoff)gilggat gilggad- attr. gilggis; (bli ~, om farget tøy, stoff, hår) gilgudit; (gjøre ~ere) gilguduhttet ht |
blekansikt |
guovggismuodok -muodog- |
bleke |
(farget tøy, stoff, hår) gilguduhttet ht; (~ hud, ansiktsfarge) guovguduhttet ht; (gjøre hvitere, lysere) vielguduhttet ht; ~ tenner bánijt vielguduhttet; (bli belyst el. blekt av solen) bájttut |
blekk |
blæhkka hk*; skrevet med ~ blehkajn tjáledum |
blekksprut |
(todarodes sagittatus) áhkár |
blekne |
(om farget tøy, stoff, hår) gilgudit; gilggat lg; (om ansiktsfarge, hudfarge) guovgudit; malingen på huset hadde ~t goade mála lij gilgudam; ansiktet ~t muohto guovgudij |
blemme |
skuovlle vl; (gnagsår) skuohpalis ss s ; (kvise) tjásmagis ss s, tjismas tjissmas-;(~ spesielt på leppene) riebun; ~t (full av blemmer) skuovllá attr. skuovllás; (få ~r) skuovllot vl |
blendes |
tjuovggut |
bles |
(lys flekk el. stripe i panna) tjuosek tjuoseg-; ~et hest tjuosek hæssta |
bleser |
træddjo dj |
blid |
buorre mielan; (~ og fornøyd, ved godt mot) måvtuk måvtug- attr. måvtugis; en ~ og fornøyd elev måvtugis oahppe; (~e, smilende) mådje; hyggelig å se ditt ~e åsyn hávsske duv mådje árudijáv vuojnnet |
blidgjøre |
(være god mot noen)buorrit (r'r) |
blikk |
1(øyekast) gehtjastahka g, gehtjastibme m; i hvert ~ juohkka gehtjastagán; (kaste et ~) gehtjastit, guovlastit; (løfte ~et) gæhttjat htj*; (kaste et ~ til side el. bakover) vilsjastit; 2(ha syn, blikk for) vuojnnet jn; han har et åpent ~ for stedets muligheter sån vuojnná máhttelisvuodajt bájken |
blikkstille |
gahpaloadtje ttj |
blindebukk |
tjalmedisstállo l; leke ~ tjalmedisstálustallat l |
blindeskrift |
tjuokkestjála -tjállag- |
blindev. |
tjalmeduhttet ht; bli ~t tjalmeduvvat v |
blindgate |
ruoptogahttun |
blindhet |
tjalmedisvuohta d |
blindtarm |
(hos dyr) guobmolákkes -lággá- |
blind |
tjalmedibme m attr. tjalmedis; hun er født ~ sån la riegádam tjalmedibmen; s. ~e og halte tjalmedime ja skiermá; gi ~e synet tilbake tjaledimijt vuojnnen dahkat; (bli ~) tjalmeduvvat v; (gjøre ~, ~e) tjalmeduhttet ht; kjærlighet gjør ~ gieresvuohta tjalmeduhttá |
blink |
(glimt) sliergge rg; to røde ~ guokta ruoppsis sjierge |
blinke |
slierggit; fl.ggr. slærggot rg, slærgodit; bilen ~t med lysene bijlla tjuovgaj slærgodij; (~ om lyn) eldagasstet st; (blunke) rammkalit; (blunke, én gang el. fort) rammkalasstet st; (blunke fl.ggr.) ramkodit |
blinkfyr |
slergun |
blinklys |
slergun |
bli |
årrot r; sjaddat tt; ~ hos oss åro mijá lunna; det ~r aldri mer slik ij goassak nav sjatta; (~ igjen el. etter) báhtset ts, bátsádallat l; (la ~ igjen) guodet; jeg skal ikke la dere ~ igjen iv mån dijáv guode; (~ til overs) báhtset ts; (~ i en tilstand) bissot s; ~ i min kjærlighet bissut muv gieresvuodan; (~ et steds) bisijdit; når han for et steds så forble han der gå vuolgij juosik de bisijdit dåhku; ~ voksen ållessjattugin sjaddat; (~ i sinnsstemning) sjaddat tt; han ble skuffet sjattaj håjen; (~ det el. det været, om vær) dahkat g (+akk.); det ble blåst med nedbør (regn, sludd) dagáj rávtjádagáv; ~ syk skihppát; ~ sint suhttat ht; ~ trøtt vájbbat jb; ~ til is jiegŋot ŋ; ~ mørkt sjevnjudit; ~ med på... vuolge maŋen... |
blod |
(menneske~) varra r; av kjøtt og ~ oattjes ja varás; (~ av slaktedyr) málle l; (levret ~) giellumvarra r, gieloj gielluh-, gielov giellum-; tjukt blod som fort levrer seg váŋŋgavarra r |
blodbank |
varrabáŋŋka ŋk |
bloddråpe |
varragåjkudis ss s |
blodfattig |
varravánes -vádnas- attr. -vánes |
blodfersk |
varás varras- attr. varás |
blodforgiftning |
varrasielggidus ss s |
blodfortynningsmedisin |
varranjárbbidimdálkas -dálkkas- |
blodfortynning |
varranjárbbidibme m; blodfortynnende medisin varranjárbbidimdálkas -dálkkas- |
blodgiver |
varravadde tt, ulmusj guhti varáv vaddá |
blodhevn |
varrahaddudibme m; ta ~ varáv haddudit |
blodig |
(tilsølt med blod) varran |
blodkar |
varravárre r |
blodklubb |
gámssa ms |
blodmage |
(hvor man oppbevarer tørket blod) málletjoajvve jv |
blodmangel |
varravádne n |
blodmat |
mállebiebbmo bm, mállemárffe ja gámssa |
blodomløp |
varrajålådibme m |
blodoverføring |
varrasirddem |
blodpannekake |
mállegáhkko hk |
blodpropp |
varragieloj -gielluh- |
blodprøve |
varraåtsålvis ss s |
blodpølse |
(málle)márffe rf; (~ av nettmage) tjalmasmárffe rf; (~ av bladmage) tjæksamárffe rf; (~ av løypemage) dåggemárffe rf; (~ av tjukktarm) guhkabuojddemárffe rf; (~ av blindtarm) guobmolákkesmárffe rf; (lage ~) márffit |
blodrand |
(i fisk) tsierttse rts |
blodrød |
varraruoppsat -ruoppsad- attr. -ruoppsis |
blodsukker |
varrasåhkår -såhkkår- |
blodsuppe |
(av blod som kokes i vann, tilsatt med fettbiter) ruossta st |
blodsutgytelse |
varragålgådibme m |
blodtap |
varramassem (s's), varáv masset (s's) |
blodtrykk |
varraviesoj -viessuh-, varradæddo tt |
blodtype |
varratjærdda rd* |
blodtørstig |
mårågis ss s |
blodvelling |
(av blod som kokes i vann, tilsatt med fettbiter) ruossta st |
blodåre |
varravárre r, varrasuodna n |
blokke |
(~ ut og utvide en sko el. kommag med en kjepp) tjuovardit |
blokkebær |
benasarre r (Vaccinum ugliginosum) |
blokkere |
buodot |
blomkål |
diehppekålla l |
blomsterbed |
giedjekdajvva jv |
blomsterbukett |
giedjektjanos -tjadnus- |
blomsterdekorasjon |
giedjekhærvva rv* |
blomsterhandel |
giedjekoases -oassás- |
blomsterklase |
(i kvanne, når den er utsprunget)barek bareg- |
blomsterkrans |
giedjekbárda -bárddag- |
blomstertorg |
giedjekguovddo vd |
blomst |
giedjek giedjeg-; (en liten ~) giedjegasj ttj; (knopp på ~) urbbe rb; (skyte knopper, om ~) urbbat rb; (~en og blomsterstengelen i starrgras og andre gressarter) guovva v; (slå el. springe ut i full ~) luorkijdit |
blomstre |
giedjegahttet ht; ~nde eng giedjagahtte giedde |
blomstring |
giedjegahttem; ~stid giedjegahttemájgge jg |
blomstringstid |
(oppgangstid) åvddånimájgge jg; ájgge goassa åvddånip |
blott |
(bare) dåssju, såssjå |
blotte |
buottsostit; (~ seg) tsuobev buottsostit |
blotter |
tsuohpebuottsostiddje |
blottet |
buottsos buodtsus- attr. buottsos; adv. buodtsot |
blottlegge |
(avdekke, avsløre) buodtsodit |
blund |
addjistibme m; ta seg en ~ addjistit |
blunde |
addjit, addjistit |
blunke |
(én gang)rammkalit; (én gang, fort)rammkalasstet st; han ~t til megrammkalastij munji; (fl.ggr.) ramkodit |
blusse |
snjibtjádit; buollát (l'l); ilden ~t opp dållå snjibtjádij; striden ~t opp rijddo buolláj |
blyant |
blyánnta nt |
blyges |
hebastallat l; (bli blyg) hehpanit; (sjenere seg for noe, om barn) jieppadit; (skamme seg) skábmádit |
blyg |
hebas hehpas- attr. hebas; en ~ ung mann hebas nuorra ulmusj; (være ~)hebastallat l; (være ~ el. sjenert, om barn) jiebbat pp; jieppadit; (gjøre noen ~) hehpaduhttet ht; (bli blyg) hehpanit; (bli mindre reservert el. ~ )sednat n; (få til å bli mindre reservert el. ~) sednadit; (være ~, i ukjente omgivelser) amástallat l |
blyghet |
hehpanibme m, hebasvuohta d |
blygsel |
hehpanibme m, hebastallam; uten ~ vani hebastalák; (skjemmes) skábmádit |
bly |
slidja j |
blytelne |
slidjavuolos -vuollus- |
blære |
(poselignende organ) ráhkko hk; svømme~ vuodjamráhkko hk, urin~ gådtjåráhkko hk; galle~ sáhpperáhkko hk |
blærebetennelse |
gådtjåráhkkovuolssje lsj |
blærekatarr |
gådtjåráhkkovuolssje lsj |
blæretang |
skuovlledágge kk (Fucus vesiculosus) |
blødersykdom |
varddevihke g |
bløder |
vardde |
blødning |
varddem; stanse en ~ varddemav ganugahttet |
bløffe |
hubestit |
bløt |
1(myk)dimes dibmasa attr. dibma; (bli ~ el. mykt) dibmat m; (bli ~, bl. a. om kjøtt som kokes for lenge, om fisk som har stått for lenge i garn, om tøy og lær etc.) slibttsat bts; 2 (våt) luvás luvvas- attr. luvva; (bli ~) luvvat v; (bli fuktig)dæbbot pp; (legge i ~) tsavnnat vn, luvátjit biedjat; (bli ~t, om skiføre) njátsodit; (vassen) tjátjas tjáhtjas- attr. tjátjas; 3(skjemt om fisk etc.) delas dellas- attr. delas; (bli ~, om fisk)dellat l |
bløtdyr |
gehtsulij gehtsulahá- (av gruppen Gastropoda) |
bløtføre |
sieblla bl; (bli ~) siebllat bl; (bli bløtt, om skiføre) njátsodit |
bløtgjøre |
(legge i ~) luvátjit biedjat; (få til å bli ydmyk) njuoradit |
bløtkake |
gahpagáhkko hk |
bløtlegge |
luvvadit; luvátjit biedjat |
bløtmyr |
(med småe vannhull) gievajiegge kk |
blø |
varddet rd; ~ neseblod njunjes varddet; ~ i hjel jámas varddet; sluttet å ~ hiejtij varddemis; ~ litt vardestit |
bløyt |
(legge i ~) luvátjit biedjat; (klærne er i ~) biktasa li luván |
bløyte |
luvvadit; luvátjit biedjat; (~ litt el. i all hast) luvvadasstet st; (~ nå og da el. fl.ggr.) luvvadallat l; (~ skinn)loahtjot tj; (~s, om skinn) loatjoduvvat v |
blå |
alek aleg- attr. alek; lahtte ht attr. lahtte; ta litt ~tt og gult og rør om válde binnáv alegis ja viskás ja de fiero; skarp ~ tsahka alek; lyse~ tjuovggisalek |
blåbær |
sarre r(Vaccinium myrtillus); (plukke ~) sarrit (r'r) |
blåklokke |
gahpergiedjek -giedjeg- (Campanula rotundifolia) |
blålyng |
vuorkkodaŋás -dagŋas- (Phyllodoce caerulea) |
blåmeis |
alekbiddjá el. alekgattsak -gattsag- (PARUS CAERULEUS) |
blåmerke |
(i hud) sáhppe hp; (få ~) sáhppot hp |
blås |
(røyk) suovva v; (ta seg en ~) suovastasstet st, tsåjtsestit |
blåsebelg |
båsun el. dållåbåsun |
blåse |
båssot s; (~ én gang, ~ ut el. på) båssit (s's), ~ ut stearinlyset båssit ginntalav; (~ litt, svakt) båsudit; det ~r litt ute ålggon unnán båsut; (~ om vind) bieggat kk; (~ i en bestemt retning) fællat (l'l) ll; fra hvilken retning blåser det? gåsstå biegga fællá?; (~ en mild luft på vinteren) lahodit; (~ opp om vind, begynne å ~) biekkastit; (~ friskt, ryke)tjavvásit; (det å ~ friskt om vind) njaden; det blåste friskt nuorre lij njaden;(~ svakt, men kaldt og bitende) vahtjot tj, vatjojdit; (~ svakt, men kaldt og bitende, svakere enn vatjojdit) ruvojdit; (~ fra ulike hold) gájmardallat l; (sted hvor det alltid ~r) bieggá attr. bieggás; (sted hvor det ikke ~r) suojes suodjás- attr. suojes; (~ til liv) hekkav tsahkkidit |
blåseinstrument |
båsun |
blåskjell |
gájttsaskálltjo ltj (Mytilus edulis) |
blåst |
biegga kk; (kald ~, om vinteren) ruvojbiegga kk; (kald ~, vår og høst; langvarig kald ~) gutjel guhtjál- el. gutjol guhtjul-; (~ med nedbør, regn el. sludd)rávtjádahka g; (~ med nedbør i form av snøblandet regn el. sludd om høsten) ráttádahka g |
blåstfull adj. |
biekkos bieggus- attr. biekkos |
blåstrupe |
biellotsihtse ts (l'l) (LUSCINIA SVECICA) |
blåveis |
(blått øye) sáhppetjalmme lm |
blåøyd |
(blå øyne) alektjalmme lm, alektjalmak -tjalmag-; (godtroende) jáhkkarádas -rádas- |
bobestyrer |
oabmeháldadiddje |
bobil |
årrombijlla jl |
boble s. |
(gass- el. luftblære) bullar bullar- (l'l); (oppblåst ~) båsunis ss s |
boble v. |
bullardit; (koke og ~) råtjadit; (la koke og ~) råtjadahttet ht; (~ el. fosskoke) dåtjårdit; (la ~ el. fosskoke) dåtjårdahttet ht |
bod |
buvdda vd; vuorkudahka g |
boendepr.pt. |
årro (r'r) |
bofast |
stuovesårro (r'r) |
bogsele |
(av skinn som ligger inntil bakre del av halsen) gæsás, pl. gæssása |
bog |
tjoamodis ss s |
bogtre |
(til kjørerein; innført av innflyttede samer fra nord) læŋŋga ŋg; sette ~ på kjørerein lieŋŋgit |
bokanmeldelse |
girjjeárvustallam |
bokanmelder |
girjjeárvustalle |
bokbuss |
girjjebussa (s's) ss |
bokfink |
bejbusj bejbutj- (FRINGILLA COELEBS) |
bokforlag |
girjjealmmudahka g |
bok |
girjje rj; (liten ~) girjásj girjátj-; jeg kjøpte ei ~ oasstiv girjev; ta ~a di med deg válde girját maŋen |
bokhandel |
girjjeoases -oassás- |
bokhandler |
girjjeoasestiddje |
bokhylle |
girjjehilldo ld |
bokkatalog |
girjjekataloga |
boklager |
1(lagringssted) girjjevuorkudahka g; 2(samling) girjjevuorkká rk |
boklansering |
girjjealmodibme m |
boklig |
girjálasj ttj |
boklærd |
girjálasj ttj |
bokmelding |
girjjeguládus ss |
bokmerke |
girjjemærkka rk* |
bokmål |
girjjegiella l, girjjedárro r; (norsk ~) (vuona)girjje(dáro)giella l el. (vuona)girjjedárro r; ~sordbok girjjegielbáhkogirjje rj |
boknafisk |
boahkkeguolle l |
bokne |
boahkkot hkintr.; (~t) attr. boahkke; de hengte den opp for å ~ gatsostin båhkutjit |
bokomslag |
girjjeskálmmá lm |
bokomtale |
girjjeárvustallam |
bokostnad |
årromgållo l |
bokperm |
(girjje)skálmmá lm |
bokrull |
girjjegoabrre br; en liten ~ girjjegoabrásj -goabrátj- |
boksamling |
girjjevuorkká rk; verdifull ~ árvulasj girjjevuorkká |
boks |
boaksa ks*, låda |
bokse |
(slå med neven) tjårmmådit; (fl.ggr.) tjårmmåt rm |
bokserie |
girjjerájddo jd |
boksering |
biráldahka g |
bokspråk |
girjjegiella l |
bokstav |
bokstávva v |
boksåpner |
boaksarabán |
bokverk |
girjjetjoahkke; praktfullt ~ tjáppa girjjetjoahkke |
bol |
biesse s; vepse~ væppsábiesse |
bolig |
(hus) goahte d; leie ~ goadev lájggit; (tilholdssted) viesso s, årudahka g; jeg har egen ~ mujna le ietjanim årudahka el. viesso; sommer~ giesseårudahka; i de evige ~er ihkeva årudagájn; (ha ~) viessot, årrot; i de evige ~er ihkeva årudagájn; ordet ble menneske og tok ~ iblant oss (Joh 1,14) báhko almatjin sjattaj ja viesoj mijá siegen |
boligfinansiering |
viessoruhtadibme m |
boligsparing |
viessosiesstem; ~ for ungdom viessosiesstem nuorajda |
boligtomt |
viesso- el. goahtedajvva jv |
bolk |
oasse s; (innlednings~) álggooasse s |
bolle |
(skål) gárre r; (hvetebrød) lájbásj lájbátj- |
bolne |
båhtånit |
bolster |
bålstår bålsstår- el. bånstår bånsstår- |
boltit |
láhul (charadrius morinellus) |
bom |
(skyte ~) bálldala vuohtjet |
bom |
(stang) tsagge kk |
bombe |
bummba mb |
bombev. |
bummbit |
bomme |
(med skudd) bálldala vuohtjet; (~ på, om vei, dør etc.)mållåt l +akk.; ( fl.ggr.)målådit |
bompenger |
gæjnnotsaggamrudá |
bomull |
bomhullo (l'l) ll |
bomønster |
årromvuohke g |
bonde |
båndor bånndur- |
bondegård |
båndorsijdda jd |
bopel |
åroj årruh- |
boplass |
årudahka g; årromsadje j, årojbájkke jk, sijdda jd; goahtesadje j; telt~ låvdagoahtesadje; ~ fra jernalderen goahtesadje ruovddeájges |
bor |
(verktøy) nábár, boarra (r'r) rr* |
bord |
(tøykant) buttas buddas-; (pynt, dekor på samekofte) sádjá j; (sy fast kantband og/el. ~) buddit |
bord |
1(møbel) bievdde vd; (et lite ~) bævdásj bævdátj-; sette på ~etbævddáj biedjat; under ~et bievde vuolen;2(skåret trelast) bårdde rd; golv~ guolbbebårdde; (fjøl) fiello (l'l) ll; (side~ i båt) rabmo m el. bårdde; (side~ i pulk) lásta lásstag-; (øverste kant~ på en båtside, båtripe) bárda bárddag- |
bordbakke |
vanntsatsagge kk |
bordbønn |
biebbmolågos -låhkus-; lese ~biebbmolåhkusav låhkat |
bordkniv |
jåŋŋgå ŋg |
bordplate |
bievddediello l |
bordtennis |
bievddetennis |
bore |
boarrit (r'r); (~ med nábár) náberdit |
borger |
boarggár, viesát viesád-; viesajdiddje; alle landets ~e gájkka rijka viesáda |
borgerrett |
viesajdimvuohta d |
borgerskap |
viesajdimvuohta d |
borg |
laddne; inn i ~en laddnáj |
bort adv. |
1(på, til et annet sted, i en annen retning)reise ~ vuolgget lg, vuolgget ieret; er dere på vei ~? lihpit us vuolgátjit?;sette lengre ~ duoppedit, miehtjedit; sette noe lengre ~ dåbedit; 2(ut av syne, vekk) komme ~ gáhtot d; få ~ gádodit; få denne ~ gádodit dáv; somle ~ noe láhppet hp; (fl.ggr. el. fl.ting) láhpadit; sløse ~ skidárdit; gå seg ~ láhpput (+ill.),(om flere el. den ene etter den andre) láhppudit; gå ~ (dø) jábmet m, guodet; disse er gått ~ dá li mijáv guodám; gå seg ~ (forville seg) tjádjánit, láhpput; ta ~ (fjerne) gádodit tr.; (komme lengre ~ enn man hadde tenkt seg, fjerne seg) virddut, fjerne seg el. komme ~ fra sannheten sádnesvuodas virddut; (komme lengre ~ enn man tenkte seg, forville seg) villat (l'l) ll; ~ fra åvdås, ierit, ierin pp.,adv.; ~ fra (en gruppe, et selskap) sieges pp.; gå ~ ifra bilen mannit ierit bijlas; 3(lengre ~ enn; lengre ~, om bevegelse) duobbel(a) pp. adv.; (lengre ~(e) enn)duobbelin; pp. (til) lengre ~ enn duobbelij; pp. fra (en plass) lengre ~ enn duobbelis pp.; (lengre ~, om beliggenhet) duoppep duoppebu-; det huset lengre ~ duot duoppep goahte; lengre ~(e) på (en plass) lengre ~adv. duobbelin; dåppebun; ~ bort guhkebuj (ill.)adv.; guhkebun adv. (iness.); (i retning til) dåppebuj; som er lengre ~ dåppep dåppebu- el. dåbep dåbebu-; (lengre ~, f.eks. fra varmen) miehtjep miehtjebu-; litt lengre ~(e) duobbelattjan adv. |
borte |
ierit, ierin; (langt ~)adv. guhkken, mælggadin; var du langt (~)? guhkken lidji?; Langt ~ ifraguhkket adv.; har du gått langt (langt ~ fra) i dag? guhkket la uddni vádtsám?; langt ~ framælggadis; har du vært ~ lenge? le gus mælggadav gáhtum?; lengre der borte dåbbelin; adv.der ~ fra, fra (en plass) lengre bort duobbelis; som er lengst ~ dåppemus ss s; den lengst ~ dat dåppemusán; (bli ~, være ~) gáhtot d; han har vært ~ fra jobb i to uker sån la bargos gáhtum guokta vahko; saksa er blitt ~ skárjjá l gáhtum; (bli ~, gå tapt) soaggot kk, dåssjånit (s'sj) |
bortenforpp. |
duobbelin; (lengre ~) dåbbelin; (til stedet lengre ~) dåbbelij |
bortenfra |
(fra stedet lengre ~) dåbbelis |
borterst |
dåppemus ss s; vi bor i det ~e huset mij årrot dåppemus goaden; ~ i gangen dåppemusán boadáldagán |
bortest |
dåppemus ss s; vi bor i det ~e huset mij årrot dåppemus goaden; ~ i gangen dåppemusán boadáldagán |
bortforklare |
(dysse) dieddjit; (gå omveier) måhkudallat l; (forvrenge) giejddet jd* |
bortføre |
vuolgadit, válldet ld; bli bortført vuolgaduvvat v, váldeduvvat v; folket ble bortført til Babylon álmmugav vuolgadin Babylonaj |
bortgangen |
(avdød) ieritvuolgge |
bortgang |
vuolggem, jábmem; uventet ~ hæhkkavuolggem el. hæhkkajábmem; hastig ~ gáhtjos vuolggem |
bortgjømt |
tjiegadum; (avsides)ávtas ávttas- attr. ávtas, diedjam; et ~ sted el. område diedjam |
borti |
(i berøring med) næjkkapp., adv.; komme ~ noen næjkka vádtset; støte ~ næjkkalit |
bortimot adv. |
vargga; hun tjente ~ 300 kr. for timentjijnnij vargga 300 kråvnå tijmmaj |
bortkastet adv. |
dåssjåj (s'sj), dåssjen (s'sj); alt strevet var aldeles ~ rahtjamus lij ållu dåssjåj; ~ tid dåssjåj ájgev gållådit; adj. dåssjedibme m attr. dåssjedis; ~ arbeid dåssjedis barggo |
bortkommen |
lahppum; en ~ hund láhppum bena; de bortkomne sakene dine láhppum gálvo el. gálvo majt lidji láhppám; den bortkomne sønn i bibeltekst (egentlig, sønnen som sløste bort sin arv) skidárbárnne rn |
bortover |
1 milta, -rájge; gå ~ veien vádtset vedja milta, ~ stien bálgesrájge; 2~ under el. langs en bakke, et fjell vuolev; smyge seg ~ under bakkekanten dievávuolev njáhkat |
bortre |
dåppep dåppebu- attr. dåppep el. dåbep dåbebu- attr. dåbep; på ~ side dåppep bielen |
bortskjemtadj. |
vuonnak vuonnag- attr. vuonnak; (om f.eks. noen som ikke behøver å arbeide så mye) vuolodibme m attr. vuolodis; vuolok vuolog- attr. vuologis; (~ barn) vuonnak vuonnag-; (~ person) vuolok vuolog-; (være ~, leve i overflod) valjesvuodan viessot |
bos. |
1(i uttr.sette bo) årruhav dahkat, viesov ássat el. tsieggit; 2(jur.) oabme m; dødsbo árbbeoabme m; gjøre opp et bo åmijt juogadit; skifte et bo åmijt tjuolldet |
bosatt: |
være ~ årrot r; registrert som ~ tjáledum årron |
bosetningsområde |
årromguovllo vl; årudahka g; det samiske ~ Sábme m; i de samiske ~ne sámij årromguovlojn |
bosette |
årrudahttet ht; (~ seg) årrut (r'r) (+ill.), årruhav dahkat; ~ i Musken Måsskåj årrut; (~, ofte i negativ kontekst) biedjadit |
boss |
(f.eks. av skohøy, tøy)muojsse js |
bostedskommune |
årromsuohkan, årojsuohkan |
bostedsområde |
årrombájkke jk |
bosted |
årromsadje j, årojbájkke jk, åroj årruh-; sette bo el. bosette seg (og bli boende) årruhav dahkat; (hus og heim) viesso s |
bostyre |
oabmestivrra vr |
bostyrer |
oabmeháldadiddje |
bostøtte |
årromdoarjja rj* |
botanikk |
botanihkka hk |
botemiddel |
divá divvag- |
botferdig |
buorrániddje pr.pt. |
botn |
(i hav, sjø o.l.) båddne dn; (~ i kar, båt etc.) vuodo |
botne |
båddnit |
botnfryse |
tjihttat ht |
bot |
sáhkko hk; (gi ~)sáhkkudit; (få el. pådra seg ~)sáhkkudallat l, sáhkov giesset; (~ og bedring) buorádus ss s; (gjøre ~, vende om) jårgijdit, buorádusáv dahkat |
boutgift |
årromgållo l |
bo |
årrot r, viessot s; hvor bor du? gånnå åro?; bo billig álbet viessot; (bo over en viss tid) årudit; (bo lenge på en plass) viesajdit; bo hos kjente oahppásij lunna årrot; bo i utlandet ålggorijkan årrot; (leve) viessot s;hvordan har du det? gåktus vieso?; bo sammen aktan årrot el viessot; en som bor et steds. årro (r'r); en som bor for seg selv el. alene aktuviesun |
bra |
1(god) buorre r attr. buorre; buorak buorag- attr. buorak; ~ forslag buorre oajvvadus; anse som ~ buorren adnet; ~ til en viss grad muhtem mærráj buorre; ~ til noejuonenik buorren; ~ folk buorre ulmutja; ganske ~ buorakláhkáj, buoragit; (bli ~ el. bedre)buorránit, (bli ~, bedre el. likere) bárránit; (viktig) mávsulasj ttj; (behagelig) vuogas vuohkas- attr. vuogas; (særlig ~, ved tvil el. nektelse) heva attr. heva; 2(helse) vieddje, buorak buorag-; jeg kjenner meg ikke helt ~ iv la ållu vieddje; bli ~ væddját, buorránit, bli ~ etter et anfall svijggat jg; 3adv. (tilstrekkelig) nuoges nuohkás- attr. nuoges; galle (l'l) ll; ~ med penger nuohkásav el. galle biednigijs; (temmelig) viehka, ~ sterk (om vind) viehka garras; være ~ trett liehket viehka vájbas; 4adv. (godt) buorre r, buoragit, buoret; det var ~ å komme hjem buorre lj sijddaj boahtet; jeg greier meg ~ buoragit mån bierggiv; ha det ~ vieso buoragit; (skikkelig) smidát, tjiehpet, arbeider ~ smidát barggá, hun leser riktig ~ riek tjiehpet låhkå |
brake |
juhtsat ts; dudnat n; (~, om torden) ruossjket sjk, sjierggit, sjærggot rg; tordenen ~r átjá ruossjká; (~, om et tre som faller over ende) ruossjket sjk; (~ en gang, om et tre som faller over ende, om torden) ruosjkedit; (knake) ruohtjat tj |
brak |
juhtsa ts; (på avstand) dudna n |
brannbil |
jáddadimbijlla jl |
brann |
buollem; dållå l; vi må slokke ~ hæhttup dålåv jáddit; (stå i ~) buollet l; (komme i ~) buollát; (sette noe i ~) buollidit; en liten ild kan sette den største skog i ~ unna dålåsj máhttá ålles vuomev buollidit |
brannmann |
jáddijiddje |
brannslange |
jáddadimsláŋŋa (ŋ'ŋ) ŋŋ |
brannslukker |
jáddijiddje |
brannsted |
(sted hvor det har vært skogbrann) roavve v; (~ i naturen) guorbba rb |
brannsår |
buollemhávve v |
brannvegg |
suoddjimsiejnne jn |
brannvern |
buollemsuodjalibme m |
brannvesen |
buollemdåjmadahka g |
bransje |
suorgge rg, æládussuorgge rg |
brattheng |
rádes rádás-; ned ~etrádásav vuolus |
bratt |
rádes rádás- attr. rádes; opp den ~e liarádes buoldav bajás; (svært ~, loddrett) tsækko attr., (svært ~, loddrett) tsækkok tsækkog- attr. tsækkogis; (svært ~ parti) tsækkok tsækkog-; (~est)rádásamos rádásabmus-; ned gjennom det ~este partietrádásabmusav vuolus |
brattstup |
tsækkok tsækkog- |
bre |
1 (dekke over) gåbttjåt btj, gåbtjådit; ~ noe over barnet mánáv gåbtjådit tr.; 2refl.(~ seg ut, om språk, sykdom etc.) intr. oabllot bl, oabllánit; (~ noe ut, gjøre kjent) oablodit tr., (~ utover) oabllit tr.; (~ seg ut, flamme opp, om f.eks. et rykte)låvgijdit; (~ seg, om vann o.l.) lassjkat sjk; (~ seg utover, om smeltevann) oavllot vl; (~ seg ut, f.eks om en dyreflokk) giejvijdit, bådestit; (~ seg ut i lengden etter hverandre, i en lang rekke) skánjgadit; 3(legge utover; ~ ut, fl.ggr. el. fl.gjenstander) luobbot pp; (~ ut, en gang el. en gjenstand) luobbit; (~ seg ut, om f.eks. væske, deig) luoppedit; (breie gress, høy, klær, bre ut, om bl.a. høy, klær) ladjot j; (~ ut slik at det blir slett) siejggit |
bre |
1(isbre) jiegŋa ŋ; (gammel is) goasstejiegŋa ŋ; 2(snøbre, som ikke smelter) jiehkke hk; (mindre snøbre som ikke smelter) jassa s; (snøflekk el. snøfelt på fjellet om sommeren) tsuobttsa bts; (gammel sammenføket og sammenpakket slett snø på fjellet om sommeren) dielle l |
bre |
1(tjærebre) darvvat rv; 2(smelte); ~ smør vuojav suddadit el. lånjgijdahttet ht; ~ snø salggadittr., siektet vt*, sagŋadit |
bred |
1(konkret betydning) gåbdde bd attr. gåbdes el. gåbddis; gåbduk gåbdug- attr. gåbdå; den ~e vei gåbdes gæjnno; (bli ~ere) gåbddot bd; (gjøre ~ere) gåbdedit; (~ere) gåbdep gåbdebu- attr. gåbdep; (~est) gåbdemus ss s; 2(om tøy, not, garn) vuoppsá attr. vuoppsás; (~t) vuoppsát adv.; 3(vidstrakt) vijdes vijddás- attr. vijdes; en ~ språklig kompetanse vijdes gielalasj máhtudahka; i det vide og ~e, vidt og ~t vijddát |
bredbånd |
gåbddåbádde tt |
bredd |
(i ~ med) buohta adv., pp.; bálldalin pp., prp. adv., ( i retning til) bálldalij pp., prp., adv.; (i ~ med hverandre)buohtalakkoj, sijddolakkoj el. sijddulakkoj, bálldabårruj adv.; snakke i munnen på hverandre bálldabårruj ságastit |
bredde |
gåbddudahka g; måle husets ~ goade gåbddudagáv mihttit; fem meter i ~n vihtta mehtara gåbddudahkaj |
breddeidrett |
sahtevalástallam |
bredd s. |
1(rand av fast land) gádde tt; ved elve~en jåhkågátten; ved ~en av Jenisej floden Jeniseja ædnogátten; på den andre ~en nuppe bielen; 2 (øvre kant) rabdda bd; fylle koppen til ~en dievddet gåhppårabddaj |
bredt adv. |
gåbdugit el. gåbdugijt; gåbdet; snakke ~ gåbdet sáhkadit |
bregne |
(skogburkne)gájtsagis ss s (athyrium filix-gemina,bregnesort som ble brukt som tilleggsfór for sauer og geiter) |
breibeint |
(gå ~) ræhtánit |
breibrystet |
(og sterk, om menneske og dyr) válmmá attr. válmmás |
breiflabb |
gærdosnjálmme lm (Lophius piscatorius) |
brei |
gåbdde bd attr. gåbdes el. gåbddis; gåbduk gåbdug- attr. gåbdå; (bli ~ere) gåbddot bd; (gjøre ~ere) gåbdedit; (~ere) gåbdep gåbdebu-; (~est) gåbdemus ss s |
breiskuldret |
hárddu attr. hárddus, oalggá attr. oalggás |
breke |
bæhkot g, mæhkot g; (~ en gang) bægádit, mægádit; sauene ~r sávtsa behku; de kom ~nde mægo båhtin |
brekke |
(bratt bakke) vierra r |
brekke |
1(~ seg, kaste opp) båltåstit, (spy) vuokset vs; 2(om sjøen, bølger)márrat r, márajdit |
brekke |
doadjet j; (~ fl.ggr. el. fl.ting)dådjalit; (~s) doaddjut; (~ en trestamme, om stormen) mårddet rd; (~, om is, skare, snøbro over elv) lábllat bl |
brekkjern |
gadtsaruovdde vd |
brekkstang |
gágga kk |
brem |
(skygge, skjerm, brem på hodeplagg) gajbba jb; skyggelue gajbbagahper |
bremse |
gåhtsat ts (3.p.sg.pres. goahtsá), (~ så smått el. f.ggr.) gåtsadit, (~ fort) gåhtsalit; ~band el. ~skive gåtsaldahka g |
brems |
gåtsan, gåtsaldahka g, gåtsadis ss s; (fot~) juolggegåtsan |
brenne |
1 (være i brann) intr. buollet l; skogen ~r miehttse buollá; (~s, bli brent) buollet l; (~ seg på noe) buolatjit; (ta fyr, begynne å ~) buollát (l'l); (begynne å ~) buollegoahtet d intr.; sted hvor skog el. mark har brent buollám s.; 2(tilintetgjøre med ild) tr. boalldet ld; ~ rusk og rask rugijt boalldet; (~s, bli brent) boaldeduvvat v; dette rasket skal ~s dá ruge galggi boaldeduvvat; (begynne å ~) boalldegoahtet d tr.; 3(varme);(~, om solen) goarddet rd, (bli brent av solen) goardádallat l; (~ bål) dållit (l'l); (~ bål, fl.ggr. el. over tid) dållidit (l'l); (~ for oppvarming, fyre) barddit intr.; (~ fort el. lett, omk noe brennbart) snjirbbat rb; (~ sakte, om en vedkubbe el. en trestokk) jatsijdit;(~ sakte) njåssat s; (ose) loahkot g; 4(~ i begjær) usstodit, hálojs buollet; (~ for noe, for det gode) liehket sávre; buorráj barggat, viggat; ~ duovlle på huden, moxabrenning) duovllot |
brennende |
buolle (l'l); ~ hat buolle vassje; med ~ iver buolle vájmujn; vær ~ i ånden bissut hárdesvuodan; ~ vedtre rádde tt |
brennesle |
bastasjrásse s (Urtica dioica) |
brennevin |
buollemvijnna jn |
brenning |
buollem, boalldem; ~ av leire læŋŋgáboalldem; (bølger) bárro r, doajáldahka g |
brennmanet |
svállásnuolgga lg (Cyanea) |
brennoffer |
boalldemværro r; ~ og syndoffer brydde du deg ikke om boalldemverruj ja suddoverruj ittji lijkku |
brennstoff |
boalldemus ss s |
brensel |
(brennstoff) boalldemus ss s; (ved) dållåmuorra r, boalldemmuorra r |
bresprekk |
jiegŋasálla l |
brest |
(i hardt materiale) liejmme jm; (få et ~, om hardt materiale) liejmedit, læjmmot jm |
brett |
(plate) svijlla jl; diello l; (noe som er ~et sammen)máhttse hts; (~ på klesplagg o.l.) mærŋos mærŋŋus-; ~en på buksa båksåmærŋos |
brette |
máhtsastit tr.; (~ en kant) merŋastit; (~ fl.ggr.) máhttsot hts tr.; (~ seg) máhtsedit intr.; (~t) attr. máhtso; adv. máhttsot, (~ i kanten) mærŋŋot; (bli ~t) máhtsoduvvat v; (få brett på seg) máhttsasit |
brettkjører |
fiellotjerastalle |
brevavsender |
girjjesáddijiddje |
brevforbud |
tjálatjimbuorgulvis ss s; fangen fikk brev- og besøksforbud fáŋŋga oattjoj tjálatjim- ja guossidimbuorgulvisáv |
brev |
girjje rj; skrive ~ girjev tjállet |
brevveksle |
tjálatjit |
brevveksling |
tjálatjibme |
briller |
tjalmmeglása pl. |
bringe |
1(~, hos levende dyr) válmme lm; 2(del av slakt) mielgga lg |
bringebær |
gahpermuorjje rj (Rubus idaeus) |
bringe |
doalvvot lv; hente og ~ viedtjat ja doalvvot; komme med, ha med seg buktet vt, fl.ggr. el. den ene etter den andre buktalit; ~ noe tilbake máhtsadit; ~ lys tjuovgadit; ~ på fall jårrålahttet ht; ~ i søkelyset tjalmostahttet ht; ~ videre doalvvot lv, diededit, guoddet tt; ~ ulykke buktet vuorbedisvuodav; ~ til taushet sjávvunahttet ht; ~ en til fortvilelse dármeduhtet ht; ~ en sak i orden ássjev rájddat |
brink |
(bratt bakke) vierra r |
bris |
(frisk ~) tjavve; (laber ~)rábttja btj; (lett ~) råda; (østlig lett ~) lulátråda, luládakråda; (vestlig lett ~) alátråda, aládakråda; (vindpust) svidá; (luftstrøm) suojgge jg |
brist |
1(revne) liejmme jm; brist i ribbein liejmme hiertikdávten; 2(mangel) vádne n |
briste |
(brekkes) doaddjut; (~, om is) ruossat s, lábllat bl; (~, om skare, snøbro over elv) lábllat bl; (sprekke) ráhkat g, liejmedit; (slites over, brytes av) boarkkanit; tauet brast doahke boarkkanij; (om knopper) luorkijdit; (gå i stykker) tsuovkkanit; (~ i gråt) tjierrut (r'r) |
bristing |
tsuovkkanibme m |
brodd |
snjuhtje tj el. båsstemsnjuhtje tj |
brodere |
hiervvit, girjodit; (med tinntråd) daddnit; (~ i sikksakk) viŋgodit, viŋgardit |
broderkjærlighet |
vielljalasjgieresvuohta d, vieljatjij gieresvuohta d |
broderlig adv. |
vieljalattjat |
broder |
viellja lj |
broket |
(spraglet) girjak girjag- attr. girjak ~ girjagis; (innfløkt) råntsak råntsag- attr. råntsagis |
brokk |
broahkka hk* |
bronsealder |
brånssåájgge jg |
bronse |
brånsså ns; han vant gull og ~ sån vuojtij gållev ja brånsåv |
bronsemedalje |
brånssåmedállja lj |
brordatter |
(for 'tjiehtje' mann) tjiehtjev; (for 'siessá' kvinne) siessal |
brorpart |
ienemus oasse; ~en av fangsten ienemus oasse bivdos |
brorsønn |
(for 'tjiehtje' mann) tjiehtjev; (for 'siessá' kvinne) siessal |
bror |
viellja lj; si til min ~ at han må kommegåhtjo vieljam boahtet; dette er til min ~ dát la vielljasim; jeg fikk denne fra ~en min oadtjuv dáv vieljastim; ~en hans var kommet vielljas lij boahtám; hun hadde lånt bilen til ~en sin vieljas bijlav lij luojkkam; ~en hans/hennes veljap; (liten ~) vieljasj vieljatj-; (brødre, seg imellom) vieljatja; de to er brødre såj libá vieljatja; brødrene Per og Ole vieljatja Piera ja Vuolli; kjær ~ vielljagieres -gærrás- el. gieres viellja; min kjære ~ vielljamgieres; til mine kjære brødrevielljagærrásijda |
bro |
råvve v; ~løs råvedis attr. |
brosme |
roassmo sm; loahkka hk* (Brosme brosme) |
brott |
doajáldahka g |
brottsjø |
goabrrebárro r, doajáldahka g |
brudd |
(om f.eks. i telesambandet; ~ i en dike) boarkka rk*; (~ i hardt materiale) liejmme jm; (~ i en fotballkamp) tjiektjamboarkka rk*; (få et ~, om hardt materiale) liejmedit, læjmmot jm; de er anmeldt på grunn av ~ på loven sij li guoddaluvvam gå e lágav berusta |
bruddstykke |
liejmme jm |
brudebilde |
válldagåvvå v |
brudebukett |
moarsse giedjektjanos -tjadnus- |
brudekjole |
hedjatjåvllå vl, hedjavuolppo lp |
brudepar |
gállasjguojmitja, válldárapl. |
brudepike |
moarssenejtsusj -nejtsutj- |
brudeslep |
moarssegesun |
brudespore |
moarsserásse s (Gymnadenia conopsea) |
brudgom |
irgge |
brudgomstale |
irggehålla l |
brud |
moarsse; en ~ pyntet for sin brudgom moarsse irggásis hiervviduvvam |
brudulje |
sturra r |
bruk |
(utsatt garnbruk) jåddo tt; (sette ut et ~) jåttådit |
bruk |
1(det å bruke) adno n, adnem; i ~ anon; komme i ~ adnuj boahtet; til vinter~ dálvveadnuj; gjøre seg ~ av el. nyttiggjøre seg avávkástallat l; ha ~ for dárbahit; jeg har ikke ~ for den mån iv dav dárbaha; gå av ~ hiejttet adnemis; 2(forbruk) gållådibme; penge~ ruhtagållådibme; 3(virksomhet) barggo rg, doajmma jm*; jord~ ednambarggo rg |
brukbar |
dågålasj ttj; adv. dåhkkidahtte, dågålattjat, buoragit |
bruke |
adnet n, bruvkkut; jeg ~r kniven mån anáv nijbev; (~s) aneduvvat v, hva ~s det til? masi dat aneduvvá?; (nyttiggjøre seg) ávkkit; (forbruke) gållådit tr., bruke el. sløse med penger biednigijt gållådit; han ~r alle pengene sån gållåt divna biednigijt; (~ opp) loapptet pt,han brukte opp alle pengene låptij divna biednigijt; (~ tid på noe) ádjánit; ~ munn njálmostit |
brukelig |
anedahtte; (passende, dugelig)gávnas gávnnas- attr. gávnas |
bruker |
addne |
brukergruppe |
addnejuogos -juohkus- |
brukerhåndbok |
(addnij)giehtagirjje rj |
brukernavn |
addnenamma m |
brukerprogram |
(addnij)prográmma (m'm) mm |
brukerundersøkelse |
addnijguoradallam |
brukerveiledning |
addnijbagádus ss s |
brukervennlig |
álkke attr. álkkes; ~ oppslagsverk álkkes diehtogirjje |
bruksanvisning |
adnembagádus ss s |
bruksgjenstand |
adnogávnne vn, adnogálvvo lv |
bruksområde |
adnosuorgge rg, adnemsuorgge rg |
bruksrett |
adnemriektá, ávkkimriektá |
bruksting |
adnogávnne vn, adnogálvvo lv |
brukt |
1(~ el. slitt, om gjenstand, ikke ny) oames oabmás- attr. oabme; ~e klær oabme biktasa; (mere ~) oabmásabbo pp attr. oabmásap; (mest ~) oabmásamos oabmásabmus- attr. oabmásamos; 2(ikke ren, skitten) duolvas duolvvas- attr. duolvas; anedum; håndkleet var ~ sigárdahka lij andum el. duolvas |
bruktbil |
oabmebijlla jl |
brumme, brumle |
mudárdit |
brumme |
(om bjørn) råhkot g |
brun |
(rød~) russjkat russjkad- attr. russjkis; (~ el. mørk om hudfarge) gábmat gábmad- attr. gábbmis; (bli ~ i huden) gámudit; (mørke~, om håret på en rein) rijmek rijmeg- attr. rijmek el. rijmegis |
brune |
(om hud, tremateriale) gámudahttet ht; (brenne, grille) goarddelit |
brunnakke |
snárdal snárddal- (anas penelope) |
brunst |
(rein, elg) ragát ragád-; (om hest, ku, sau) stiblla bl; (om hund, katt, skogsdyr) giejmme jm |
brunstlukt |
tjuovdda vd; (ha ~, lukte brunst) tjuovdijdit |
brunsttid |
(om rein, elg) ragátájgge jg; (om hund, katt, skogsdyr) giejmmeájgge jg; (om hest, ku, sau) stiblla bl |
bru |
råvve v |
brus |
(brusende lyd) skåvva v; elve~et jågå skåvva; ~et av veldige vannmasser og drønnet av sterk tordenskåvvå tjátjijs ja jubma rámes átjárájdes |
brus |
(drikk) bruvssa vs |
bruse |
(om foss, vind, sjø) skåvvat v (3.p.sg.pres. skoavvá); bekken ~r jåhkå skoavvá; (~ om opprørt hav el. vannmasser) márajdit, márrat r; (~nde, om hav, sjø) márajdiddje; og røsten lød som ~et av veldige vannmasser ja jiedna degu márajdiddje tjátjij juhtsa; (syde)råhtjat tj (3.p.sg.pres. roahtjá); (skumme) burssjot rsj, bårssjot rsj; (~ opp, om person) moasjádit |
brusende |
(brennende) buolle (l'l); (~ om opprørt hav, vannmasser) márajdiddje |
brusflaske |
bruvssabåhtål |
brushane |
tjehpurislådde tt (philomachus pugnax) |
brusk |
njuorges njuorggá-; (den senete enden) tjagár tjahkar-; (nese~) njunnjenjuorges -njuorggá- |
bruttoformue |
bruttoåbmudahka g, bruttoruhtaåbmudahka g |
bruttoinntekt |
bruttosisboahto d, bruttoboahto d |
brydd |
(bli ~, rådløs) vuorrástuvvat v, (bli ~, forlegen) hehpanit; (gjøre noen ~, rådløs) vuorrástuhttet ht, (gjøre noen ~, forlegen) hehpaduhttet ht |
bryderi |
duojkke jk |
brygge |
briggo kk; (kai) kádja j |
brygg |
massta st |
bryllup |
(ofte i pl. form) hedja j; feire ~ hejastallat l |
bryllupsdag |
1 hedjabiejvve jv; 2(årsdag for inngåelse av et ekteskap) válldabiejvve jv: feire 40-års ~ ávvudallat 40-jage válldabiejvev |
bryllupsfeiring |
hejastallam, hedjaávvudallam |
bryllupsfest |
hedjaávvudallam, hejastallam, jugálvis ss s |
bryllupsfølge |
hedjaguosse |
bryllupsgave |
hedjavattáldahka g, hedjavadda tt |
bryllupsgjest |
hedjaguosse (s's) ss |
bryllupsklær |
hedjabiktasa, hedjagárvo pl.; uten ~ hedjabiktasahtá |
bryllupsnatt |
hedjaidja j |
bryllupsreise |
hedjamanno n |
bryllupssal |
hedjahuonaj -huodnah- |
bryllupssang |
hedjalávla -lávllag- |
bryllupsselskap |
hejastallam, hedjaávvudallam, jugálvis ss s; holde ~ hejastallat l |
bryne s. |
dábttjá btj; sadjet j |
brynev. |
dábttjat btj |
brynje |
ruovddegárvvo r |
bry s. |
vájvve jv, noade, barggo rg; dette ble til ~ for oss dát sjattaj midjij vájvven; til ~ for folk ulmutjijda noaden; du får dette for ~et oattjo dáv bargo åvdås |
brysk |
råsjkas roassjkas- attr. råsjkas; du er altfor ~ mot kameratene dine dån la ilá råsjkas rádnaj vuosstij; (~ person) roassjka sjk* |
brysom |
vájvve jv attr. vájves; ~me spørsmål vájves gatjálvisá; (innpåsliten, frekk) nierbak nierbag- attr. nierbagis; adv.det ble for ~t sjattaj ilá vájvven |
bryst |
1(kroppsdel mellom hals og mage) mielgga lg; radde tt; (skrått over ~et, f.eks. om en lasso som man har over skulderen og under armen på motsatt side) valágin iness., valagin ill.; slå seg for ~et rattev spettjudit el. tsabmatjit; 2 (på kvinne) njidtje ttj, tjidtje ttj; (gi ~) njamádit; 3(bringe) válmme lm; (del av slakt) mielgga lg; 4(del av klesplagg som dekker ~et) åhtså ts; åpent ~ rabás åhtså |
brystbein |
mielggadákte vt; (~et på fugl) biksa vs |
bryste |
(~ seg) bivtjudallat l |
brystfinne |
(på fisk) áttsal ádtsal- |
brysthule |
vuobdda bd |
brystkasse |
mielgga lg |
brystklede |
(løs krage som dekker bryståpningen i kofte) sliehppá hp |
brystparti |
mielgga lg |
brystside |
hiertik hiertig- |
brystvorte |
njidtjeurbbe rb |
bryte |
1(knekke) doadjet j; ~ beinet juolgev doadjet; (~ av fl.ggr. el. fl.ting) dådjalit; (~s) doaddjut; doajeduvvat v; (delvis ~s, om grein etc.) smiessjkat sjk; (~ en trestamme, om stormen) mårddet rd; (~ en samtale o.l.) boarkkit; (~ fl.ggr. el. i fl. biter) bårkudit, boarkkot rk; (~s) boarkkanit; (~ over ende, felle)tr. lággit; (bakse, ~ og bende) gággat kk, (litt el. én gang) gákkastit; 2(om sjøen, bølger)márrat r, márajdit;3 (sport) fággádit, frekv. fággádallat l; (~ noen over ende, slenge på gulvet) slággit; 4(ikke oppfylle, ~ en avtale o.l.) doadjet j, dåssjidit; ~ loven lágav doadjet; ~ framihtet d; sola brøt fram biejvve idij; (om dag) sjuoludit; dagen brøt fram sjuoludij; (få fram, arbeide opp) ruoddit, råggåt kk; ~ mark (ednamav) ruoddit; ~ malm málmav råggåt; ~ inn gajkudit; tyver ~r inn for å stjele suollaga gajkudi suoládittjat; ~ med (gå bort fra)guodet, hiejttet jt*; han brøt med dem sån guodij sijáv; ~ opp (dra) vuolgget lg; når brøt dere opp? gallen vuolgijda?; det var natt da vi brøt opp idja lij gå vuolgijma; jeg vil ~ opp herfra sidáv dássta vuolgget; (~ opp, slite i stykker) gajkkot jk, gajkudit; ~ opp en dør uvsav gajkkot el. gajkudit; (~ opp med et rykk) gajkedit; ~ på(et språk) råhtot d +ill.;~ sammen vierrat r, doaddjut; brua brøt sammen råvve vieraj; ~ sammen i gråt tjierrut (r'r); ~ ut(om ild, krig, uroligheter etc.) buollat l'l); ilden brøt ut dållå buolláj; det brøt ut alvorlige uroligheter alvos stuojmme buolláj; (om epidemi, sykom) ællát (l'l); ~ ut i gråt tjierrut (r'r); ~ ut i latter tjajmmagoahtet d |
bryter |
fággegievrra vr; elektrisk ~ bårkun |
brytering |
biráldahka g |
bryting |
fágge kk, fággádallam |
bry v. |
1(umake) árret r, muodástuhttet ht, vájvedit; jeg skal ikke ~ deg lenge iv de galga duv vuojga mælggadav árret; kan jeg ~ deg litt? máhtáv gå árrelit duv?; ~ hodet (hjernen) ájádallat l; 2(~ seg om noe el. noen)berustit (+elat), berustallat l, lágedit, vieledit; jeg ~r meg ikke om dere mån iv dijás berusta; bryr du deg ikk om at din søster lar meg gjøre alt arbeidet alene? i gus berusta gå oabbát muv aktu gájkka bargat?; han ~dde seg ikke om noe sån ittjij masstak berusta; han ~r seg ikke om den sån ij dav lágeda el. sån ij dassta berusta; (~ seg om, ta noe(n) høytidelig) jerudallat l; ingen ~r seg om han aktak e suv jerudalá; (~ seg om å, gidde) vissjat sj; (~ seg om slekta) bærástit; uten å ~ seg om berustahtek, vieledahtek |
brøddeig |
dájgge jg |
brøde |
mieddem |
brød |
lájbbe jb, stummpa mp; små~ lájbásj lájbátj- |
brødsbrytelse |
lájbbedoadjem |
brødskive |
sjijvvo jv |
brøkstrek |
tsuovkkasáhtso ts |
brøk |
tsuovkka vk |
brøle |
1(om større dyr) sjierggit, (fl.ggr.) sjærggot rg; løven ~r lædján sjærggu; en ~nde løve sjærggo lædján; 2(rope) ruodjat j, ruossjket sjk, (~ plutselig) ruodjalit, ruosjkedit; (~ med grov røst) sjæhkot g; han brølte av smerte ruosjkedij báktjasijs |
brøl |
sjiergge rg, ruodja j |
brønn |
1 (vann~) ruddne dn, tjáhtjeruddne dn; 2 (~ i båt) ruvve (v'v); 3 (hull boret i grunnen) rájgge jg; 4 (avgrunn) tjiegŋalis ss s |
brøyte |
(snø på gårdsplass) sjålkkit |
brøytekant |
muohtatjastas -tjasstas- |
brøyte |
sállat l; (~ snø) muohttagav sállat |
brådyp |
viebmal attr. viebmalis; runnda nd |
brå |
hæhkka attr.; ~ død hæhkkajábmem; adv. (~tt) hæhkkat |
bråk |
1(larm) juhtsa ts; (leven, surrende støy) sjurra r; det er for mye ~ i den klassen dan klássan le ilá sjurra; (støy av mennesker som snakker) sjudde tt; 2(konflikt) rijddo jd; ~ og spetakkel rijddo ja stuojmme; (opprør, spetakkel) stuojmme jm; gjør du det, så blir det ~ jus dav dagá, de sjaddá stuojmme;(krig, slåsskamp) doarro r; egle el. yppe til ~ doarov hállsjedit; (ufred);skape uro og ~ ráfeduhttet ht; skape uro og ~ (skape store omveltninger på et sted) bájkijt gåmådallat |
bråke |
1(larme) juhtsat ts; (~ plutselig) juhtsalit; (ståke, herje) radjuhit, sjurrat r; 2(holde spetakkel) stuojmmit; (ha konflikt) rijddalit; ~ seg imellom rijddalit gaskasa; (yppe til slåsskamp) doarov hállsjedit |
bråkebøtte |
dårun |
bråkete |
(som vil slåss) dårun attr. dårunis; dårrulis; (larmende) sjurra r; en ~ klasse klássa gånnå le sjurra |
bråkmaker |
(som gjerne vil slåss) dårun; (som skaper konflikt) rijddodahkke |
bråsint |
hæhkkamoarrá (r'r) attr. -moarrás (r'r); (~ person) hæhkkamårak -mårag- attr. -mårak; (en som er ~) hæhkkamårak -mårag- |
bråstoppe |
intr. hæhkkat ganugit, tr. hæhkkat ganugahttet ht; (~ av forbauselse) stardedit |
budbringer |
sáhkaguodde; (utsending) rájadus ss s |
bud |
budá; (befaling) gåhttjom; (~ til noen om å komme el. å gjøre noe) rávvak rávvag-; de ti ~ lågev budá; (sende ~ på el. etter noen el. noe) rávvit (v'v) |
budbærer |
sáhkaguodde, (utsending) rájadus ss s |
budsjett |
budsjæhtta ht* |
budsjettere |
budsjehterit |
budskap |
1(bud, nyhet) sáhka g, budá; døds~ jábmemsáhka g; det glade ~ ávvosáhka; hoved~ oajvvesáhka g; (noe å si) javllamus ss s; (ordet) báhko g; (innhold) sisadno; filmens ~ filma sisadno; 2språkv. diehto d |
bue |
(pilbue) juoksa vs; (~ i pilbørse) svæjbba jb*; (bøyning, senkning) sliegge kk; (stor ~ el. sving) svigge kk; (fot~, mediale ~ i foten) boarkka rk* |
bueformet |
biktjot adv.; bivtjo attr. |
buegang |
tjuolldahálla l; i Salomos ~ Salomoa tjuolldahálan |
buestang |
ådnåris s ss |
buet |
biktjot adv.;bivtjo attr. |
BUFE |
BUVVE V, slidor slihtur- |
bukgjord |
avudis ss s |
bukhule |
vuollevuobdda bd |
bukk |
(hanndyr) årek åreg-, åres årrås-; (geite~) hábres hábrrá-; (saue~) vierttsa rts; (rein~) sarves sarvvá-, (kastrert rein~ brukt som kløvdyr el. kjørerein) hiergge rg |
bukke |
1(gjøre et bukk) gåbmedit, gåbmerdit; 2(~ under, omkomme) soaggot kk; (overgi seg, gi tapt) vuollánit; ~ under for en sykdom jábmet m |
bukkeblad |
njuohtso ts (Menyanthes trifoliata) |
buksebak |
hijtam; det er hull i ~en rájgge le hijtamijn |
bukse |
båkså vs (pl. brukt som nom.); (~ uten kile og med livbånd) fiehtarbåvså pl.; med ~ne nede nalás båvsåj; dra ~ne opp el. nednallat l, naládit; løse ~ne og dra de ned naládit; stoff til ~r båksåsa |
bukser pl. |
båvså |
buksesele |
silla l; nye ~r ådå silá; kjøpe nye ~r ådå silájt oasstet |
bukseskritt |
(i underbukse) tsuohpe b |
buksesmekk |
tsuohpe b |
bukspyttkjertel |
guovsakradne n |
bukte |
(bukte seg, om mark, orm)gissjvurit |
buk |
tjoajvve jv, tjoajvevuolle l; hesten stod i vann til ~en hestan lij tjáhtje gitta tjoajvevuollaj |
bukt |
luokta vt; (en liten ~)luovtastahka g; (kort og bred ~)vássjá (s'sj) ssj; (liten ~ for tilflukt for båt i vind) oagge kk; (innerste delen av en ~) luoktamåhkke hk; (~ som ligger aller innerst) dirvvo rv |
buktre |
tjoajvevuolmuorra r |
bulder |
sjiergge rg |
bule s. |
(hevelse) båhte d |
bule v. |
(svulne) båhtånit |
buljong |
(koke ~ (av tang, fiskehoder o.l.) til fór el. matauke for husdyr i vårknipa) liebbmit |
buljong |
liebma m; (fett) buonjustahka g |
bulke |
joajmmodit, joajmodit; (~ her og der) jåjmudit;(bli ~t) joajmmot jm, joajmmasit, jåjmudit |
bulket |
attr. joajmo; adv., adj. joajmmot |
bulk |
joajmme jm |
bulter |
(hulter til ~) hijoj hájoj el. háddjot |
bumann |
dádtja ttj, ládde tt |
bumerang |
(noe ufordelaktig som kommer tilbake) ædnádus ss s; virke el. bli som en ~ ædnáduvvat v |
bunden |
tjanáduvvam; (bli ~) tjanáduvvat v; heim~ sijddaj tjanádum |
bundet |
(om tilstand) tjadnasin; (bli ~) tjanáduvvat v |
bunke s. |
hårre r |
bunke v. |
hårrit; tjoahkkit; (~ seg opp) tjoaggut |
bunn |
(i hav, sjø o.l.) båddne dn; (~ i kar, båt etc.) vuodo; (bunnfallet av matgryte o.l.) vuodos vuodus-; (med ~en opp, om f.eks båt)attr. gåmo, adv. gåbbmot; (nå ~en) båddnit |
bunnfall |
vuodos vuodus- |
bunnfryse |
tjihttat ht |
bunnlag |
(bunnfall) vuodos vuodus- |
bunnløs |
bådnedis attr.; ~ gjeld bådnedis vielgge |
bunnvann |
(i båt) hávstar hávsstar- |
bunte |
gimmpit; (~ el. binde sammen)gurppit |
bunt |
gimmpo mp; (sammenrullet ~) gurppe rp; (~, med tøy, matter o.l.) gámmpá mp; (~, med sener, trevl o.l.) sváhttjo htj, (sene~) suodnasváhttjo tj |
bur |
buvrre vr |
burde |
bierrit (r'r); beras +lulu; man bør... ulmusj bierri...; tenk slik dere ~ tenke ájádallit gåktu beras lulujda ájádallat |
bureiser |
ådåruoddár |
bureisningsgrend |
ådåruoddársijdda jd |
bursdag |
riegádimbiejvve jv; ~sselskap riegádimbiejvveávvudallam |
buskap |
slidor slihtur-; BUVVE V |
buskas |
(ved bekk el. i fuktig terreng) soavvo v |
busk |
biesta biesstag-; bak ei ~ biesstaga duogen |
busket |
(om hårvekst) barek; ~e øyenbryn barek gulmmeguolga; ~e hale barek siejbbe |
buskskvett |
biestarástes -rásstá- (SAXICOLA RUBETRA) |
buss |
bussa (s's) ss |
busse |
(reise med buss) bussit (s's) |
bussholdeplass |
bussaganudahka g (s's) |
bussjåfør |
bussavuoddje (s's) |
busskort |
bussakårttå rt (s's) |
busstasjon |
bussastasjåvnnå vn (s's) |
busstopp |
bussaganudahka g (s's) |
bustet |
(med stritt og stivt hår) sjævssjá attr. sjævssjás; (noe(n) som er ~) sjævsják sjævsjág- |
bust |
sjævssja vsj* |
butikk |
oases oassás-, rámbuvdda vd; drive ~ i Musken oassásav Måsken jådedit |
butt |
dulppat dulppad- attr. dulppis; blyanten er ~ blyánnta l dulppat; (bli ~)dulpedit, dulppot lp; (gjøre noe ~) dulppit; (~, om egg på øks, kniv) jålbbe lb, jålbås jålbbås-; (bli ~, om egg på øks, kniv) jålbbånit |
buttet |
dulppat dulppad- attr. dulppis; (om egg på øks, kniv) jålbås jåjbbås- attr. jålbbå |
by |
bivddit; (bli budt) bivddidallat l; vent til at du bli budt vuorde dasik bivddidalá; bli budt på kaffe káffaj bivddidallat;(tilby) fállat l; hva har de å by på? majt fálli? ta det som byr seg válldet dav mij fáladuvvá; refl.vi kommer en gang det byr seg boahtep mij akti gå hiehpá; det byr seg vel en anledning hiebasj má akti; (gi ordre, påby) gåhttjot tj; by en å gjøre noe gåhttjot juojddá dahkat; ta det som byr seg válldet dav mij gávnnu; det vil by på problemer sjaddá gássjelis |
bydeform |
gåhttjomhábme m |
bydesetning |
gåhttjomgárgadis ss s |
bygd |
bájkke jk, sijdda jd |
bygdefolk |
bájke ulmutja, bájke årro (r'r) |
bygdemål |
bájke giella el. giellasuorgge |
byge |
bålås bållås-; (kraftig ~) riebmo m |
bygevær |
bålås bållås-; (kraftig ~) riebmo m |
bygg |
(bygning) tsiekkadus ss s; ny~ ådå tsiekkadus; stats~ stáhta tsiekkadusdåjmadahka |
bygg |
bivgge vg (Hordeum) |
byggemelding |
tsieggimdiedádus ss s |
byggetillatelse |
tsieggimloahpe b |
byggetrinn |
tsiekkadusoasse s |
bygge |
tsieggit, biggit; (~s) tsieggiduvvat v; (~ opp, styrke, grunnfeste) nannit (n'n); (~ på, ut, utvide) stuoredit; (~ opp, organisere) ásadit |
bygging |
tsieggim; gamme~skurs gábmátsieggimkurssa |
byggkorn |
bivggegårnne rn |
byggmel |
bivggejáffo (f''f) f |
byggryn |
bivggerievnna vn |
byggverk |
tsiekkadus ss s |
bygning |
tsiekkadus ss s, goahte d, viesso s, huonaj huodnah-; svære ~er stuorra huodnaha |
bygsel |
(sum) ednamlájggo jg |
byks |
(gjøre et ~) snjulltjit; (om bl.a. hare, frosk) sasskam; (hoppe ~) sasskat sk |
bykse |
snjulltjit, tjiellit (l'l); (~ om flere el. fl.ggr.) tjællot l; (med samlede bein, om hare etc.) sasskat sk |
byll |
náres nárrás-, náránis ss s; (~ som vokser) jiesska sk |
bylt |
buduk budug-; (sammenrullet ~) gurppe rp, skurppo rp |
bymenneske |
stádaulmusj -ulmutj- |
byrd |
(ætt) máddo tt; av høy ~ allamáttok allamáttog- attr. allamáttok |
byrdefull |
låssåt låssåd- attr. låsså, låssis (s's); et ~t ansvar låsså åvdåsvásstádus |
byrde |
noade; bære tunge ~r låsså nådijt guoddet; (~ el. belastning for noen) fámmba mb; (til ~) noaden, vájvven; (legge ~r på noen) noadodit |
byrå |
dåjmadahka g |
byråkrat |
háldadiddje |
by |
stáda; bo i en ~ stádan årrot |
byttehandel |
lådnomoasestibme m |
bytte s. |
1 (det å ~) lånudibme m, lånudallam; godt ~ buorre lånudibme; ta noe i ~(i stedet for noe) válldet sadjáj; få i ~ sadjáj oadtjot; (skift, ombytte) målsudis ss s; ta nå med deg ~ (ekstra klær) vállduda målsudisájt maŋen; 2(noe som er erobret) vuojtto jt; krigs~ doarrovuojtto; (~, om dyr) bivddo vd, (om vilt, pelsdyr) návdde vd; (rikt ~) sálaj sállah-; tyvene delte ~t mellom seg suollaga juogadin suolludagáv gaskasa; (slå ned på et ~ om fugl) biksat vs, (om ørn, rovfugl) tjuolastit |
bytte v. |
1(~ noe med noen, ~ mot noe) lådnot n; ~ ting diŋgajt lådnot; ~ mot mel jáfoj lådnot; (~ med hverandre) lånudit; (~ med hverandre fl.ggr.)lånudallat l; 2(skifte, ~ om) målssot ls; (fl.ggr. el. fl.ting) målsudit; (skifte el. ~ til andre klær, kle seg om) målsudit; (~ el. skifte i all hast) målsudasstet st; (i hast ~ el. skifte til andre klær, kle seg om i all hast)målsudasstet st; (bli ~t, ~s) målsoduvvat v; 3(fordele) juohket g, juogadit |
byttevare |
lånudis ss s |
bytting |
(i folketroen) lånudis ss s |
bærbar |
(~ PC) giehta-PCa |
bærbusk |
muorjjebiesta -biesstag- |
bære |
1(holde oppe); guoddet tt; vi bar tunge bører guottijma låsså nådijt; komme ~nde(på noe) boahtet guotte; (~ i all hast el. et lite stykke) guoddelit; (~ fl.ggr. el. drive på å ~ el. ~ på noe)guottadit; (~ fram og tilbake el. i flere omganger)guottáldit, ~ ved muorajt guottáldit; (få til å ~, la ~) guottedit; (bli båret) guottedallat l (+ill.); (som ~r bra, om båt etc.) guoddel attr. guoddelis; (noe å ~ med) guottádahka g;(det å ~, bæring) guottos guoddus-, lang vei å ~ guhka guottos; (en som ~r noe) guodde; (~ fram) guoddet tt, buktet vt*; (~gods, saker og ting som må ~s) guoddámuhá; (~ frukt) sjattojt guoddet, vaddet el. sjaddadit; (~, la vokse) sjaddadit; jord som ~r torner og tistler ednam mij tjiesskislánjátjijt ja tistelijt sjaddat; (~ over med) guottadit gieddisvuodajn; vi får ~ over med dem guottadit sijáv gierddisvuodajn; 2(tåle trykket) lågŋånit, guoddet tt, gierddat rd; det var bare så vidt båten bar jurra de vanntsaj lågŋånijma; isen bar ikke jiegŋa ittjij guotte; (~ over med) gierddat rd; ~ over med hverandre gierddat nubbe nuppev el. liehket nubbe nubáj gierddisin; 3refl. ~ seg at dåmadit, dahkat g, dahkadit; hvordan skal en ~ seg at med dette? majt galggá dájna dahkat?; hvordan skal man ~ seg at for å få visum gåktu galggá visumav oadtjot; (~ seg at som en galning) skadjat j, bierigin dahkadit |
bæreband |
(i ryggsekk) valás vallas- |
bærebjelke |
vuolos vuollus-; (i overført betydning) tjårgge rg |
bæregods |
guoddámuhá pl. |
bærekonstruksjon |
(i gamme el. lavvo) ådnåris s ss |
bærekraftig |
guoddel attr. guoddelis; nanos nannus- attr. nanos |
bærer s. |
guodde; tradisjons~ dáhpeguodde |
bær |
muorjje rj; (umoden ~) báhtjálahka g, gárggamuorjje rj; (plukke, sanke ~) muorjjit |
bærplukker |
(person) muorjjetjoagge, muorjjár, (molte~) láddár, (tytte~) jåggŋår; (redskap) muorjjetjoakkán |
bærskog |
muorjjemiehttse hts |
bæsj |
bajkka jk; (løs ~) slåhtjo tj, slåtjos slåhtjus- |
bæsje |
bajkket jk, bajkatjit |
bøddel |
bievvil |
bølge |
bárro r; ~ne slo mot stranda báro gáddáj dåjddin; (~ etter båt, og fisk som vaker) dilmma lm; (lage ringer el. ~r i vann) dilmmadit; (~, om vann) vábbulit, vábbálasstet st; (~t, om f.eks. hår) bárvak bárvag- attr. bárvak el. bárvagis; (falle i ~r, om hår) bárvadit |
bølgedemper |
bárrovájdudahka g |
bølgekam |
bárrogoabrre br |
bølgekraft |
bárrofábmo m |
bølgetopp |
bárrogiera -gierrag- |
bønnebok |
råhkålvisgirjásj -girjátj- |
bønnemøte |
rågos råhkus- |
bønnerop |
råhkålvistjuorvas -tjuorvvas- |
bønnested |
rågosbájkke jk |
bønnfalletr. |
råhkådallat l, vájnnodit; ~ Hærren Hærráv råhkådallat; (tigge) ánodit; en som ~r råhkådalle (l'l), ánodiddje |
bønnhøre |
gullat råhkålvisájt |
bønn |
råhkålvis ss s, råhkålibme m; (stille ~) sjávoråhkålvis ss s; under stille ~ sjávo råhkådaládijn; (andakt) rågos råhkus-; (~ om f.eks. hjelp)vájnnodus ss s; (~ om tilgivelse) ándagisádnom; (holde ~) råhkådallat l |
bør |
(seilvind) bårjådahka g |
bør |
noade; bære tunge ~er låsså nådijt guoddet; (ta på seg ei ~)nådudit, noadodit; de tok på seg hver sin ~ nådudin guhtik noadev; (sette ei rygg~ på et menneske) noadodit; gå uten ~ guoron vádtset |
børse |
birsso |
børsekolbe |
birssostuohkke hk |
børseladning |
skoahtta ht* |
børseskudd |
birssoskoahtta ht* |
børste s. |
(tann~ o.l.) skuorun, (hår~ o.l.) børssta rst |
børste v. |
(skrubbe) skuorrot r; ~ tennene bánijt skuorrot; (~ av seg) sjavnnjet nj |
bøte |
(lappe) duoggŋat gŋ; (~ garn) tjiktet vt, (~ i hast el. litt) tjivtestit; (rette på, gi vederlag) mákset vs, buoredit, njuolggit; ~ med livet hekkajn mákset; (betale i bot) sáhkov mákset |
bøtelegge |
sáhkkudit; (bli bøtelagt) sáhkkudallat l |
bøtenål |
gehpa b |
bøtte |
skiello l; vann~ tjáhtjeskiello |
bøttevis |
skieloj dievajt |
bøydadv. |
såddjot; (~ på midten) biktjot; (i ~ stilling el. tilstand)moalkkot; (med ~ hode) guvnnjot |
bøyd |
såjo attr.; (~ av naturen) såjok såjog- attr. såjogis; gávak gávag- attr. gávak; (~ oppover, nese, skitupp etc.) gavvar (v'v) attr. gavvaris (v'v); (~, passelig ~, om skiemne) bivtjok bivtjog- attr. bivtjogis; (~, med en form som en pukkel) tjånek tjåneg- attr. tjånegis el. tjågŋek tjågŋeg- attr. tjågŋegis; (stå ~ over noe) guggŋahit; (~ over noe) guggŋot adv.; (en som er framoverbøyd, med hodet ~ ned) guvnnje vnj; (gå el. sitte framoverbøyd, med hodet ~) guvnnjahit, guvnnjot vnj; (sitte med ~ hode og sture) gumssjahit el gumssahit |
bøyelig |
såddjel attr. såddjelis; såjådahkes såjådahkká(s)- attr. såjådahkes; (smidig) másjkuk másjkug- attr. másjkugis; másjket másjked- attr. mássjkis; mássjket mássjked- attr. mássjkedis; (myk om lær, tre o.l.) suohpe b attr. suobes; (om materiale) dávŋas dávŋŋas- attr. dávŋas; (bli ~) másjkudit; dávŋŋot vŋ |
bøye s. |
bådja j, gårvudahka g |
bøye v. |
såjådit; (~s) såjåduvvat v; (~ seg, bøyes, la seg ~) sådjåt j; (~ seg litt) sådjålit; (få til å ~) såjådahttet ht; (~ av veien) svahkkat hk; (~ av el. unna) svahkadit,svahkastit, gávvat v; du ~r ikke av for noen dån i geŋga diehti svahkasta; (~ el. presse ned) niejddet jd*; (~ seg over, ned) guggŋidit; (~ seg framover, med nedbøyd hode) gåbbmidit; (~ seg ned, over) guggŋidit; (~ hodet) guvnjádit; ~ seg med ansiktet mot jorden) guvnjádit muohto vuolus; (~ kne for) buolvvedit; la oss ~ oss for ham buolvvedup suv åvdån;(~ knær) buolvajt såjådit el. buolvaj nali luojttádit; (~ seg, føye seg etter noen) vuollánit; (~ ski) tjiktet vt, (i hast, litt) tjivtestit; (få el. la ~, drive el. holde på å ~)moalkodit kaus., frekv.; (~ bakover, ~ en ski på midten slik at det blir en større bue) biktjot vtj; (~ seg bakover, slik at magen el. brystet står ut) bivtjadit; (plutselig ~ seg bakover, slik at magen el. brystet står ut) bivtjedit; (gjøre en bøy)moalkkot lk; (få en kraftig el skarp bøy) roaŋŋkot ŋk |
bøyningsendelse |
såjådimgætjos -gehtjus- |
bøyningsform |
såjådimhábme m |
bøyningslære |
såjådimoahppa hp* |
bøyningsmønster |
såjådimvuohke g |
bøyningsparadigme |
såjådimvuohke g |
bøyning |
sådjo j, såjådus ss s, såjådibme m; sliegge kk; ~ av ord báhkosåjdibme m; (skarp og nesten vinkelrett ~) roaŋŋke ŋk; (jevn ~) gávva v |
bøy |
sådjo j, gávva v; (~ el. krumning på ski, båtkjøl, fremre bøyde del på kniv)tjibma m; (~ midt på en ski) roavve (v'v) vv; (~ el. bøyning, S-formet)moalkke lk; (gjøre en ~)moalkkot lk; (gjenstand med skarp ~)roaŋŋke ŋk; (få en kraftig el. skarp ~) roaŋŋkot ŋk |
både |
sihke, tjabu; både... oggoappátjagá... ja, sihke... ja; både med tall og bokstavergoappátjagáj tállaj ja bokstávaj; ~ Gud og mammon goappátjijt, Jubmelav ja mammonav; han er ~ god og streng sån le buorre, valla sujna le aj moarre; han kan både redde og ødelegge sån máhttá gádjot ja biejsstet |
båk el. båke |
(sjømerke som viser leia) stábbá pp |
bål |
dållå l, sajijdållå l; tenne et ~ dålåv dahkat; brenne ~ dållit (l'l); plassen rundt ~et dållågádde tt; sitte rundt ~et dållågátten el. sajijdållågátten tjåhkudallat |
bålplass |
dållåsadje j |
bånd |
bádde tt; (~ til samekofte rundt midjen) avve v; (bredt ~) avudis ss s; (~, noe å binde med) tjanás tjadnas-;bundet, i ~ tjadnasin; (noe å binde med el. på) tjanástahka g;(~ som man binder teltduken til stengene med) bissjem; (avsluttende ~ i et belte) tsavekbádde tt; (vevd ~ til å skjørte opp kofte o.l. med) gehtsambádde tt; (~ med sikksakk- el. plukkmønster) viŋgok viŋgog-, viŋgokbádde tt; (~ til å binde fast pakning med) gárkas gárkkas-; (renne opp et ~) suohppot hp |
båndvev |
snjissjkom; veve el. flette med ~ snjissjkot sj |
båre |
(bæreredskap) guottádahka g, guottáldahka g, guoddemláhtjo tj, (leie) láhtjo tj; (likkiste) lihtte ht |
båre |
(bølge) bárro r; (~ etter båt) dilmma lm |
bås |
básse s |
båteier |
vanntsaniehkke hk |
båtfolkpl. |
vanntsaniehke |
båtførerbevis |
vanntsavuoddjeduodastus ss s |
båtfører |
vanntsavuoddje |
båthvelv |
goalvva lv |
båtkavle |
(stokk for å dra en båt på over land) dielle l |
båtkjøl |
gielas giellas-; mielgas mielggas-; (~ i fremre del av båten) biksa vs; (bøy el. krumning på båtkjøl, fremre bøyde del på ~, slede)tjibma m |
båtkvelv |
goalvva lv |
båtmannskap |
vanntsagádtse tts |
båtmotor |
vanntsamotåvrrå vr |
båtripe |
rijppi jp, bárda bárddag- |
båtskyss |
vanntsasáhtto ht |
båtslipp |
slijppa jp |
båtstake |
(for elvebåter) tjuojmma jm |
båtstø |
stárffo rf |
båtstøtte |
vanntsatsagge kk |
båt |
vanntsa nts, vanás vadnas- |
båtvett |
vanntsadájddo jd |