jábbmekájmmo jm |
dødsrike |
jábbmek jábbmeg- |
dødt menneske, den døde, lik; pl. de døde; jábbmegij lusstatjuodtjelit stå opp fra de døde; jf. gálmme,jámigusj, vánasj |
jábbmelasj ttj |
dødelig; mijá ~ rubmahav vårt dødelige legeme |
jábbme s. |
døde, avdøde |
jábbmot adv. |
død, i en død tilstand |
jábmabárro r |
dønning (båre) |
jábmamánná n |
dødt (dødfødt) barn |
jábmavuollagin |
døddrukken |
jábmedit |
døde, få til å dø, forårsake at noe dør, drepe |
jábmemáhkká hk |
gudinne i dødsriket |
jábmemalmodus ss s |
dødsannonse |
jábmemballo l |
dødsfrykt, dødsangst |
jábmembiejvve jv |
dødsdag |
jábmembåddå tt |
dødsstund, dødsøyeblikk |
jábmemdávdda vd |
sykdom som fører til døden |
jábmemduobbmo bm |
dødsdom |
jábmemduodastus ss s |
dødsattest |
jábmem |
død, døden; dødsfall; hæhkka ~ plutselig dødsfall; jábmema rijkka dødsrike |
jábmemhávve v |
banesår, dødelig sår |
jábmemláhtjo tj |
dødsleie |
jábmemlåhko g |
dødstall, antall døde |
jábmemoarre r |
dødsårsak |
jábmemoasse s |
som hører døden til; som er skyldig til å dø, som fortjener døden |
jábmemsáhka g |
dødsbudskap |
jábmemvádá |
dødsrisiko |
jábmet m |
dø, miste livet; doaron jábmet dø i krigen; gáhttos tjivgga jámij katta mistet en unge; jf. gavttjat, gåhppedit, jámadit, sågŋåt |
jáddadimbijlla jl |
brannbil |
jáddadimsláŋŋa (ŋ'ŋ) ŋŋ |
brannslange |
jáddadittr. |
slokke (få til slokne fl. ggr.), utslukke; jf. játtadit |
jáddamahtes -ahttá(s)- attr. jáddamahtes |
som ikke kan slokkes, uslokkelig, som aldri slokner |
jáddat tt intr. |
slokne; lámmpo játtaj lampa sloknet; jf. guorbbat, jáddadit, játtadit |
jáddibiebmadibme m |
torskeoppdrett |
jáddidit tr. |
slokke (fl.ggr. el. fl.obj.); tjuovgajt ~ slokke lysene |
jáddijiddje |
brannslukker; brannmann |
jáddit tr. |
slokke; slå av (radio, motor o.l.); dålåv ~ slokke ilden; jáddi motåvråv slå av motoren; jf. jáddadit, játtadit |
jáddi tt |
torsk (Gadus morrhua); jf. ruopsokjáddi, svájek |
jáddurisattr. |
flakkende (om blikk); ~ tjalme flakkende blikk |
jáddurit |
flakke (om blikket) |
jádnat n |
tørke, skrumpe (om skinn, tremateriale); dra seg sammen, bli mindre (f.eks om et lys som brenner ned); jf. gåjkkåt,jagŋat |
jáffistit (f'f) |
strø litt mel; jáffista bievdev strø litt mel på bordet |
jáffo (f'f) f |
mel |
jáffovuossa ss (f'f, s's) |
melsekk |
jagák jagág- attr. jagák |
årsgammel, et år gammel, ettåring, ettårsalder; -åring, år gammel (om barn); bielnup~ et og et halvt år (gammel); nielje~ fireåring; gålmå~ mánná et tre år gammelt barn; galle ~ la dån? hvor gammel er du (om barn)?; jf. jahkásasj, vuoras |
jagásj |
årets, års; dán ~ båhtusa årets resultat, åvdep ~ ruhtalåhko forrige års regnskap; jf. jahkásasj |
jagŋat ŋ |
bli veldig tørr (om lav, jord etc.); jf. gåjkkåt, jádnat |
jáhkádis ss s |
antakelse, hypotese, teori |
jahkásasj ttj |
ettårig, ettårs; -årig, -års; års, årlig, det årlige el. faste, som forekommer el. hører til det el. det året; ~ márnán den årlige marknaden; dán ~ márnán årets marknad;~ diededibme en årlig melding; dán ~ miesse årets reinkalv; gålmå~ åhpadus treårig utdanning; guovte~ lihtudibme toårsavtale; jf. jagák, jagásj |
jahkásattjat adv. |
årlig |
jahkebálkká lk |
årslønn, årsinntekt |
jahkebielle l |
halvår, halvt år, semester; jf. gávdda |
jahkebielpládna n |
halvårsplan |
jahkebielruhtalåhko g |
halvårsregnskap |
JAHKEBOADOS -BÅHTUS- |
ÅRSRESULTAT |
jáhkedahtes attr. |
troverdig |
jáhkedahtte pred. |
troverdig, til å tro på; trolig, antakelig, sannsynlig; jf. árvvedahtte, vuordedahtte, åskeldahtte |
jáhkedahttet ht |
få til å tro, sannsynliggjøre |
jahkedásse s |
årstrinn |
jahkediedádus ss s |
årsmelding, årsberetning, årsrapport, årsoppgave |
jáhkedit |
innbille (noen), få til å tro, overbevise; føre bak lyset, lure; jf. jáhkedahttet |
jahkedivut -divud- |
årsavgift |
jahkeduhát -duhád- |
årtusen; goalmát jahkeduhádin i tredje årtusen; jf. duhátjahke, jahketuvsán |
jahkegierdde rd |
årgang |
jahkegirjje rj |
årbok |
jahkegæhttjalibme m |
årsprøve |
jahkegållo l |
årlig kostnad el. utgift |
jahke g |
år; jage birán i løpet av året; jahket åvddåla året før; åvdep jage i forfjor; måttijt jagijt årevis; jf. jáhpe, jagák, jagásj |
jahkemákso vs |
årskontingent |
jahkeneljadis ss s |
kvartal |
jahkepládna n |
årsplan |
jahkeruhtalåhko g |
årsregnskap |
jahketjielggidus ss s |
årsoppgjør |
jahketjuohte d |
århundre; åvdep jahketjuode álgon i begynnelsen av forrige århundre; jf. tjuohtejahke |
jahketjuohtemålssom |
århundreskifte |
jahketjåhkanibme m |
årsmøte |
jahketuvsán |
århundre; goalmát jahketuvsánin i tredje årtusen; jf. jahkeduhát,tuvsánjahke |
jahkevirgge rg |
årsverk |
jáhkka hk |
jakke |
jáhkkarádas -rádas- |
godtroende, lett-troende, naiv, blåøyd person; jf. huohppelasj, måtsåk |
jáhkket hk |
tro, lite på (med ill.); galggap gå ~ sunji skal vi tro på ham; jf. jáhkedit, åskeldit |
jáhkkevasj ttj |
troende; jf. jáhkulasj |
jáhkkogisát adv. |
trofast, i tro; jf. åskåldisát |
jáhkkogis ss s |
trofast, tro (trofast); liehket ~ gitta jábmemij være tro til døden; jf. åskåldis, åskulasj |
jáhkkogisvuohta d |
troskap, trofasthet |
jáhkko hk |
tro; jf. åssko |
jáhkodibme m attr. jáhkodis |
troløs, vantro, vantroende, utro; jf. jubmelahtes |
jáhkodisvuohta d |
troløshet, vantro, utroskap; jf. vádnajáhkko |
jáhkodåbdåstibme m |
trosbekjennelse |
jáhkodåbdåstiddje |
trosbekjenner |
jáhkofriddjavuohta d |
trosfrihet |
jáhkoguojmme jm |
trosfrende, trosfelle, trossøsken |
jáhkulasj ttj |
troende, kristelig, kristen; gájkka jáhkulattjajda til alle troende |
jáhkulisvuohta d |
troskap, trofasthet |
jahkutjit |
mase; ulmusj hæhttu agev dijájn ~ man må alltid mase på dere; jf. hajitjit |
jáhpe b |
år (med spesielt vær, godt el. dårlig år); årstid; jf. jahke |
jáhtedit |
love, få til å love; jáhtedij ietjas lovte seg bort (til noe el. til å gjøre noe) |
jahtsat ts |
ulme, gløde (om en vedkubbe el. trestokk); jf. jatsijdit, tsahkat |
jáhttet ht |
love, forjette, gi løfte om, gi tilsagn om; jf. jáhtedit, loabedit |
jahttet ht |
si, fortelle; jf. giehttot, javllat |
jahtto ht |
fortelling, myte, legende; jf. subtsas |
jáhtto ht |
løfte, lovnad, forjettelse; ed; jf. lihtto,loahpádus, vuornes |
jahttut |
sies, fortelles |
jakkaldit |
spise (el. egentlig tygge noe el. det samme til stadighet, uten variasjon) |
jakker attr. |
tørr og hard, ufruktbar, uttørket (om mark, jord); jf. gárggo, tjarggat, tjuorbba |
jakkerednam |
uttørket mark |
jákta vt |
jekt, jakt (seilfartøy) |
jaládit |
kappe av, kutte av (fl.ggr. el. fl.obj.), la kutte el. kappe av |
jaláduvvat v |
kappes, kuttes |
jalástit |
kappe av, kutte av (fort el. en gang); jf. suoddalit |
jalggadis ss s |
slette, slett landskap, sletteland; jf. jalgga |
jalgga lg |
slette, flat mark, slett terreng, jevn plass, flate, plan (vanrett flate); jf. láhko, lænndo, vahta, vallda |
jalggat jalggad- attr. jalggis el. jalgga |
slett, jevn, flat (om terreng); jalgga duobddága slett landskap; jf. duolbas, duolbbat, luomok, sjallat |
jalggisduobda -duobddag- |
flatland |
jalggit |
jevne ut; slette til, ut; jf. duolbbit, sjallit, sjålkkit |
jalgijdit |
flate ut, flatne, bli slettere el. flatere (om terreng); jf. duolbudit |
jalgudahka g |
flate (geometrisk) |
jali |
eller; jáhkkit ~ allit tro det eller ikke; juogu ~ enten eller; juogu uddni ~ idet enten i dag eller i morgen; jf. jalik, vaj |
jalik |
eller, verken, verken eller (i nekt. utsagn); ittjij máhte låhkåt ~ tjállet han kunne verken lese eller skrive |
jalkkahahttet ht |
la noe ligge slengt, la slenge rundt omkring |
jalkkahit |
ligge slengt el. utstrødd; biktasa lidjin jalkkahime goade ålggolin klærne lå slengt utenfor huset; jf. fievvat, luobbahit |
jalkkot adv. |
slengt, utstrødd |
jalla (l'l) ll attr. jallas |
dum, toskete, tåpelig, flau; s. dumming, dumrian, tosk, tåpe; jallas gatjálvis et dumt spørsmål; jf. gájves, humbos, hubik |
jallasit |
bli kappet el. kuttet av; jf. boarkkanit |
jallastallat l |
opptre på en dum el. tåpelig måte, oppføre seg toskete el. tåpelig |
jallasvuohta d |
dumhet, tåpelighet, flause, fadese; jf. dádjadahtesvuohta, gájvesvuohta, mieladisvuohta |
jallatadv. |
dumt, tåpelig; åhpadiddje gatjádij ~ læreren spurte dumt |
jallat ltr. |
kappe av, kutte av, hogge av; jf. jallasit, nállat, suoddat |
jállodit |
mote opp noen, gjøre noen modig el. frimodig; gjøre dristig (oppmuntre); jf. arvusmahttet, bavrrit, måvtåstuhttet |
jállo l attr. jálos |
modig, dristig, djerv, uredd, freidig; frimodig; trygg; jf. buossje, duosstel |
jállot l |
bli modig(ere), frimodig(ere); bli dristig(ere) |
jálobut adv. |
modigere, frimodigere, dristigere; jf. duosstelappot |
jálomusát adv. |
modigst, frimodigst, dristigst |
jálomus ss s |
modigst, frimodigst, dristigst; jf. duosstelamos |
jálop jálobu- attr. jálop |
modigere, frimodigere, dristigere; jf. duosstelabbo |
jálosvuohta d |
mot, dristighet, frimodighet, freidighet; jf. duosstelisvuohta |
jálot adv. |
modig, dristig, uredd; freidig, frimodig, med frimodighet, trygt, i el. med tillit; jf. duosstelit |
jálusmuhttet ht |
sette mot i noen; jf. jállodit |
jálusmuvvat v |
ta mot til seg, våge seg til å; jf. duosstat |
jálustallat l |
være el. opptre dristig el. freidig |
jálustalle (l'l) |
dristig el. freidig person; jf. buossje |
jalŋes jalŋŋá- |
stubbe (som står på rot): jf. guottoj, suobde |
jámadit |
dø (om flere el. den ene etter den andre) |
jámálguhttet ht |
få til svime av, bedøve med narkose |
jámálguvvamvihke g |
fallesyke (månesyke, epilepsi o.l.) |
jámálguvvat v |
svime av, besvime; jf. dajnaskuvvat, lárkkanit |
jámasadv. |
i hjel, til døde; jámas goallot fryse i hjel, ietjas jámas nælggodit sulte seg til døde |
jámas jábmas- attr. jábma |
død, livløs; (i pred.) utdødd (folketom); jábma oame døde ting el. eiendeler; ållu le hám sijdda jámas bygda er jo aldeles utdødd |
jambak jambag- |
smågutt; jf. álkke, bimbek, birek |
jámedahka g |
dødelighet |
jámedahkes attr. |
udødelig |
jámedahkesvuohta d |
udødelighet |
jámedihke attr. |
udødelig |
jámedit |
la dø, døde; jf. gåddet |
jámegahtes attr. |
udødelig |
jámegahtesvuohta d |
udødelighet |
jámigusj ttj |
dauding; jf. jábbmek |
jámmba mb |
jambe |
jánndedit |
sverge og banne over noe (med ill.); jf. garrodit |
jánndur jánndur- |
døgn; jf. idja |
ja |
og; nuora ja vuorrasappo yngre og eldre |
jarrat r |
male (om katt); jf. murrat, tsarrat |
jarre r |
muskelknute, seneknute; svulst; jf. duovlle, tjihtte, tjuolmma |
jarrot r |
stivne, hardne; få melkespreng (brøstet el. juret hardner); jf. tsarnnat |
jarŋŋa rŋ |
bredeste delen av en innsjø, midtpartiet av en innsjø; midt på sjøen; jf. guovddel |
jaskadabbo pp attr. jaskadap |
tryggere |
jaskadahkes |
trøstefull, trøsterik; ~ báhko et trøstefullt ord |
jaskadamos jaskadabmus- attr. jaskadamos |
tryggest |
jaskadiddje |
trøster, en som gir trøst |
jaskadit |
trøste, gi trøst; jf. buorrit |
jaskadus ss s |
trøst, fortrøstning |
jaskaduvvat v |
trøstes, få trøst |
jaskijdit |
bli trygg, slå seg til ro (ved at en er trygg); jf. oadjot, vuodnjot |
jaskugit adv. |
trygt; sunji máhtá ~ åskeldit du kan stole trygt på ham |
jaskuk jaskug- attr. jaskugis |
rolig, trygg; jf. mássjel |
jassa s |
mindre snøfelt el. snøbre som ikke smelter; snø som danner harde snøflekker i fjellet vår og sommer; snø som er sammenpakket
og hard i bunnen; jf. dielle,jiehkke, tsuobttsa |
jásskarádas -rádas- |
pratmaker; jf. hoallá |
jasskat jasskad- attr. jasskis |
trygg, rolig; jf. jaskuk |
jasskat sk |
bli trygg(ere), bli rolig(ere) |
jasskavuohta d |
trygghet |
jasskisabbo pp attr. jasskisap |
tryggere; jasskisap sebrudahka et tryggere samfunn |
jasskisvuohta d |
trygghet |
jásskut |
snakke el. prate (om ditt og datt), holde samtalen gående |
jasskaadv. |
trygg, rolig, stille; jf. ájdá, juolot, loajtto, sieddo |
jasskaattr. |
trygg, rolig, stille, fortrolig; jf. mássjel, sieddo, vuodnje |
jatsijdit |
ulme, gløde, brenne sakte (over tid, om en vedkubbe el. trestokk); jf. jahtsat, tsahkat |
játtadit intr. |
slokke (den ene etter den andre), slokne; tjuovga játtadin lysene sloknet |
jávestit |
grave over el. dekke over (med snø, jord); gjømme noe (i snø, jord ved å grave det ned) |
javladuvvat v |
sies, ytres, uttales, nevnes |
javlastit |
si (noe, en gang fort), nevne noe i forbifarten; jf. moalgedit, nammadasstet |
javllaájllek -ájlleg- |
julehelg, julehøytid |
javllabasse s |
julehelg, julehøytid |
javllabiebbmo bm |
julemat |
javllabiejvve jv |
juledag |
javllaguossa s |
julegran |
javllahærvva rv* |
julepynt |
javllaidja j |
julenatt |
javllakårttå rt |
julekort |
javllaloahpe b |
juleferie; javllaloabev ávvudallat glede seg over juleferien |
javllalåhpadibme m |
juleavslutning |
javllamánno n |
desember |
javllamuorra r |
juletre |
javllamus ss s |
kommentar, uttalelse, noe å si, utsagn; jf. moalgedibme |
javllamæsso (s's) ss |
julemesse |
javllaoases -oassás- |
julehandel; julemesse |
javllaoasestibme m |
julehandel |
javllaruohtta ht |
julaften, julekveld; jf. ruohttaiehket |
javllasálmma lm |
julesalme |
javllasávadus ss s |
julehilsen |
javllat vl |
si, ytre, uttale; jf. iktet, moalgget, moalgedit, njuvkedit, sárnnot, tsuvkket |
javllavadda tt |
julegave, julepresang |
javllavattáldahka g |
julegave, julepresang |
javlla vl |
jul |
jávrádahka g |
vann (flere i en rekke); jf. tjátjádahka |
jávrásj jávrátj- |
lite vatn, småvann, tjern; jf. jåppål, jårem, luoppal |
jávrregádde tt |
sjøkant, vannkant, strandkant, strand (rundt innsjø el. vann); vattsatjit jávrregáttev spasere langs vannkanten el. strandkanten |
jávrregasska sk |
området mellom to innsjøer |
jávrreguolle l |
ferskvannsfisk |
jávrreguollim (l'l) |
ferskvannsfiske, innlandsfiske |
jávrrek |
langs sjøen el. vannet, utetter sjøen el. vannet |
jávrre vr |
innsjø, vatn; jf. jávrádahka |
jávrrit |
fiske i innsjø, vatn |
jávvásit |
bli dekt el. begravd (av snø, jord o.l.) |
jávvet v |
grave (over el. ned), dekke over (med snø, jord o.l.); jf. gåbttjåt, jávestit |
jaŋádahka g |
sterk tørke |
jaŋás jagŋasa attr. jagŋa |
knusktørr, veldig tørr (om reinlav, gress, skinn etc.) |
jegadittr. |
adlyde, være lydig, lystre, vise disiplin; jf. bájttut |
jehtsat ts |
glinse, lyse hvitt; spánnjo jæhtsá det glinser av spanna; jf. jæddahit |
jergalasj ttj |
fornuftig, fornuftspreget; jf. dájdulasj |
jerradis ss s |
glenne, lysning i skogen; jf. vállja |
jerra r |
gjerde; jf. buodo |
jerrastoalppa lp* |
gjerdestolpe |
jerrat jerrad- attr. jierris (r'r) |
åpen, skogløs; jf. ujtto, vahta |
jerudallat l |
ta noe(n) høytidelig, ta på alvor; jf. berustallat, duodaj |
jiebbat pp |
være blyg, sjenert (om barn), sjenere seg for noe (om barn); jf. jieppadit |
jieddná attr. jieddnás |
høyrøstet, høylytt, lydelig, høy og tydelig (om lyd, stemme); jieddnás giella høy og tydelig stemme; jf. giellá, låggŋis, tjuodjalis |
jieddnábut adv. |
mere høylytt, med høyere stemme el. røst, høyere (om lyd, stemmer); ~ tjuorvvot rope høyere |
jieddnáslåhkåm |
høytlesning |
jieddnát adv. |
høylytt, høyrøstet, med høy stemme el. røst, høyt (om lyd, stemmer), lydelig, høyt og tydelig; ~ Jubmelav hievedij han priste Gud høylytt; ~ låhkåt lese høyt; ~ tjuorvoj han ropte med høy røst; jf. jiednasit |
jiednabádde tt |
lydbånd |
jiednabáddim |
lydopptak |
jiednabeskudis ss s |
lydklipp |
jiednabælljasa pl. |
hørelur, hodesett; gatsosta jiednabælljasijt sadjásis vennligst heng hørelurerne på plass; jf. suoddjimbælljasa |
jiednadahkam |
lyddannelse |
jiednadibme m |
lydering, artikulasjon, uttale, intonasjon; stemmebruk; jf. sjålbbe |
jiednadimorgádna n |
taleorgan |
jiednadimsadje j |
artikulasjonssted |
jiednadimvuohke g |
artikulasjonsmåte |
jiednadit |
gi lyd fra seg, lydere, uttale (en lyd el. et ord), artikulere; jiednadattijn ved lydering |
jiednaduvvat v |
lyderes, artikuleres, uttales |
jiednagálldo ld |
lydkilde |
jiednagirjje rj |
lydbok |
jiednagoavkke vk |
stemmerissen el. glottis |
jiednakårttå rt |
lydkort |
jiednamålssusibme m |
lydveksling, lydforandring |
jiedna n |
lyd; røst, stemme; låt; gulliv jienav ulmutjijs boahtemin jeg høte lyden av folk som kom; jienav gulliv javllamin jeg hørte en røst som sa; oahpes ~ kjent stemme; jf. giella |
jiednaoahppa hp* |
lydlære, fonetikk |
jiednarievddadibme m |
lydendring, lydforandring |
jiednarievddam |
lydendring |
jiednasit adv. |
klart, tydelig, lydelig, klart og tydelig (om stemme, lyd); ~ gullat høre tydelig; ~ hållat snakke klart og tydelig; jf. jieddnát, sjerrusit |
jiednasnjárttjá rtj |
stemmebånd |
jiednasnjárttjátjuodja j |
stemmebandstone |
jiednatjála -tjállag- |
lydskrift |
jiednatjoagge |
stemmesanker |
jiednat n |
lyde, gi lyd fra seg; jf. jiednadit |
jiednavájddo jd |
lyddemper |
jieggehábak -hábag- |
myrhauk (circus cyaneus) |
jieggehullo (l'l) ll |
myrull (av familien Eriophorum) |
jieggejågŋå ŋ |
tranebær (Vaccinium oxycoccus) |
jiegge kk |
myr; jf. áhpe, jækkásj, jækkástahka |
jieggeloavggo vg |
jordugle (ASIO FLAMMEUS) |
jieggelådde tt |
våtmarksfugl |
jieggemuorjje sejieggejågŋå |
|
jieggemægástahka g |
kvartbekkasin (lymnocryptes minimus) |
jieggeoassje (s'sj) ssj |
myrsnelle (Equisetum palustre) |
jieggerabdda bd |
myrkant |
jieggetjáhtje tj |
myrvann |
jieggetjoavtjoj -tjoaktju- |
fjellmyrløper (limicola falcinellus) |
jieggŋut |
fryse fast (i isen), bli til is, bli nediset; jf. jiegŋot, tjihttat, galmmet |
jiegŋaáhpe b |
ishavet |
jiegŋaájgge jg |
istid |
jiegŋaballdo ld |
isflak |
jiegŋabiernna rn |
isbjørn (Ursus maritimus) |
jiegŋaboarra (r'r) rr* |
isbor |
jiegŋadiedjam |
isøde |
jiegŋagáhkko hk |
iskake |
jiegŋaguollár |
isfisker |
jiegŋahockey |
ishockey |
jiegŋajiello l |
issprekk; jf. jiegŋasálla |
jiegŋakristálla (l'l) ll |
iskrystall |
jiegŋarabdda bd |
iskant |
jiegŋasálla l |
bresprekk; jf. jiegŋajiello |
jiegŋa ŋ |
is; isbre; jf. bassjka, bulltje, gabdas, gabdda, goarrálahka, goasstejiegŋa, jiehkke, roavrro, ruovttja, sájtárisjiegŋa, skilltje, skoavdde,
skåvdustahka, suossa, suovsakjiegŋa, tjilvve, tjuohke, vuodtja |
jiegŋot ŋ |
fryse til is, legge seg (om is); jf. bulltjot, gabddet, galmmet, galmmut, jieggŋut, skilltjot, skoavddot |
jiehket g* |
være tett (ikke slippe noe ut EL. INN, om vann, væske, luft etc.); absorbere (om hode); dát ij tjátjev jiege denne er ikke vanntett; gatjálvis jus oajvve jæhká det spørs om man klarer å absorbere alt |
jiehkke hk |
isbre, snøfelt, snøbre på fjellet om sommeren som ikke smelter (større enn jassa); jf. dielle, goasstejiegŋa, jassa, tsuobttsa |
jiehkkit |
jekke |
jiehtanis ss s |
jette; jf. ihtja |
jiejvak jiejvag- |
moltekart (grønnkart); jf. gárggaláttak |
jiekkaldit |
føles kald (om klær), ise (om tenner); jf. jieŋeldit, jievsijdit |
jieksot vt |
bli (ubehagelig) kald el. kjøligere; bli kjølig (om vær) |
jieladahka g |
klart, kjølig og skyfritt vær; jf. jielagis, sjærádahka |
jielagasstet st |
klarne opp og bli kjøligere; jf. galssjot, viertostit |
jielagis ss s |
klart kjølig vær, klarvær; adj. klart og kjølig; jf. diddnojielagis,sjerrat,sjærádahka, viertto |
jiella l |
(kjølig) luftdrag, vindpust; jf. gutjelruodjo,ruodjo, suojgge, svidá |
jielle (l'L) ll |
hjell; jf. hiesek |
jiellodit |
sprekke, revne; jf. jiellot, ráhkat, luoddodit |
jiello l |
sprekk, revne; jf. gållo, sválggo, sálla |
jiellot l |
sprekke, revne; jf. ráhkat |
jienadibme m attr. jienadis |
uten lyd, som ikke gir lyd fra seg, lydløs |
jienalattjat adv. |
lydelig, høylytt; jf. jieddnát |
jienalis attr., pred. |
høyrøstet; tydelig, klar (om stemme, lyd); jf. tjuodjal |
jienastibme m |
avstemning, stemmegivning, votering, valg (selve handlingen når man stemmer); tjálalasj ~ skriftlig avstemning |
jienastiddje |
velger, stemmegiver; stemmeberettiget |
jienastimbiejvve jv |
valgdag |
jienastimboados -båhtus- |
avstemningsresultat |
jienastimdáfo |
stemmekrets |
jienastimkårttå rt |
valgkort |
jienastimladnja nj |
valglokale |
jienastimlihtte ht |
valgurne |
jienastimlissta st |
stemmeseddel, stemmeliste |
jienastimlåhko g |
avgitt stemmetall, antall avgitte stemmer, stemmeantall ved valg; jf. jienastuslåhko |
jienastimmåskos -måsskus- |
valgavlukke |
jienastimnjuolgadus ss s |
valgregel |
jienastimrievtesvuohta d |
stemmerett |
jienastimstivrra vr |
stemmestyre |
jienastimvuohke g |
voteringsprosedyre, avstemningsmåte, valgprosedyre |
jienastimækto vt |
vilkår for stemmerett |
jienastit |
lyde, gi lyd fra seg; stemme, avgi stemme, votere |
jienastuslåhko g |
valgmanntall; sámedikke ~ Sametingets valgmanntall; sáme ~ samemanntallet; jf. jienastimlåhko |
jienastus ss s |
stemmegiving, avstemning; jf. jienastibme |
jieppadit |
være sjenert el. blyg, sjenere seg for noe, være unnselig, føle seg forlegen (om barn); jf. hebastallat, hehpanit, jiebbat, skurnnjeluddat |
jierekbiesta -biesstag- |
ripsbusk |
jierek jiereg- |
rips (Ribes rubrum) |
jierijdahttet ht |
få til å våkne (ordentlig el. etter en rus), få til å bli edru, avruse; jf. jierridit |
jierijditintr. |
våkne (ordentlig el. etter en rus), klarne (i hodet), bli edru; jf. jierridit |
jieris |
ufornuftig person, (underlig) skrue, raring |
jierit |
sette opp gjerde |
jierjedit intr. |
smake bittert, surt; jf. gåstijdit, muovijdit |
jierjjá rj |
turt (Cecerbita alpina el.lactuca alpina) |
jiermálasj ttj |
forstandig, klok, fornuftig; jf. dájdulasj, jergalasj |
jiermálattjat adv. |
forstandig, fornuftig, klokt; jf. jiermmát |
jiermedibme m attr. jiermedis |
ufornuftig, uforstandig, som mangler forstand, fornuft; vettløs (som har lite vett); absurd; jf. jalla, mieladibme |
jiermedisvuohta d |
ufornuft, uforstand, vettløshet; jf. mieladisvuohta |
jiermmá attr. jiermmás |
forstandig, fornuftig, vettig, klok; jiermmás ulmusj et forstandig menneske; subst. den forstandige, fonuftige, vettige el. kloke; jiermmáj jiermme de klokes klokskap; jf. jæros, vijses |
jiermmámus ss s |
mest forstandig el. fornuftig, klokest |
jiermmát adv. |
forstandig, fornuftig, klokt; ~ ájádallat tenke forstandig el. fornuftig; jf. jiermálattjat |
jiermmat rm |
bli forstandig el. fornuftig, ta til vett el. fornuft |
jiermme rm |
forstand, klokskap, vett, (intellektuell) fornuft, intellekt; jf. dájddo, jærgga, vijsesvuoha |
jierridit (r'r) tr. |
klarne; åjvijt ~ klarne hjernen, få hodet klart, kople av psykisk; jf. sjierristit |
jiertta rt |
rund fjelltopp (som stikker opp i et ellers jevnt landskap), kolle; jf. buovdda, gåbbå, noallta, vártto |
jiervva rv |
jerv (Gulo gulo); jf. gierkke |
jiesit |
ese, heve (om deig), gjære; jf. luoppedit |
jiesska sk |
svulst, byll, tumor (som vokser); jf. náránis, náres |
jiesstánam |
jøss! du verden! |
jiessta st |
gjær |
jiettedit |
lyse el. skimte på avstand (plutselig); jf. jæddahit |
jievdda vd |
avklipp, klipp av guolggaduodje; klippet bit el. stykke av guolggaduodje |
jievdde vd |
smågutt, guttunge; jf. birek |
jievsijdit |
føles kjølig (på kroppen, f.eks. når man har våte klær); jf. goallot, gujostit, huhttahit, jiekkaldit, jieŋeldit, tjåskijdit, vievkestit |
jievsos jæksus- |
kjølig (om vær); jf. galsjas, joasos, gálos |
jieŋeldit |
kjenne ising, frysning; jieŋeldij hárddov jeg kjente isinger nedover ryggen; jf. jiekkaldit, jievsijdit |
jihpelij jihpelahá- |
kjæledegge, kjælegris |
jillalit |
lyse, tindre (om stjerner) |
jilla l |
lysglimt på avstand |
jillat l |
tindre, lyse (om stjerner og om øyne), glitre; jf. gilldet, tsehtsat |
jippsa ps |
gips |
jirbbahit |
sitte el. være alene; jf. tsáhppet |
jivkkot vk |
stelle, pleie (barn); jf. sujttit |
jivkko vk |
barnepleie |
jivnna vn |
tjenestegutt, -pike; jf. dærnno, svájnas |
joajmme jm |
rynke, bulk; jf. joarmme |
joajmmodit |
bulke, rynke |
joajmmot se joarmmot |
|
joajmo attr. |
rynket, bulket |
joajmodit |
rynke, bulke |
joannet (n'n) nn |
lete iherdig (etter noe) |
joarkka rk* |
forlengelse, fortsettelse, videreførelse; skjøtestykke, lengde; jårkav biedjat sette inn et (skjøte)stykke; jf. guhkádis |
joarkkasitintr. |
forlenges (ikke om tid), skjøtes på; fortsette, videreføres; jf. joarkket |
joarkkaskåvllåoahppe |
elev ved videregående skole |
joarkkaskåvllå vl |
videregående skole |
joarkkaåhpadusláhka g |
lov om videregående opplæring |
joarkkaåhpadus ss s |
videregående opplæring, videreutdanning, videregående utdanning; jf. lasseåhpadus |
joarkket rk |
forlenge (ikke om tid), skjøte på; fortsette, videreføre; jf. lávggit,sjoappkat, vuojvvet |
joarmmasit |
bli rynket; bli bulket |
joarmme rm |
rynke; jf. joajmme |
joarmmotadv., adj. |
rynket; bulket |
joarmmot rm |
bli rynket; bli bulket; jf. dårbbåt |
joarmo attr. |
rynket |
joasos attr. |
kjølig (om vær, vår, sommer el. høst); jf. galsjas, jievsos, gálos, gujos |
joasso s |
kjølig vær; jf. galssja, gállo, gudjo |
joassot s |
bli kjølig (ikke bare om vær); jf. galssjot, goassot, gujostit |
joavddelasj ttj attr. joavddelis |
sysselløs, en som har god tid; jf. asstelasj |
joavddet vd |
gi seg god tid, ha god tid til (noe); jf. astijdit |
joavddo vd |
(god) tid (til å gjøre noe), ventetid; jf. ájgge,assto |
joavddoviesso s |
fritidsbolig |
joavddut vd |
bli forsinket (pga. noe, dvs. ikke rekke fram i tide), bli oppholdt (lokalitet; ill.); jf. maŋŋunit |
joavdogasj ttj |
attpåklatt |
joavdok joavdog- |
attpåklatt |
joavggut |
bli gjensnødd; jf. jåvggåt, muohttut, suovvut |
joavnes joavnná- |
spor etter rovdyr, rovdyrssti, tråkk i snøen (spesielt etter rovdyr); jf. ájddo, gurges,jålås, sjuvájluodda, ågudahka |
journalissta st |
journalist |
journalistihkka hk |
journalistikk |
journálla l |
journal |
jubma m |
drønn, dunder; jf. juhtsa, dudna, sjiergge, skåvva |
jubmat m |
drønne, dundre; jf. dudnat, juhtsat, skåvvat |
jubmelahtes -ahttá(s)- attr. jubmelahtes |
gudløs, ugudelig; jf. jáhkodibme |
jubmelahtesvuohta d |
gudløshet, ugudelighet, hedenskap |
jubmelballo l |
frykt for Gud, gudsfrykt |
jubmelbalulasj ttj |
gudfryktig |
jubmelbalulasjvuohta d |
gudsfrykt |
jubmelbalulattjat adv. |
gudfryktig |
jubmelbielle l |
halvgud |
jubmelbilkkádus ss s |
gudsbespottelse, blasfemi |
jubmelbilkkediddje |
gudsbespotter; gudsbespottende, blasfemisk |
jubmeldievnastus ss s |
gudstjeneste, gudsdyrkelse; jf. rågos |
jubmeldievnno vn |
gudstjeneste; jf. rågos |
Jubmel |
Gud |
jubmelgåvvå v |
gudebilde |
jubmelvuohta d |
guddom, guddommelighet |
jubmelvuornádibme m |
gudsfornektelse |
jubttsa bts |
suppe |
jubttsit |
koke suppe |
judosbijnedibme m |
dyreplageri, dyremishandling |
judosgárdde rd |
dyrepark, dyrehage |
judos juhtus- |
dyr (samlebegrep); jf. luohtok, návdde, slidor, tsieban, urudis |
judosnálle l |
dyreart |
judostjærdda rd* |
dyreart |
jugádahtte |
drikkbar |
jugádit |
få til å drikke, la drikke, gi drikke (om flere) |
jugáldahka g |
drikkested, drikkestasjon; vannhull (som drikkested for dyr); hæssta~ sted hvor hester kan drikke |
jugálvis ss s |
selskap, fest, festlig lag, gjestebud, drikkelag, drikkegilde; bryllup (dvs. selve bryllupsfesten); jf. hedja |
jugástahka g |
dram, drink, slurk |
jugestit |
drikke (litt el. fort, en skvett), ta en slurk; káfas ~ ta seg en kopp kaffe |
jugos juhkus- |
drikk, drikke, noe å drikke; jf. juhkamus |
juhkalisattr. |
drikkfeldig; jf. juhkke |
juhkalisvuohta d |
drukkenskap, drikk, fyll, alkoholmisbruk, rusbruk (om alkohol); viessot juhkalisvuodan ja rattukvuodan leve et vilt liv med drikk og svir;jf. gárevsælgga, rattukvuohta |
juhkalit |
drikke (i hast); jf. jugestit |
juhkamnággo kk |
drikkepress |
juhkamruhta d |
drikkepenger |
juhkamtjáhtje tj |
drikkevann |
juhkamus ss s |
drikke; bårråmus ja ~ mat og drikke; jf. jugos |
juhkat g |
drikke; jf. slaggat |
juhkke attr. juhkkes |
drikkfeldig; s. dranker, drukkenbolt, alkoholiker |
juhta d |
dypeste stedet i en sjø; jf. tjiegŋalis |
juhti |
at |
juhtsalit |
larme, bråke (plutselig el. et øyeblikk) |
juhtsa ts |
larm, støy; dunder, brak; jf. dudna, jubma, lehtsa, sjurra |
juhtsat ts |
larme, bråke, støye; dundre, brake; jf. dudnat, jubmat, lehtsat |
juksa vs |
skibinding (helreim i skibinding) |
jukso vs |
hyse (Melanogrammus aeglefinus) |
julevsábme m |
lulesame, lulesamisk; mij lip julevsáme vi er lulesamer; julevsámij årromguovllo lulesamisk bosetningsområde; julevsábmáj jårggålit oversette til lulesamisk |
julevsámegielak -gielag- |
lulesamisktalende, lulesamiskspråklig |
julevsámegiella l |
lulesamisk språk |
jullat l |
våke og pusle; ijájt ~ våke og pusle om nettene; jf. gåritjit |
jullur |
sandlo (charadrius hiaticula) |
juo |
allerede, alt; iektu ~ allerede i går; sij li ~ boahtám de er alt kommet |
juobbá pp |
den ene el. en av dem (av to personer); ~ gåjt vuolggá en av dem blir nå med; ~ goabbá hvem el. hvilken som helst (av to) |
juobbmit |
plukke engsyre |
juobmo m |
engsyre (Rumex acetosa); jf. hæbrro |
juodna n |
list, knep, kunst, påfunn |
juogadibme m |
deling, fordeling, utdeling, tildeling, distribusjon |
juogadiddje |
utdeler, tildeler, distributør |
juogádis ss s |
skille, skillelinje |
juogadit |
dele (i flere deler); fordele, tildele; dele ut, dele seg i mellom, bytte; distribuere |
juogaduvvat v |
bli delt, deles seg imellom, fordeles, distribueres |
juogalágásj -lágátj- attr. -lágásj |
noe slags |
juoga |
noe, et eller annet; ~ dáhpáduváj det skjedde noe |
juogatjit dim./frekv. |
dele ut |
juogedahtte |
delelig, delbar |
juogeduvvat v |
bli delt, deles ut, deles opp, fordeles, distribueres |
juoggu adv. |
et sted, et eller annet sted (om bevegelse); ~ má idisj den kommer vel til syne et sted |
juogguk adv. |
et sted (ved nektelse og spørsmål) |
juogosaktisasjvuohta d |
gruppefellesskap |
juogosbarggo rg |
gruppearbeid, utvalgsarbeid |
juogosdásse s |
gruppenivå |
juogosguojmme jm |
gruppemedlem; lagkamerat |
juogos juohkus- |
gruppe; utvalg; lag; jf. nammadus |
juogosjådediddje |
gruppeleder |
juogu |
enten; ~ jali enten eller; ~ uddni jali idet enten i dag eller i morgen;~ dal hædjo jali boanndá enten fattig eller rik |
juogŋat ŋ |
gisne |
juohkásit |
dele seg, bli delt, fordele seg; jf. guoktánit |
juohkem |
deling, utdeling, oppdeling, inndeling; divisjon (matem. term) |
juohket g |
dele, dele ut, dele opp, dividere; skifte (dele), bytte; fordele, distribuere; jf. juogadit, juohkasit |
juohkkahasj ttj |
hver og en, alle og enhver, enhver, hvem som helst, den enkelte; midjij juohkkahattjaj til hvert enkelt av oss |
juohkka |
hver, alle, enhver, ethvert; ~ akta hver og én; ~ ulmusj ethvert menneske; juohkkat guovlos fra alle hold; ~ nælját oahppe hver fjerde elev |
juohkkalágásj -lágátj- attr. -lágásj |
alle slags, all slags; ~ vierrevuohta all sags urett |
juohkkaláhkáj adv. |
på alle måter, i ett og alt, i alt, i alle ting; ~ gæhttjaluvvam prøvet i alt |
juohko g |
fordeling, deling; skifte |
juohkotjála -tjállag- |
skifteprotokoll |
juohkusit |
dele seg, bli delt, fordele seg; jf. guoktánit |
juohtagahttet ht |
frakte el. flytte i etapper |
juojddá (akk. avjuoga) |
noe; vuojnniv ~ jeg så noe |
juojgga jg |
joik; jf. tsoabme, vuolle |
juojggat jg |
joike; jf. tsoabbmot |
juojgos juojggus- |
joik, joiking |
juojnak (kom. av juoga) |
med noe; barggat ~ ietján gå... arbeide med noe annet enn... |
juokkirak |
en eller annen, ett eller annet, en el. et slags, noe slags |
juokkirik |
en eller annen, ett eller annet, en el. et slags, noe slags |
JUOKSABIRSSO RS |
PILBØRSE |
juoksanáste pl. |
karlsvogna; jf. Sjuhtjunisá |
juoksa vs |
bue, pilbue |
juoktá adv. |
på en måte, på et vis; ~ ietjáláhkáj på en eller annen måte, på et eller annet vis |
juolgálasj ttj |
som er sterk el. god til beins |
juolgedibme m attr. juolgedis |
fotløs, uten føtter, som har dårlige føtter |
juolggebáhkka hk |
bra gangføre på hard snø; jf. nuvár |
juolggebielle l |
den ene foten |
juolggegåtsan |
fotbrems |
juolggeladás -lahtas- |
ankel |
juolgge lg |
fot, bein, stativ, pilar; juolgijs dårlig til beins; jf. ruojdda |
juolggemátta -máddag- |
fotroten |
juolggesláhpe b |
fotblad |
juolggesuojalm |
fotbeskytter, leggbeskytter |
juolggetjuvdde vd |
tå |
juolggevuodo |
fotsåle |
juolggevædtsak -vædtsag- |
fottøy |
juolggimánná n |
barn utenfor ekteskapet, lausunge; uekte barn (bibl.) |
juolgijgiehtje tj |
fotende |
juollodibme m |
bevilgning, tildeling, fordeling |
juollodit |
bevilge, tildele, fordele |
juollo l |
ro, stillhet; stillstand; jf. loajtto, sieddo, vuollo |
juolodibme m attr. juolodis |
rastløs, urolig; jf. oahttjá |
juolot adv. |
rolig, uten stress; jf. loajttot, mássjelit |
juomisjbielle l |
den ene tvillingen; tvillingbror, tvillingsøster |
juomisj juomitj- |
tvilling |
juonalasj ttj attr. juonalis |
listig, slu, utspekulert (i negativ kontekst); jf. gávvel |
juonaldit |
bruke list og knep, intrigere; jf. båsstet |
juonen (ess. av juoga) |
som noe, til el. for noe, som el. for et eller annet; ~ buorren bra for noe, til noe som er bra |
juonenik |
til noe, som noe; ~ buorren bra til noe |
juonná (n'n) (iness. av juoga) |
ET ELLER ANNET STED, noensteds; ~ TJÆLLÁRIN et eller annet sted i kjelleren |
juoppánik iness. |
noen, hos noen (av to), hos en av to; le gus ~ pænna? har noen av dere (to) en penn? |
juorbbá attr. juorbbás |
som lett krenger, lett å velte (om båt), ustabil, rullen; jf. duoluk |
juorredit |
være tvilrådig, være i villrede, være villrådig |
juorre r |
tvil, tvilrådighet, usikkerhet, villrede; dilemma; jf. hiemsse |
juorruladdat tt |
tvile el. være tvilrådig (så smått), være i villrede (så smått), være rådvill, være usikker (så smått); jf. guoktáladdat |
juorrulahtek |
uten å betenke seg, uten å være tvilrådig; tjuovvola sijáv vani ~ du skal følge med dem uten å betenke deg |
juorrulahtjat tj |
begynne å tvile el. å bli tvilrådig (så smått), begynne å bli rådvill, begynne å bli usikker (så smått); jf. guoktáladdagoahtet |
juorrulahttet ht |
skape el. forårsake tvil el. usikkerhet, få til å bli usikker el. i villrede |
juorrulibme m |
tvil, usikkerhet, villrede, forvirring; jf. guoktáladdam |
juorrulit |
tvile, være i villrede, være rådvill, være usikker, vakle; juorrulahtjat tj begynne å tvile, bli i villrede, usikker; jf. guoktáladdat, hæmssárasstet |
juosik (ill. av juoga) |
til noe, til et eller annet; til et eller annet sted, noensteds (i retning til); manáj ~ han dro et steds (ofte ubestemt); gullu ~ hører til noe |
juosstá (elat. av juoga) |
av noe, fra el. av et eller annet; fra et eller annet sted, noensteds ifra; ~ le gåjt dagádum den er nå laget av et eller annet |
juovastahka g |
uret, steinet terreng; jf. ára, gærggálahka |
juovnnalakkojadv. |
med mellomrom mellom hverandre |
juovnnátadv. |
med mellomrom, med korte intervall; regelmessig |
juovnna vn |
mellomrom; intervall; jf. gasska |
juovvá (v'v) attr. juovvás (v'v) |
urete |
juovvalahka g |
terreng med (delvis) stein og ur |
juovva v |
steinur; jf. haggŋojuovva |
juoŋas juogŋas- attr. juogŋa |
gissen |
juoŋga (gen. av juoga) |
noe; som hører til noe |
juoŋgalágásj -lágátj- attr. -lágásj |
en eller annen slags, en el. et slags |
juoŋgaláhkáj adv. |
på en eller annen måte, på et eller annet vis; jf. soamesláhkáj |
juoŋgamuoduk -muodug- |
en slags, som ligner på noe |
juppol jubbul- |
vedkubbe (som er rund og stor); jf. skuolkká, tjiergav,tjieskas |
jupptsa pts |
suppe |
jupptsit |
koke suppe |
jurek jureg- |
tre(stamme) som er så vridd i veden at den ikke kan klyves (det er fibrene som er vridd, ikke selve treet el. stammen); jf.
råntsak |
juridihkalasj ttj |
juridisk |
jurijdit |
dure, surre, summe (om motor o.l.); jf. skárrat, sjurrat |
jurissta st |
jurist |
jur |
nettopp, akkurat;~ danna gávnniv jeg fant den akkurat der |
jurra |
knapt, med nød og neppe, så vidt; ~ de vantsav jåksiv det var så vidt jeg nådde båten |
jurra r |
dur, summing; jf. sjurra |
jurrat r |
dure, surre, summe (om motor o.l.); jf. skárrat, sjurrat |
juska |
skjønt, selv om; ~ vil, juska dal om så, selv om; jf. vájku |
jus konj. |
hvis, dersom, om, hvorvidt; i fall, i tilfelle |
jussa (s's) ss |
juss |
justijssa js |
justis |
jut |
at |
juvdá |
jøde; ~ jáhkko mosaisk tro |
juvdáristagis ss s |
jødekristen |
juvdávuohta d |
jødedom |
juvddo vd attr. juvdos |
asosial, enstøing, som ikke bryr seg om andre, usosial, uselskapelig; jf. goadájduvvat, gådur |
juvllasabek -sabeg- |
rulleski |
juvllasjæjssa js* |
rulleskøyte (rollerblades) |
juvllastávtjor -stávttjur- |
rullebrett, skateboard |
juvllaståvllå vl |
rullestol |
juvlla vl |
hjul |
juvlliduvvat v |
jordfestes, begraves |
juvllit |
jordfeste |
juvssa vs |
skibinding; juvsajt luojttet spenne av seg skiene (eg. bindingene) |
juvsudit |
spenne på seg skiene (eg. bindingene) |
jæbddásasjmærkka rk* |
likhetstegn; biedjat jæbddásasjmerkav A ja B gasskaj sette likhetstegn mellom a og b |
jæbddásasj ttj |
jevngod, jevnbyrdig, jevnlik, jevn, lik; sideordnet; ~ gárgadis sideordnet setning; såj libá jæbddásattja de to er jevnbyrdige; gájka li jævddásattja lága gáktuj alle er like for loven; jf. ludtjusasj |
jæbddaadv. |
jevn el. like (god, stor, sterk osv.); jevnt, likt; da li ~ stuoraga de er jevnstore el. like store; ~ rabdajn jevnt med kanten;jf. jæbddásasj |
jæbmá |
kobbe, steinkobbe, fjordsel (Phoca vitulina); jf. nuorjjo |
jæddahit |
lyse hvitt; skimte (på avstand); jf. jehtsat, jiettedit |
jæhkka hk* |
jekk |
jæhkogis ss s |
lydig; jf. gullogis |
jæhkogisvuohta d |
lydighet, lydnad, disiplin |
jækkásj jækkátj- |
ei lita myr; jf. jiegge |
jækkástahka g |
myrlendt terreng, et lite myrområde; jf. dævgádahka, gieva, ruohto, sarmme, sæmssa |
jælmma lm* |
hjelm |
jærgga rg* |
fornuft, forstand; fornuftstro; jergav gulldalit lytte til fornuftens stemme; jf. jiermme, dájddo |
jærjjá se jierjjá |
|
jæros jerrus- attr. jæros |
klok el. klar (normal) i hodet (dvs. normal, tilregnelig, vel bevart i forstand); jf. tjielgos |
jæskádit |
spørre (en gang el. tilfeldig); jf. gatjádit |
jæsskot sk |
spørre (ofte el. fl.ggr.), utspørre; refl. forhøre seg (om), spørre seg for (om); jf. gatjádallat |
jæŋŋa (ŋ'ŋ) ŋŋ* |
gjenge (på skrue, mutter) |
jåddnit |
krype sammen; jf. jåddnåhit |
jåddnot adv. |
sammenkrøpet; ~ tjiegan tjåhkkåhij han satt sammenkrøpet borte i kroken; jf. lubttsot, labbmot, tjuvvot |
jåddnot dn |
krype sammen; jf. labmat, lubttsat, tjuvvot |
jåddnåhit |
sitte el. ligge sammenkrøpet, være sammenkrøkt; jf. laddet, lubttsahit |
jåddo tt |
garn (som er satt ut), utsatt bruk; jf. viermme |
jådedibme m |
1 flytting (av noe fra en plass til en annen); 2 avsetning, omsetning; 3 drift, ledelse, regi; jf. dåjmadibme |
jådediddje |
leder, styrer; prosjækta~ prosjektleder; jf. njunnjusj, oajvve |
jådedimfábmo m |
drivkraft |
jådedittr. |
1 flytte noe(n) fra et sted til et annet, hjelpe noen å flytte; 2 få avsetning på, omsette (varer); 3 drive (fram), lede, føre (f.eks. en sak) |
jådos jåhtus- |
flytting, flyttesjau |
jådugit adv. |
hurtig; jf. jåhtelit |
jåduk jådug- attr. jådugis |
snar, hurtig (om personer, båt, bil etc.); noe el. noen som er snar el. hurtig, hurtiggående; jf. jåhtel |
jådådahka g |
1 føre (snøføre, bra skiføre); 2 flyttingsvei; ferdselsåre |
jåggŋit |
plukke tyttebær |
jåggŋår |
tyttebærplukker |
jågåsj jågåtj- |
bekk, liten elv; jf. jåhkå |
jågŋådaŋás -dagŋas- |
tyttebærlyng |
jågŋå ŋ |
tyttebær (Vaccinium vitis-idaea) |
jåhkådiermme rm |
elvekant, elvebredd |
jåhkågádde tt |
elvebredd; jåhkågátten tjåhkudallat sitte ved elvebredden el. elva; jf. ædnogádde |
jåhkågátjuk -gátjug- |
steinflue (av ordenen Plecoptera) |
jåhkå g |
elv; jf. aho, luoppal, ædno, vielmes |
jåhkågiera -gierrag- |
elveutspring |
jåhkåmåhkek -måhkeg- |
en som er fra el. bor i Jokkmokk |
jåhkånjálmme lm |
elveåpning; jf. lusspe, njálmudahka |
jåhkånjálmudahka g |
elvemunning, elveos, innløpsos (sted der elv renner ut i innsjø el. hav); jf. lusspe |
jåhkåoajvve jv |
elveutløp av en innsjø; jf. lusspe |
jåhkåoalle l |
elveløp, strømfar i elv, hovedfar i elv; jf. jåhkårájgge |
jåhkårábma m |
elveskråning |
jåhkårájgge jg |
elvefar; bådij jåhkårájge den kom langsetter elvefaret; jf. jåhkåoalle, njiráv |
jåhkåsuorgge rg |
elvegren (som atter forener seg med hovedløpet) |
jåhkåvanás -vadnas- |
elvebåt |
jåhtegoahtet d |
begynne å flytte, begynne å få fart |
jåhtelabbo pp attr. jåhtelap |
hurtigere, raskere |
jåhtelabmusit adv. |
hurtigst, raskest; jf. ruvámusát |
jåhtelamos jåhtelabmus- attr. jåhtelamos |
hurtigst, raskest; jf. ruvamus, valemus |
jåhtelappot adv. |
hurtigere, raskere |
jåhtel attr. jåhtelis |
hurtig, rask, snar; sån lij ~ viegatjit han/hun var rask å løpe; jåhtelis vanntsa en rask båt; jf. dåbmar, háhppel, valle, vuoktjo |
jåhteliståhka g |
hurtigtog |
jåhtelisvanntsa nts |
hurtigbåt |
jåhtelit adv. |
hurtig, raskt, i en fart; jf. dåbmarit, gáhtjos, háhppelit, jådugit, ruvva |
jåhtem |
1 flytting; 2 luv, floss (i stoff, tøy) |
jåhtemgållo l |
flytteutgifter |
jåhtemláhkáj adv. |
flytteklar(t), klar(t) for flytting |
jåhtemmávsálvis ss s |
flyttegodtgjørelse |
jåhtemmávsulvis ss s |
flyttegodtgjørelse |
jåhtemuhápl. |
flyttegods |
jåhtet dintr. |
flytte, være på flytting; ambulere; gå tregt el. lett (om føre), gli; få avsetning (om varer); jf. jåhtålit, jåhttådit, njessat, sirddet |
jåhto d |
fart; gli; avsetning (på varer); guolle l jådon det er god avsetning på fisk, fisken er etterspurt; barggo l jåhtuj boahtám arbeidet er kommet i gang |
jåhtotjála -tjállag- |
rundskriv |
jåhtte |
flyttende, ambulerende, som flytter el. ambulerer |
jåhttelådde tt |
trekkfugl, flyttfugl |
jåhttelåttåsj -låttåtj- |
trekkfugl, flyttfugl |
jåhttesábme m |
flyttsame, nomadiserende same; jf. ællosábme |
jåhtteviessom |
nomadisme |
jåhttådit |
flytte i vei, begi seg på flytting (om flere), flytte (den ene etter den andre, flere og flere); jf. jåhtet |
jåhttåt |
flytte (planlegge el. begynne å flytte, begi seg på flytting); begynne å gli; jf. jåhttådit |
jåhtulahka g |
flytting; flyttevei, trekkvei; trafikk, ferdsel, samferdsel |
jåhtulakdepartemænnta nt* |
samferdselsdepartement |
jåhtulakoalle l |
trafikkåre |
jåhtulaktjuovgapl. |
trafikklys |
jåhtålibme m |
flytting, ambulering, ferdsel |
jåhtåliddje |
de som flytter (fl.ggr.), nomade |
jåhtålit |
flytte (fl.ggr.), drive på å flytte, flytte til (om fl.); ambulere; jf. jåhtet |
jåhtålus ss s |
ferdsel, samferdsel |
jåjmudit |
bli bulket, bulke (her og der) |
jåksåmmierre r |
rekkevidde, avstand der en kan nå noe; liehket jåksåmmieren være innenfor rekkevidde |
jåksåt vs tr. |
nå, innhente noen el. noe; rekke; oppnå; dån i muv jåvså! du når ikke meg!; tågav ~ rekke toget; jf. jåvsådit, åledit, ållet |
jålbbe lb |
butt (om egg på øks, kniv); jf. dulppat, næros |
jålbbånit |
bli butt (om egg på øks, kniv); jf. dulpedit |
jålbås jålbbås- attr. jålbbå |
butt, buttet (om egg på øks, kniv); jf. dulppat, næros |
jålek jåleg- attr. jålek el. jålegis |
feit (ganske feit på ryggen, om dyr); jf. buojdák |
jålle l |
ryggfett på rein; jf. buojdde |
jållerdittr. |
rulle, trille; velte; giergijt ~ rulle stein; jf. giessat |
jållot l |
bli feit(ere), legge på seg; jf. buojddot |
jållurit (l'l)intr. |
rulle el. trille i vei; rotere; jåhkåj ~ rulle (ned) i elva; jållurahtjat tj begynne å rulle el. trille, begynne å rotere; jf. njirrat |
jållårasstet st (l'l) |
rulle i vei, plutselig begynne å rulle; jf. vábbálasstet |
jållåt l |
kretse, gå omkring (noe); jf. jålådit |
jålådahka g |
sted, midtpunkt (sentrum) som noe el. noen kretser rundt |
jålådibme m |
kretsløp, omløp |
jålådit |
kretse (drive å kretse), gå rundt omkring noe; jf. birástit, girddet, girmmodit |
jålås jållås- |
sti, tråkk (fottrampet sti i snøen); jf. bálges, ájddo, joavnes |
jåppål jåbbål- |
lite tjern (uten avløp, iblant tørr), dam; jf. jårem, luoppal, runnda |
jårbbidibme m |
avrunding (av tall) |
jårbbit |
gjøre rund; avrunde; jf. mållit |
jårbbå attr. |
hel, hele, rund (også i tidsuttrykk); jf. åbdes |
jårbbådis ss s |
en rund el. rundformet gjenstand, kule |
jårbbåt jårbbåd- attr. jårbbå el. jårbbis |
rund; avrundet; hel, udelt |
jårbedit |
bli rund, bli fyldig el. lubben; jf. bultjedit, buojddot |
jårbuk jårbug- |
noe som er rundt, rund gjenstand; kubbe |
jårbån adv. |
hel el. heil, rund, udelt; ~ bårråt spise noe så heil som det er; ~ oaddát legge seg fullt påkledd; jf. ålles |
jårbås jårbbås- |
hel, rund, udelt |
jårem |
lite tjern (med tilsig, og vegetasjon); jf. jåppål, luoppal |
jårgestibme m |
det å vende seg el. snu seg; vendepunkt |
jårgestit |
vende seg, snu seg; jf. jårggålit, jårgijdit |
jårggeråssa s |
virvelvind; jf. bieggaskuolle |
jårggot rgtr. |
vende (fl.ggr. el. fl.obj.), snu noe oppned (fl.ggr.) |
jårggåjártto rt |
kulp under foss med stømvirvel; jf. jårmme |
jårggålibme m |
oversettelse; omvendelse |
jårggåliddje |
oversetter, translatør; jf. dålkkå |
jårggålimbarggo rg |
oversettelsesarbeid |
jårggålit tr. |
vende, vende om, dreie; oversette; JF. dålkkut,jårgijdit,JÅRGESTIT, måttsåstit |
jårggå rg |
virvel i strøm, strømvirvel (under foss, i vann); jf. njavve |
jårgijdahka g |
vendepunkt |
jårgijditintr. |
vende seg om, vende om, dreie, snu seg, snu rundt; jårgijdahtjat begynne å vende om el. tilbake; jf. jårgestit |
jårgudallat l frekv. |
vende el. snu noe (fl.ggr.), holde på å vende, snu og vende på noe |
jårgudit |
vende, snu noe (fl.ggr.) |
jårgåldus ss s |
omdreining |
jårmme rm |
kulp (rund dyp kulp i elv); jf. jårggåjártto |
jårrålahttet ht |
få til å falle el. dette, bringe på fall; jf. snågurmahttet |
jårrålibme m |
fall; jf. gahttjam |
jårrålimgiergge rg |
anstøtstein |
jårrålit |
falle (over ende), dette, ramle (plutselig); få fødselsverk; jf. gahttjat, snågurmasstet |
jårråm |
fall; jf. jårrålibme |
jårråmoarre r |
årsak til fall, årsak til forargelse |
jårråt r |
falle (over ende), dette, ramle; gå rundt (en aksel, aksling), rotere; ~ badátjij nali dette på baken; jf. bållurit, gahttjat, ruossat, snuvredit, snågurmasstet, snågårdit |
jårun |
noe som går rundt el. roterer, hjul etc. |
jårådit |
falle el. dette (fl.ggr. el. om fl.subj.), falle el. dette og slå seg, skade seg ved å falle el. dette; ha noen (akk.) til
å falle; jf. snuvredit, snågurmaddat, stávttjalit |
jåråldit |
kverne, male; jf. goarnnit |
jåsstet st |
slå (med noe); jf. loasskat |
jåttådit |
sette ut garn el. bruk |
jåvggåt vg |
bli helt gjensnødd; rahte lij jåvggåm veien var gjensnødd; jf. joavggut,muohttut |
jåvsådit intr. |
nå el. komme fram til (en plass, et mål), komme til, ankomme; oppnå; sijá åvddåla dåhku jåvsådin de nådde fram før dem; gå Roandemij jåvsådin da de kom til Trondheim; Sáhka sunji jåvsådij nyheten kom ham for øre; jf. boahtet, joavddet, jåksåt, ujbbot, åledit |
jåŋŋgå ŋg |
kniv, bordkniv; jf. nijbbe |